Página 2
ANTES DE USAR SU APARATO. CAUTION AVISO IMPORTANTE Use of controls or Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
Página 4
Manufactured under license from Dolby Laboratories. The apparatus shall not be exposed to dripping or Splash- “Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade- ing and that no objects filled with liquids, Such as vases, marks of Dolby Laboratories. shall be placed on the apparatus. MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL Where the mains plug or an appliance coupler is used as THEATER SYSTEMS, INC.
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Español --------------------------------------------- 46 Português ------------------------------------------ 86...
Contenido Información General/ Funcionamiento del Disco Mantenimiento Reproducción de discos ........62 Prestaciones ............48 Utilización del menú del disco ......62 Discos reproducibles ......... 48 Mandos básicos para la reproducción ... 63 Códigos de región Salto a otro título (pista)/capítulo Búsqueda rápida Accesorios suministrados ........
Página 7
Contenido Funcionamiento de la Radio Sintonización de las emisoras de radio ..75 Memorización de emisoras de radio ..75-76 Programa de memorización automática Programa de memorización manual Selección de una emisora de radio presintonizada ............. 76 Borrado de una emisora de radio presintonizada Cambio de la rejilla de sintonía .......
Información General/ Mantenimiento • Nombre del Álbum/Título no inglés Prestaciones • Los discos grabados en formato Joliet Su Equipo DVD Micro con amplificador digital completo de 5.1-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater Otras prestaciones incluyen: DTS incorporado y decodificador Dolby...
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como reproducción, limpie la lente del disco con el una vela encendida, sobre el aparato. Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier ● No debe colocar ningún objeto con líquido, como limpiador disponible a la venta. Siga las instrucciones por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Información General / Mantenimiento Desmagnetización del cabezal Seguridad en la Audición ● Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a Escuchar a volumen moderado. través de su distribuidor. ● El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante una...
Conexiones Paso 1: Ubicación de los Paso 2: Conexión de los altavoces parlantes y parlante de graves center speaker left speaker Right speaker Spe aker Spe aker (right) (left) Conecte los cables de los parlantes a los Para el mejor sonido surround (envolvente) terminales de los PARLANTES (FRONTALES), el posible, todos los parlantes (excepto los parlante derecho conectado a “R”...
Conexiones Paso 3: Conexión a un aparato Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo (Pr Pb Y) ● Utilice los cables de vídeo componente (rojo/ ¡IMPORTANTE! azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y del - Vd. sólo deberá realizar una conexión de equipo a las correspondientes clavijas de entrada vídeo entre las siguientes opciones, de vídeo Componente (o indicadas como Pr/Cr...
(L/R) a las tomas AUDIO IN correspondientes modulador RF para ver la reproducción del televisor. del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Conexiones Paso 4: Conexión de las antenas Paso 5: Conexión del cable FM/MW eléctrico ant enna ant enna fix the claw into the slot COMPONENT VIDEO IN S-VIDEO AUDIO Pr/Cr ~ AC MA INS Pb/Cb VIDEO IN Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
Conexiones Paso 6: Ver y escuchar la Paso 7: Conexión de reproducción componentes digitales Visualización y escucha de la Grabación (digital) reproducción Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación Conecte el VCR o caja de satélite / cable al digital (compatible con DTS-Digital Theater televisor de la forma mostrada.
Funciones Básicas demostración permanecerá desactivada hasta que Funciones Básicas Vd. la active de nuevo. IMPORTANTE! Antes de poner en funcionamiento el Plug & Play (sistema de enchufar sistema, aseg® r ese de haber realizado correctamente todos los preparativos. y utilizar) La función Plug &...
Descripción Funcional $ MASTER VOLUME Mandos en el equipo – para aumentar o disminuir el volumen. STANDBY ON ^ DBB – Para cambiar el sistema encendido a Energía – para seleccionar el nivel deseado de DBB ecológica o Modo en espera. &...
Descripción Funcional 5 1 / ¡ Mando a distancia – en el modo de Radio, para sintonizar una frecuencia de radio inferior o superior. (1 / ¡) & – en el modo de Radio, para seleccionar el número de una emisora de radio presintonizada. 6 O/ P –...
Página 19
Descripción Funcional – para abandonar o confirmar la selección. ¡ GOTO – para iniciar la reproducción del disco a una hora /título/capítulo determinada ™ PROGRAM – para el DISCO, programa las pistas de un disco. – para la RADIO, programa las emisoras de radio presintonizadas.
