Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

ANGLE GRINDER
Original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Istruzioni originali
ESMERILADORA ANGULAR
Instrucciones de uso originales
REBARBADORA ANGULAR
Manual original
SZLIFIERKA KĄTOWA
Oryginalna instrukcja obsługi
УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
КУТОШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЪГЛОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
1400 W
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
1 – 11
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
12 – 24
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
25 – 37
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
38 – 49
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
50 – 62
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
63 – 74
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
75 – 86
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
87 – 100
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
101 – 113
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
114 – 127
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
SM 1470CES Plus
20 January 2016
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY SM 1470CES Plus

  • Página 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, REBARBADORA ANGULAR EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. 75 – 86 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD SZLIFIERKA KĄTOWA Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Página 2 А...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. Always wear eye protection. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Angle grinder. SM 1470CES Plus...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model SM 1470CES Plus Power input 1400W Rated speed 2000 - 7000min Spindle thread Spindle thread length 20 mm Wheel arbor 22,23 mm Max. wheel diameter 125 mm Max. wheel thickness 6 mm Weight (EPTA Procedure 01/2014) 2,4 kg...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- SM 1470CES Plus...
  • Página 7: Angle Grinder Safety Warnings

    ing power tools. Such preventive safety d) The rated speed of the accessory must measures reduce the risk of starting the be at least equal to the maximum speed power tool accidentally. marked on the power tool. Accessories d) Store idle power tools out of the reach running faster than their rated speed can of children and do not allow persons break and fly apart.
  • Página 8 Wheels for which the power tool Kickback is a sudden reaction to a pinched or was not designed cannot be adequately snagged rotating wheel, backing pad, brush guarded and are unsafe. SM 1470CES Plus...
  • Página 9: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    b) The guard must be securely attached Additional Safety Warnings Specific for to the power tool and positioned for Abrasive Cutting-Off Operations: maximum safety, so the least amount a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply of wheel is exposed towards the opera- excessive pressure.
  • Página 10: Know Your Product

    The peripheral speed in- 11. Plastic (rubber) backing pad* dicated on the wheel must not be less than 12. Sandpaper or polishing bonnet* 80 m/s. The wheels must be stored according 13. Lock nut* the recommendations of the manufacturer. SM 1470CES Plus...
  • Página 11 A - C otherwise improperly rotating wheels must be polishing jacket replaced immediately and discarded. Model SM 1470CES Plus features full-wave Cup brushes 10 are screwed directly on spindle tachoconstant electronics for: 1 by means of an open-end spanner. (Check if...
  • Página 12: Maintenance

    Normally auxiliary handle 6 is screwed on the both brushes must be replaced simultaneously machine left side. It can be mounted also on with genuine brushes at SPARKY service centre the machine right side if this is more convenient for warranty and post-warranty service.
  • Página 13: Warranty

    Warranty CLEANING For safe operation always keep the machine The guarantee period for SPARKY power tools and its ventilation slots clean. is determined in the guarantee card. Regularly check to see if any dust or foreign Faults due to normal wear, overloading or im-...
  • Página 14: Einführung

    SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung...
  • Página 15: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Daten Modell SM 1470CES Plus Aufnahmeleistung 1400W Bemessungsdrehzahl 2000 - 7000min Anschlußgewinde der Spindel Gewindelänge der Spindel 20 mm Innendurchmesser der Schleifscheibe 22,23 mm Max Durchmesser der Schleifscheibe 125 mm Max Stärke der Schleifscheibe 6 mm Gewicht (ЕРТА Prozedur 01/2014)
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, für Elektrowerkzeuge um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten WARNUNG: Lesen...
  • Página 18: Zusätzliche Anleitungen Für Sicherheit Bei Arbeiten Mit Winkelschleifern

    Verwendung. Teile einwandfrei funktionieren und d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder werkzeugs muss mindestens so hoch so beschädigt sind, dass die funktion sein wie die auf dem Elektrowerkzeug des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt SM 1470CES Plus...
  • Página 19 angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, tung tragen. Bruchstücke des Werkstücks das sich schneller als zulässig dreht, kann oder gebrochener Einsatzwerkzeuge kön- zerbrechen und umherfliegen. nen wegfliegen und Verletzungen auch e) Außendurchmesser Dicke außerhalb des direkten Arbeitsbereichs Einsatzwerkzeugs müssen den Maß- verursachen. angaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- j) Halten Sie das Gerät nur an den iso- sprechen.
  • Página 20: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Zum Beispiel: Schleifen Sie nie Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. falls vorhanden, um die größtmögliche Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit Kontrolle über Rückschlagkräfte oder der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Reaktionsmomente beim Hochlauf zu SM 1470CES Plus...
  • Página 21: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper scheibe erhöht deren Beanspruchung und kann sie zerbrechen. die Anfälligkeit zum Verkanten oder Blo- d) Verwenden Sie immer unbeschädigte ckieren und damit die Möglichkeit eines Spannflansche in der richtigen Größe Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. und form für die von Ihnen gewählte b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter Schleifscheibe.
  • Página 22: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Falls das Versorgungskabel beschä- 6. Zusatzgriff digt ist, darf es nur vom Hersteller oder einem 7. Ein-Aus-Schalter autorisierten Servicefachmann ausgetauscht 8. Elektronischer Drehzahlregler werden um eventuelle Austauschrisiken zu vermeiden. ZUBEHÖR, WELCHES MIT DIESEM WERKZEUG VERWENDET WERDEN KANN 10. Metallbürste* SM 1470CES Plus...
  • Página 23: Ein- Und Ausschalten

    Gerät mit der neuen Scheibe eine Minu- 6. Polieren mit einer Kunstoffscheibe A - C te lang ohne Belastung laufen lassen. Vibrieren- Modell SM 1470CES Plus verfügt über Zweiwel- de und sich unregelmäßig drehende Scheiben lenelektronik für: sofort auswechseln.
  • Página 24 Das beste Ergebnis beim Grob- Den Spannhebel L öffnen (Abb. 3). schleifen wird bei einer Neigung von 30° - 40° Die Schutzhaube in die erforderliche Ar- zwischen der Scheibe und der zu bearbeitenden beitsposition drehen. SM 1470CES Plus...
  • Página 25: Wartung

    Falls eine Klemmschraube gelöst ist, unverzüglich anziehen, um Risiken zu vermeiden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags- Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden. REINIGUNG Pflegen Sie das elektrische Gerät und die Ent- lüftungsöffnungen mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktio-...
  • Página 26: Garantie

    Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Página 27: Respect De L'environnement

    Table des matières Introduction ..........................25 Données techniques ........................ 27 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ..............28 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des meuleuses angulaires .... 28 Description de l’appareil électrique ..................A/33 Instructions pour le travail ....................B/33 Entretien ..........................
  • Página 28 Lisez la notice originale. Portez toujours des lunettes de protection. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. Meuleuse angulaire. SM 1470CES Plus...
  • Página 29: Données Techniques

    Données techniques Modèle SM 1470CES Plus Puissance consommée 1400W Vitesse assignée 2000 - 7000min Filet de fixation de la broche Longueur du filet de la broche 20 mm Diamètre intérieur du disque e meulage 22,23 mm Diamètre maximal du disque e meulage...
  • Página 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les ser ou de le porter. Porter les outils en tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher SM 1470CES Plus...
  • Página 31: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    des outils dont l’interrupteur est en position f) Garder affûtés et propres les outils per- marche est source d’accidents. mettant de couper. Des outils destinés à d) Retirer toute clé de réglage avant de couper correctement entretenus avec des mettre l’outil en marche. Une clé laissée pièces coupantes tranchantes sont moins fixée sur une partie tournante de l’outil peut susceptibles de bloquer et sont plus faciles...
  • Página 32 Maintenir les personnes présentes à ponsabilité en cas de dommage ou de bles- une distance de sécurité par rapport à la sure causée par une utilisation abusive, zone de travail. Toute personne entrant cette responsabilité étant alors entièrement SM 1470CES Plus...
  • Página 33 assumée par l’utilisateur. b) Ne jamais placer votre main à proximité ▪ Le producteur décline toute responsa- de l’accessoire en rotation. L’accessoire bilité en cas de modifications apportées peut effectuer un rebond sur votre main. à l’appareil électrique ou de dommages c) Ne pas vous placer dans la zone où...
  • Página 34 Une pier abrasif. Un papier abrasif plus grand contrainte excessive de la meule augmente s’étendant au-delà du patin de ponçage la charge et la probabilité de torsion ou de SM 1470CES Plus...
  • Página 35: Description De L'appareil Électrique

    présente un danger de lacération et peut 5. Bride de serrage provoquer un accrochage, une déchirure 6. Poignée latérale du disque ou un rebond. 7. Interrupteur marche/arrêt 8. Réglage électronique de la vitesse de Mises en garde de sécurité spécifiques rotation aux opérations de lustrage 9.
  • Página 36: Réglage Électronique De La Vitesse De Rotation

    Le modèle SM 1470CES Plus possède une d’alimentation. électronique bisemipériodique pour : - Le démarrage progressif et la limitation auto- ▪...
  • Página 37 Après un changement du plateau, laisser fectuées dans une station-service agréée pour la machine fonctionner à vide 1 minute environ outils électriques manuels SPARKY. avec le nouvel outil. Les disques vibrants ou ne tournant pas rond doivent être remplacés immé- RECOMMANDATIONS diatement.
  • Página 38: Entretien

    à la fois par travail avec l’appareil et le fonctionnement fiable des balais d’origine de SPARKY pour l’entretien de celui-ci, toutes le opérations de réparation, de l’appareil dans le cadre de la garantie et en d’entretien et de réglage (y compris la vérifica-...
  • Página 39: Garantie

    Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garan- tie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Página 40: Introduzione

    La smerigliatrice angolare viene fornita imballata e completamente montata, ad eccezione del riparo e dell’impugnatura supplementare. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 41 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Filettatura di attacco dell’alberino M14 Corrisponde alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini.
  • Página 42: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello SM 1470CES Plus Potenza assorbita 1400W Numero di giri nominale 2000 - 7000min Filettatura di attacco dell’alberino Lunghezza della filettatura dell’alberino 20 mm Diametro interno della mola 22,23 mm Diametro massimo della mola 125 mm Spessore massimo della mola...
  • Página 43: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Istruzioni generali e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, usare una prolunga adatta all’uso esterno. di sicurezza nel L’impiego di una prolunga da esterno redu- lavoro con ce il rischio di folgorazione. f) Se il lavoro in una ambiente umido è elettroutensili strettamente necessario, utilizzare una presa protetta da dispositivo a corrente...
  • Página 44: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Smerigliatrici Angolari

    Non usare accessori guasti. Verificare prima di ogni impiego gli accessori – i dischi abrasivi per frastagliature e incri- nature, i dischi elastici per incrinature, lacerazione o forte logorio, le spazzole SM 1470CES Plus...
  • Página 45 metalliche per fibre allentate o rotte. Se smesso di girare. L’accessorio girante l’elettroutensile o l’accessorio viene potrebbe impigliare il materiale lavorato e lasciato cadere, controllare per dan- farvi perdere il controllo dell’elettroutensile. neggiamento o montare l’accessorio m) Non lasciare l’elettroutensile in funzio- non danneggiato.
  • Página 46 Gli elettroutensili formano scin- zione di legname. Tali accessori causano tille che possono bruciacchiare gli indu- spesso un rimbalzo o la perdita di controllo menti o parti non protette del corpo. dell’elettroutensile. SM 1470CES Plus...
  • Página 47 ▪ Non è ammesso smerigliare o tagliare per ridurre il rischio di incastro o rimbal- carpenterie metalliche appena vernicia- zo. I pezzi da lavorare con grosse dimen- te, prima che la vernice sia essiccata. sioni diventano cascanti nella metà a cau- Esiste il pericolo di accensione di vernice sa del proprio peso.
  • Página 48: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ON/OFF 7 e lasciarla ritornare da sola ▪ La macchina può essere con un riparo monta- indietro nella posizione d’uscita. to in fabbrica. Accertarsi che il riparo sia mon- tato correttamente e che sia fissato in modo SM 1470CES Plus...
  • Página 49: Riparo Del Disco

    I dischi vibranti o giranti irregolarmente vanno Il modello SM 1470CES Plus ha l’elettronica co- subito sostituiti. Avvitare la spazzola metallica stante tachimetrica a due semiperiodi per: 10 direttamente all’alberino 1 con l’ausilio di una...
  • Página 50: Impugnatura Supplementare

    SPARKY per manutenzione lavoro. in garanzia e fuori garanzia. GIRARE LA CARCASSA DELLA MAC-...
  • Página 51: Garanzia

    Se il cavo di alimentazione è guasto, la sostitu- zione deve essere fatta dal costruttore o da un suo specialista di centro assistenza, per ovviare Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ai pericoli relativi alla sostituzione. ha validità a partire dalla data di acquisto ed è...
  • Página 52: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Página 53: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Página 54: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo SM 1470CES Plus Potencia consumida 1400W Velocidad nominal 2000 - 7000min Rosca de unión del husillo Longitud de la rosca del husillo 20 mm Diámetro interno del disco esmerilador 22,23 mm Diámetro máximo del disco esmeriladorк 125 mm Grosor máximo del disco esmerilador...
  • Página 55: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Cuando sea posible, utilice la evacuación de polvo. ▪ Para alcanzar un alto grado de captación de polvo, al operar con esta herramienta eléctrica, utilice una aspiradora destinada a recoger polvo de madera o para polvo de madera y/o polvo mineral. ▪...
  • Página 56 Según el uso, hágase una correcta ción de peligro. selección de la herramienta eléctrica. La 5) Servicio herramienta correctamente seleccionada a) Repare su herramienta eléctrica con un funciona mejor y con mayor seguridad en técnico cualificado en reparaciones, uti- SM 1470CES Plus...
  • Página 57: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras Angulares

    lizando sólo piezas de recambio origina- vamente y podrán ocasionar la pérdida de les. Ello garantizará el mantenimiento y la control. seguridad de la herramienta eléctrica. g) No utilice accesorios dañados. Revise los accesorios antes de cualquier uso: que los discos abrasivos no se hayan Instrucciones desdentado ni tengan fisuras;...
  • Página 58 ▪ Si se opera en un ambiente empolva- funcionamiento. Mediante las medidas de do, los orificios de ventilación de la protección apropiadas, el operario podrá máquina deben mantenerse limpios. Si dominar el momento reactivo y el rebote. deben limpiarse del polvo, desconecte SM 1470CES Plus...
  • Página 59 b) No ponga nunca sus manos cerca de un Las bridas de apriete que hayan sido accesorio rotatorio. El accesorio puede escogidas correctamente fijarán el dis- rebotar sobre su mano. co y reducirán el peligro de romperse. с) No se sitúe en el área donde la herra- Las bridas de apriete para discos cortantes mienta eléctrica puede avanzar en caso podrán diferir de las bridas de apriete des-...
  • Página 60: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Instrucciones específicas de seguridad 5. Brida de apriete al pulir 6. Asidero adicional 7. Interruptor а) No permita que las partes aflojadas de SM 1470CES Plus...
  • Página 61: Accesorios Que Pueden Utili- Zarse Con Esta Herramienta Eléctrica

    8. Regulador electrónico de las revoluciones 9. Botón de fijación del husillo ADVERTENCIA: Desconecte siem- pre la herramienta eléctrica y saque el enchu- ACCESORIOS QUE PUEDEN UTILI- fe de la toma de corriente antes de realizar ZARSE CON ESTA HERRAMIENTA cualquier ajuste, servicio o mantenimiento o ELÉCTRICA al producirse una caída en el voltaje de ali-...
  • Página 62: Dispositivo De Seguridad Del Disco

    El modelo SM 1470CES Plus es con electrónica del kit del disco. Después de cambiar el disco, taquiconstante de dos períodos para: ponga la máquina en funcionamiento con el - Puesta en marcha rítmica y limitación de la nuevo disco alrededor de un minuto, sin carga.
  • Página 63: Mantenimiento

    SPARKY de mantenimien- y reduce el cansancio durante la operación. to de garantía y fuera de garantía.
  • Página 64: Garantía

    El periodo de garantía de las herramientas Al trabajar en ambiente muy polvoriento (corte SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- de piedra), es obligatorio después de cada jor- tía. nada de trabajo (8 horas) limpiar las aberturas Los daños debido a llevar ropa normal, a so-...
  • Página 65: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 66: Descrição Dos Símbolos

    Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos. Leia a instrução para o uso. Utilize sempre óculos protectores YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww –a respectiva semana corrente do calendário Rebaradora angular. SM 1470CES Plus...
  • Página 67: Características Técnicas

    Características técnicas Моdelo SM 1470CES Plus Potência consumida 1400W Numero de rotações nominal 2000 - 7000min Rosca do veio Comprimento da rosca do veio 20 mm Diâmetro interior do disco 22,23 mm Diâmetro máximo do disco 125 mm Espessura máx. do disco...
  • Página 68: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Uma ferramenta ou chave que а terra. se encontre numa parte do aparelho em c) Manter o aparelho afastado de chuva ou movimento pode levar a lesões. humidade. A infiltração de água numa fer- SM 1470CES Plus...
  • Página 69: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Rebarbadoras Angulares

    e) Evite uma posição anormal. Mantenha afiados emperram com menos frequência uma posição firme e mantenha sempre e podem ser conduzidas com maior facili- o equilíbrio. Desta forma é mais fácil con- dade. trolar a ferramenta eléctrica em situações g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessó- inesperadas.
  • Página 70 O instru- talação eléctrica escondida ou com o mento vai ficar sobreaquecido ao diminuir SM 1470CES Plus...
  • Página 71 o arrefecimento devido à acumulação de salte ou bloqueie a peça. No trabalho pó nas aberturas de ventilação. com ângulos, bordas afiadas, etc., existe o ▪ O instrumento não pode ser usado ao ar perigo de o acessório que gira fique con- livre em tempo de chuva, em ambiente gestionado e provoque perda de controlo húmido (depois de chuva) ou perto de...
  • Página 72 Deixe o disco cor- rante o trabalho ou da forças centrífugas. tante atingir as suas rotações máximas SM 1470CES Plus...
  • Página 73: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    Conhecimento do ▪ O instrumento eléctrico pode fornecer-se com disco rebarbador ou cortante montado. Veri- instrumento eléctrico fique se sempre o disco está correctamente colocado e bem apertado. Antes de começar o trabalho com o instrumento, ▪ Verifique se a tensão da rede eléctrica cor- informe-se sobre todas as suas especificidades responde à...
  • Página 74 (2.2), respectivamente para o disco re- Os discos que vibram ou giram de modo irregu- barbador (4.1) ou para o disco cortante (4.2) lar têm de ser imediatamente substituídos. tem de estar sempre montado na máquina! SM 1470CES Plus...
  • Página 75: Manutenção

    SPARKY para assistência no o qual protege o operário e diminui o cansaço prazo de garantia e fora dele.
  • Página 76: Garantia

    Se o cabo alimentador estiver danificado, a O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos substituição tem de se fazer pelo produtor ou SPARKY está indicado no cartão de garantia. seu especialista autorizado de oficina de servi- Problemas surgidos em resultado do desgas- ço, para evitar os perigos da substituição.
  • Página 77: Ochrona Środowiska

    Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
  • Página 78: Opis Symboli

    Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznać się z instrukcją obsługi. Stosować zawsze okulary ochronne YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Szlifierka kątowa. SM 1470CES Plus...
  • Página 79: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model SM 1470CES Plus 1400W Znamionowa prędkość obrotowa 2000 - 7000min Gwint łącznikowy wrzeciona Długość gwintu wrzeciona 20 mm Średnica wewnętrzna tarczy szlifierskiej 22,23 mm Maksymalna średnica tarczy szlifierskiej 125 mm Maksymalna grubość tarczy szlifierskiej 6 mm Waga (wg procedury 01/2014) 2,4 kg Klasa bezpieczeństwa (EN 60745-1)
  • Página 80: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    Nigdy nie stosować Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy przewodu do przenoszenia, przeciąga- mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- nia lub odłączania urządzenia od zasi- dzenia. lania. Chronić przewód przed źródłem SM 1470CES Plus...
  • Página 81: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Ze Szlifierkami Kątowymi

    g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w sach z wykorzystaniem oryginalnych adapter odprowadzania pyłów, należy części zamiennych. Takie postępowanie sprawdzić czy jest odpowiednio pod- zapewni należyte bezpieczeństwo elektro- łączony i używany. Stosowanie systemu narzędzia. odprowadzania pyłów może obniżyć nie- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa związane z pyleniem.
  • Página 82 Nigdy nie odkładać urządzenia przed się osprzętu co sprawia, że urządzenie w spo- całkowitym zatrzymaniem się osprzętu. sób niekontrolowany gwałtownie obróci się w Obracający się osprzęt może zahaczyć się kierunku przeciwnym do obrotów osprzętu. SM 1470CES Plus...
  • Página 83 Na przykład, jeśli tarcza zahaczy się lub zablo- tarczy i przypadkowym kontaktem z obra- kuje w obrabianym materiale, krawędź zabloko- cająca się tarczą oraz iskrami, które mogą wanej tarczy zagłębiając się w materiale może podpalić ubranie. spowodować, że tarcza “wyskoczy” lub odbije c) Należy używać...
  • Página 84: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    ściernego. Zbyt duży papier wystający 8. Regulator elektroniczny obrotów poza podkładkę szlifującą grozi skalecze- 9. Przycisk do blokowania wrzeciona niem i może spowodować zahaczenie, roz- OSPRZĘT WSPÓŁPRACUJĄCY Z NI- darcie lub odbicie urządzenia. NIEJSZYM URZĄDZENIEM 10. Szczotka druciana* SM 1470CES Plus...
  • Página 85: Wskazówki Pracy

    A - C uszkodzone. Jeśli konieczna jest wymiana futerałem do polerowania przewodu, aby uniknąć niebezpieczeństwa należy tego dokonać w autoryzowanym ser- Model SM 1470CES Plus ma elektronikę pełno- wisie producenta. zakresową z tacho do: płynnego uruchomienia i ograniczenia prądu rozruchu;...
  • Página 86 (Rys.2a) tak by cztery zęby zbiegły się z cztere- 11, pod którą zakłada się arkusz papieru ścier- ma wycięciami w gnieździe łożyska (Rys.2b).. nego do polerowania 12. Tarczę plastikową 11 Wyjąć osłonę. zakłada się na kołnierz oporowy 3 i przykręca SM 1470CES Plus...
  • Página 87: Konserwacja

    180°. Pierwsza pozycja jest stosowana, gdy ma- szyna jest użytkowana przeważnie do cięcia, a szczotki w serwisie SPARKY . druga pozycja, gdy operator posługuje się le- SPRAWDZENIE OGÓLN piej lewą ręką. W obu przypadkach obracanie obudowy powinien przeprowadzić...
  • Página 88: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związ- ku z tym otrzymany produkt może nieznacz- nie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 89: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Página 90: Описание Символов

    Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Всегда надевайте защитные очки. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. Углошлифовальная машина. SM 1470CES Plus...
  • Página 91: Технические Данные

    Технические данные Модель SM 1470CES Plus Потребляемая мощность 1400W Номинальное число оборотов 2000 - 7000min Соединительная резьба шпинделя Длина резьбы шпинделя 20 mm Внутренний диаметр шлифовального диска 22,23 mm Максимальный диаметр шлифовального диска 125 mm Максимальная толщина шлифовального диска 6 mm Вес...
  • Página 92: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Будьте бдительны, работайте с по- гнездам. Никогда не меняйте штеп- вышенным вниманием и про являйте сель каким-либо способом. Не ис- благоразумие, когда рабо таете с элек- пользуйте какие-либо адаптерные троинструментом. Не используйте штепселя для электроинструментов электроинструмент, когда вы устали SM 1470CES Plus...
  • Página 93 или находитесь под влиянием нарко- назначению. Правильно подо бранный тиков, алкоголя или медикаментов. электроинструмент работает лучше Момент невнимания при работе с элек- и безопасней для объявленного режима троинструментом может привести к работы, для которого он спроектиро- серьезной производ ственной травме. ван.
  • Página 94: Дополнительные Указания По Работе С Углошлифовальными Машинами

    со скоростью, превышающей их номи- различных операциях. Противопыле- нальную скорость, могут разбиться и вый респиратор и газозащитные маски разлететься в пространстве. органов дыхания должны задерживать e) Наружный диаметр и толщина рабо- при работе пыль. Продолжительное чего инструмента должны быть не SM 1470CES Plus...
  • Página 95 воздействие сильного шума может вание охлаждающих жидкостей. При- привести к потере слуха. менение воды или других охлаждающих i) Следите за тем, чтобы все лица на- жидкостей может привести к пораже- ходились на безопасном расстоянии нию или удару электрическим током. от Вашего рабочего участка. Каждое ▪...
  • Página 96 ности по шлифованию и резанию защищенные части тела. абразивным диском ▪ Не допускается шлифовка и резка свежеокрашенных металлических а) Используйте только рекомендован- конс трукций с невысохшей краской. ные для данного электроинструмен- Существует опасность воспламене- та диски с предвиденным для них SM 1470CES Plus...
  • Página 97 ния невысохшей краски. зание. В противном случае диск может ▪ Не допускается резка горимых мате- засесть, выскочить из детали или от- риалов (дерева, пластмассы и пр.), скочить. а также панельных конструкций типа e) Плиты или детали с большими раз- “сэндвич”, наполненных возгорае- мерами...
  • Página 98: Указания По Работе

    щины диска указанным техническим дан- * Изображенные на рисунках или описанные ным. Обозначенные на диске допустимые в тексте дополнительные аксессуары не по- показатели периферийной скорости не ставляются вместе с инструментом. должны быть ниже 80 m/s. Диски следует SM 1470CES Plus...
  • Página 99 фланцем 3 лицевой стороной вверх, и мешочком для полирования а фланец 5 завинчивается плоской стороной к диску специальным ключом. Применяйте Модель SM 1470CES Plus оснащена двупо- бумажные подставные шайбы, если диск ими лупериодной тахоконстантной электроникой укомплектован. После смены диска необхо- для:...
  • Página 100 второе, когда работа ющий хорошо владе- Перед выполнением следующих операций ет левой рукой. В обоих случаях это долж- штепсель должен быть выключен из электро- но быть сделано в сервисном центре для сети. электроин стру мента SPARKY. Установка защитного кожуха (Рис. 1) Поверните красное пластмассовое РЕКОМЕНДАЦИИ...
  • Página 101: Замена Щеток

    регулировку устройства (включительно про- ющимися щетками. В случае изнашивания, верку и замену щеток) следует проводить щетки следует одновременно заменить на но- в специализированных сервизах SPARKY, вые оригинальные щетки в сервизе SPARKY используя исключительно оригинальные за- (гарантийный и вне-гарантийный ремонт). пасные части. ОБЩАЯ ПРОВЕРКА...
  • Página 102: Гарантия

    из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии. Замечания Внимательно прочтите всю инструкцию по...
  • Página 103: Введення

    Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Página 104 Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. Завжди надягайте захисні окуляри. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Кутошліфувальна машина. SM 1470CES Plus...
  • Página 105: Технічні Дані

    Технічні дані Модель SM 1470CES Plus Споживана потужність 1400W Номінальна кількість обертів 2000 - 7000min З’єднувальна різьба шпинделя Довжина нарізу шпинделя 20 mm Внутрішній діаметр шліфувального диска 22,23 mm Максимальний діаметр шліфувального диска 125 mm Максимальна товщина шліфувального диска 6 mm Вага...
  • Página 106: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    захисту. Носіть завжди захисні окуля- користання оригінальних штепселiв і ри. Індивідуальні засоби захисту, такі відповідних їм контактів зменшує ризик як маска проти пилу, неслизьке взут- удару електричним струмом. тя, захисний шолом або засоби для b) Уникайте дотику тіла з землею або SM 1470CES Plus...
  • Página 107 захисту слуху, що використовуються або перед тим, як прибрати електро- в конкретних умовах, знижують ризик прилад для зберігання. Ці запобіжні виникнення виробничих травм. заходи знижують ризик мимовільного c) Уникайте мимовільного пуску інстру- пуску електроприладу. менту. Переконайтеся, що вимикач d) Зберігайте невикористані...
  • Página 108: Додаткові Вказівки По Роботі З Кутошліфувальними Машинами

    нерівномірно, сильно вібрує і може при- рукояток. Контакт приладдя зі стру- звести до втрати контролю. моведучим проводом ставить під на- g) Не використовуйте пошкоджене при- пругу також відкриті металеві частини ладдя. Перед кожним використанням електроінструменту і може призвести перевіряйте приладдя: шліфувальні SM 1470CES Plus...
  • Página 109 до ураження оператора електричним слід неметалевими предметами для струмом. чищення пилу, оберігаючи внутрішні k) Тримайте шнур підключення живлен- деталі машини від пошкоджень. Елек- ня збоку від приладдя, що обертаєть- троінструмент буде перегріватися у ся. Якщо Ви втратите контроль над разі порушення охолодження у зв’язку з електроінструментом, то...
  • Página 110 е) Не використовуйте зношені диски, може відскочити прямо на Вас. призначені для електроінструментів с) У разі заклинювання відрізного дис- більших габаритів. Диск для великих ка або якщо з якоїсь причини Вам до- електроінструментів не підходить для велося припинити роботу, вимкніть SM 1470CES Plus...
  • Página 111: Ознайомлення З Електроінструментом

    електроінструмент і тримайте його Спеціальні вказівки з безпеки під час нерухомо до повного зупинення обер- роботи з дротяними щітками: тання диска. Ніколи не намагайтеся а) Майте на увазі, що навіть під час вийняти диск, що ще обертається з нормальної роботи з дротяних щіток розрізу, так...
  • Página 112: Вказівки Щодо Роботи

    6. Полірування пластмасовим диском A - C заміну здійснює тільки виробник або його і мішечком для полірування сервісний фахівець. Модель SM 1470CES Plus оснащена двона- півперіодною тахоконстантною електронікою для: ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Завжди від- - Плавного пуску й обмеження пускового ключайте електроінструмент та виймайте...
  • Página 113: Захисний Кожух

    - Захисту від тривалих перевантажень (тем- вого) диска 11, на який призначена для по- пературний захист вимикає машину у цілях лірування шкурка 12 надівається у вигляді захисту двигуна від неприпустимого перегрі- чохла. Пластмасовий диск 11 встановлюєть- вання). Після приведення у дію температур- ся...
  • Página 114: Обслуговування

    вимикаються самостійно. У разі зношування, рукоятка цих моделей монтована на корпус щітки слід одночасно замінити на нові оригі- за допомогою віброгасильних елементів, які нальні щітки у сервісі SPARKY (гарантійний захищають оператора і знижують трудоміст- та поза-гарантійний ремонт). кість робіт. ЗАГАЛЬНА ПЕРЕВІРКА...
  • Página 115: Гарантія

    виробничі помилок, усуваються без додатко- ключно оригінальні запасні частини. вої оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо прилад буде повернуто постачальнику, або спеціалізованому гарантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед...
  • Página 116: Въведение

    Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Página 117: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Присъединителна резба на вретеното M14. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства...
  • Página 118: Технически Данни

    Технически данни Модел SM 1470CES Plus Консумирана мощност 1400W Обявена скорост на въртене 2000 - 7000min Присъединителна резба на вретеното Дължина на резбата на вретеното 20 mm Вътрешен диаметър на шлифовъчния диск 22,23 mm Максимален диаметър на шлифовъчния диск 125 mm Максимална...
  • Página 119: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. Общи указания за без- контакти...
  • Página 120 да предизвика опасна ситуация. жението. Правилно избраният елек- 5) Обслужване тро инструмент работи по-добре и a) Поддържайте вашия електроинстру- мент при квалифициран специалист по-безопасно при обявения режим на работа, за който е проектиран. по ремонта, като из ползвате само SM 1470CES Plus...
  • Página 121: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ъглошлифовъчни Машини

    оригиналните резервни части. Това румента. Принадлежности, които не осигурява запазването на безопас- пасват точно на вретеното на елек- ността на еле ктроинструмента. троинструмента, се въртят неравно- мерно, вибрират прекомерно и могат да предизвикат загуба на контрол. Допълнителни g) Не използвайте повредени принад- указания...
  • Página 122 в мястото на блокиране. При тези обстоятел- правилна употреба, ще се носи от по- ства е възможно шлифовъчните дискове да требителя, а не от производителя. се счупят. ▪ Производителят не носи отговорност Отскокът е резултат от неправилна употреба SM 1470CES Plus...
  • Página 123 и/или неправилна експлоатация или условия надеждно към електроинструмента и на работа с електроинструмента и може да да е разположен така, че да осигуря- се предотврати чрез описаните по-долу под- ва максимална безопасност, т.е. въз- ходящи предпазни мерки. можно най-малка част от диска да е открита...
  • Página 124 вието на натиска при работа и цен- за да намалите риска от заклинване и тробежните сили. отскок. Детайлите с големи размери провисват от собственото си тегло. Детайлът трябва да се подпира от двете страни на диска, както в бли- SM 1470CES Plus...
  • Página 125: Запознаване С Електроинструмента

    Запознаване с ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА електроинструмента ▪ Машината може да е с фабрично монти- ран предпазител. Уверете се, че предпа- зителят е монтиран правилно и надеждно Преди да започнете да работите с електро- фиксиран преди първата и всяка следваща инструмента...
  • Página 126 фланец 5 се отвива със специален ключ. Но- калъф за полиране вият диск се поставя върху упорния фланец Модел SM 1470CES Plus е с двуполупериод- 3 с надписите нагоре, а затягащият фланец 5 на тахоконстантна електроника за: се завива с плоската страна към диска като...
  • Página 127: Поддръжка

    случая завъртането на корпуса трябва да се Завъртете пластмасовия черен пръстен извърши в отори зиран сервиз за ръчни елек- (фиг. 2a), така че процепът S на пръстена да троинструменти SPARKY. съвпадне с изреза, където попада зъбът от ПРЕПОРЪКИ лост заключващ L.
  • Página 128 проверката и подмяната на четките) трябва сят, двете четки трябва да се подменят ед- да се извършват в оторизираните сервизи на новременно с оригинални четки в сервиз на SPARKY с използване само на оригинални SPARKY за гаранционна и извънгаранционна резервни части. поддръжка.
  • Página 129: Гаранция

    Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- правилна експлоатация, се изключват от га- ранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или...

Este manual también es adecuado para:

Sm 1470ces plus hd

Tabla de contenido