Encienda el aparato TV y configure el canal de Entrada Vídeo correcto. Podrá ver la pantalla azul DVD de Philips DVD en el aparato TV. ➜ Puede seleccionar el canal 1 en su aparato TV, después pulse reiteradamente el botón de...
Preparación En el modo de disco, detenga la reproducción y Paso 5: Configuración de las pulse SYSTEM MENU. preferencias de idioma y pulse 4. Seleccione el icono Vd. puede seleccionar la configuración del idioma Pulse las teclas 1 / ¡ / 5 / 4 del mando preferido de modo que este Equipo DVD Mini Hi-Fi cambie automáticamente al idioma a distancia para alternar entre las funciones y...
Configuración del aparato TV). ➜ Podrá observar la pantalla azul DVD de Para seleccionar un modo de Philips en el aparato TV. reproducción Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del ● Pulse 1 / ¡ / 5 / 4 o las teclas disco numéricas (0-9) en el mando a distancia, y...
Funcionamiento del Disco Notas: Mandos básicos para la - a información para la reanudación se borrará si reproducción Vd. cambia el disco, si abre la bandeja para discos, Para iniciar la reproducción si cambia la fuente o si desconecta el equipo de la ●...
Funcionamiento del Disco Programación de las pistas Función de reproducción aleator favoritas En esta función, todas las pistas del directorio en Puede Vd. reproducir el contenido de un disco uso serán reproducidas una vez en un orden en el orden que Vd. desee. Como máximo, podrá aleatorio.
Funcionamiento del Disco Cambio del idioma de subtÌtulos Búsqueda de un pasaje particular Pulse 1 o ¡ en el sistema (o en el control Esta operación solamente funciona con remoto) para seleccionar un retroceso o avance DVDs con idiomas de subtÌtulos rápido respectivamente.
Página 26
Funcionamiento del Disco Para reproducir desde un punto IMPORTANTE! Algunas de las operaciones pueden ser seleccionado diferentes o estar restringidas en función Esta función le permite iniciar la reproducción del formato del disco. Consulte la funda o del disco en cualquier momento la caja del disco que está...
Funcionamiento del Disco ● Si PBC esta ACTIVADO, el menu PBC (si esta Imagen desde otro ángulo disponible) está ACTIVADO, el menú PBC (si Si el disco DVD que se está reproduciendo está está disponible) aparecerá mostrado en la grabado con múltiples ángulos de cámara, la pantalla de TV para realizar la selección.
MP3/ WMA/ DivX/ Picture Disc Operations Reproducción de un MP3/ WMA/ Durante la reproducción de un disco JPEG o de Imagen Kodak, pulse KEY reiteradamente para disco de imágenes (Kodak, JPEG seleccionar la opción de presentación de ¡IMPORTANTE! imágenes. Existen 12 opciones. –...
Funcionamiento de MP3/ WMA/ DivX/ Disco de Imágenes Notas: Reproducción Disco de DivX - Durante la reproducción, pulse SUBTITLE en el Existen dos tipos de títulos disponibles en discos control remoto para seleccione las fuentes DivX: subtítulo internos o subtítulos externos. disponibles: SUBTITLE 1/1, ENCODING LATIN 1, ENCODING LATIN 2, ENCODING CYRILLIC, Cargue un disco DivX.
Funcionamiento del Menú DVD Cámara Lenta Utilización de la barra del menú Se visualizará la velocidad de la cámara Puede Vd. realizar determinadas operaciones a lenta. Pulse reiteradamente para través de las múltiples barras de menú seleccionar la velocidad de retroceso o mostradas en la pantalla de TV sin interrumpir la avance en cámara lenta.
Funcionamiento del Menú DVD Utilización del menú de Configuración del formato del configuración (configuración de las preferencias del usuario) Asegúrese de que el formato que necesita está disponible en el disco. De no ser así, su Esta configuración del DVD se realiza a través de configuración sera inválida.
Funcionamiento del Menú DVD Mejora de la imagen para el Modo nocturno - activación/ ajuste de salida de vídeo de desactivación exploración progresiv Esta función sólo se aplica cuando este sistema está conectado a un sistema de televisión con NIGHT MODE exploración progresiva mediante conectores de TEST TONE vídeo de componentes.
Funcionamiento del Menú DVD Utilice las teclas numéricas (0-9) para Cambio de la contraseña introducir su código de cuatro dígitos. Puede Vd. cambiar el código de cuatro dígitos ➜ La contraseña configurada por defecto es utilizado como Contraseña. 1234. ➜ Si ha olvidado el código de cuatro dígitos, pulse 9 cuatro veces, y el equipo regresará...
Funcionamiento del Menú DVD ➜ Si no tiene éxito, vea “ Utilizar Setup Menú- Restricción de la reproducción Cambiar la contraseña”. mediante la configuración del nivel parent Pulse 3 / 4 para seleccionar un nivel de clasificación entre 1-8 y pulse OK. Algunos DVDs pueden tener un nivel parental ➜...
Funcionamiento de la Radio ¡IMPORTANTE! automática. – Asegúrese de que las antenas de FM y Pulse TUNER (BANDA) para seleccionar el MW estén conectadas. modo RADIO. Sintonización de las emisoras de Para iniciar la memorización automática radio desde el número de emisora presintonizada deseado “FM XX”...
Funcionamiento de la Radio ➜ Repita los pasos 1-2 para borrar otras Programa de memorización emisoras de radio presintonizadas. manual Cambio de la rejilla de la Pulse TUNER (BANDA) reiteradamente para sintonía seleccionar la banda de sintonización deseada: FM o MW. En ciertos países, el paso de frecuencia entre canales adyacentes en la banda MW es de 9 kHz 1 / ¡...
Funcionamiento/Grabación en la Pletina ¡IMPORTANTE! Rebobinado o avance rápido cuando no – Antes de reproducir una cinta, está reproduciendo compruébela y ténsela con un lápiz si es ¡ Pulse en el panel frontal o en el necesario. La cinta floja puede mando a distancia.
Funcionamiento/Grabación en la Pletina Para interrumpir la grabación ¡IMPORTANTE! ● Pulse 9 en el equipo. – La grabación se permite mientras no se infrinjan derechos de copyright ni otros derechos de terceros. Grabación sincronizada con el – La grabación solamente es posible en la disco platina 2.
Mandos del Sonido y Volumen Control del Sonido Control del Volumen ● Selección de un efecto sonoro Gire VOLUME cen el sentido de las agujas del reloj / contrario al de las agujas del reloj (o pulse El efecto sonoro digital le permite seleccionar VOL +/-) para aumentar o disminuir el nivel del entre varios modos predeterminados que volumen.
Otras Funciones Cambiar el brillo del visualizador Control del tono ● Una vez que el preajuste del temporizador Este función le permite a ajustar el tono cuando desaparece de la pantalla, pulse SLEEP/DIM juega un DVD o VCD disco. ● reiteradamente para seleccionar diferentes Pulse KEY.
Otras Funciones Karaoke Escucha de fuentes externas Conecte las terminales de salida de audio del equipo externo (televisor, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD) a los terminales AUX IN de su sistema. Pulse AUX repetidamente para seleccionar el modo AUX normal.
Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR VARIOS Fuente de alimentación nominal. Potencia de salida ............ 110 - 127 / 220 - 240 V Modo estéreo ....2x30+3x30+ 60 RMS Respuesta de frecuencia ......................50/60HZ Switchable ..........150 Hz - 18 kHz / ± 3 dB Consumo de corriente Relación señal/ ruido ............
Resolución de Problemas ¡ADVERTENCIA! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare.
Página 44
Resolución de Problemas Problema Solución ✔ En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos El idioma para el sonido o los subtítulos en idiomas múltiples. no puede cambiarse mientras se ✔ En el DVD está prohibido cambiar el idioma del reproduce un DVD.
Glosario mayor que un CD normal. Análogo: Sonido que no se ha convertido en números. El sonido análogo varía, mientras que el sonido digital tiene Multicanal: el DVD está especificado para tener todas las valores numéricos específicos. Estas clavijas envían el sonido pistas de sonido en un solo campo.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
Página 47
Philips Mexicana, S.A. de C.V. Producto importado por: Centro de Informacion al Cliente Philips Mexicana, S.A. de C.V. Información General LADA SIN COSTO PARA TODA LA REPUBLICA Av. La Palma No. 6 01 800 504 62 00 Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo.