Página 1
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model KOS-L432 Serial number...
EU countries that have adopted separate waste collection systems) • When you purchase optional accessories, check with your Kenwood dealer to make sure that they Products with the symbol (crossed-out work with your model and in your area. wheeled bin) cannot be disposed as •...
Página 3
Operations Auto Dimmer sensor V.SEL Switches the video source Controlling of optional A/V controllers is possible by Press the [V.SEL] button. touching the screen of this unit. Each time the button is pressed, the video source Functions which can be controlled vary depending is changed.
Installation Procedure 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the - terminal of • Mounting and wiring this product requires skills and the battery. experience. For safety’s sake, leave the mounting and 2. Make the proper input and output cable wiring work to professionals.
Página 6
Connection Monitor Unit Accessory 1 A/V controller (Optional accessory) (KOS-V500) MONITOR POWER Connect the wiring harness referring to the instruction manual of the connected A/V controller. A/V controller (Optional accessory) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR...
Página 7
Installation Installation using the bracket Removing the Monitor Unit (For (Accessory 3) (For AMPS or T-Bolt AMPS or T-Bolt compatible mounts) compatible mounts) When installing to AMPS compatible mounts Screws (not supplied) Monitor Unit Accessory 3 Monitor Unit Accessory 3 AMPS compatible mounts (commercially available) When installing to T-Bolt compatible...
Página 8
Installation Installation using the frame (Accessory 2) (For Headrest) Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety's sake, leave the mounting and wiring work to professionals. Before mounting the monitor to the headrest: • Perform the required external connections first (Accessory 1). •...
Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or • Refer to the instruction manual of the connected A/V miswiring. Before calling service, first check the controller for troubleshooting on the operation. following table for possible problems.
2 PRÉCAUTION Contrôleurs A/V que vous pouvez Pour éviter tout dommage à l’appareil, commander à partir du KOS-L432 (À veuillez prendre les précautions partir de décembre 2007): suivantes: KOS-V500, KOS-V1000 •...
Página 11
Fonctionnement Capteur de luminosité auto V.SEL Pour changer la source vidéo Il est possible de commander les contrôleurs A/V Appuyez sur la touche [V.SEL]. optionnels en touchant l'écran de cette unité. À chaque fois que l’on appuie sur la touche, la Les fonctions pouvant êtres contrôlées varient selon source vidéo change.
Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher tout court-circuit, retirez la clé de contact et déconnectez la borne - de la • Le montage et le câblage de ce produit nécessitent des batterie. compétences et de l'expérience. Pour des raisons de 2. Effectuez correctement les connexions de câble sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de d’entrée et de sortie pour chaque appareil.
Página 14
Connexion Unité moniteur Accessoire 1 Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V500) ALIMENTATION MONITEUR Connectez le faisceau de câblage en vous reportant au manuel d'instructions du contrôleur A/V connecté. Contrôleur A/V (accessoire optionnel) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN...
Página 15
Installation Installation avec le support Retrait du moniteur (Pour les (Accessoire 3) (Pour les systèmes systèmes de montage compatibles de montage compatibles AMPS ou à AMPS ou à boulon en T) boulon en T) Lors de l'installation sur des systèmes de montage compatibles AMPS Vis (non fournies) Unité...
Página 16
Installation Installation à l'aide du châssis (Accessoire 2) (Pour appui-tête) Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage. Avant de monter le moniteur sur l'appui-tête: •...
Guide de dépannage Ce qui peut ressembler à un dysfonctionnement de l'appareil, peut n'être que la conséquence • Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du d'un mauvais câblage ou d'une petite erreur contrôleur A/V connecté pour détecter la panne lors de d'opération.
Sammelsystem für solche Geräte) • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) haben, lassen Sie sich bitte von Ihrem Kenwood-Händler auf dem Produkt oder seiner Verpackung beraten. weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als •...
Página 19
Betrieb Auto-Dimmer-Sensor V.SEL Video-Quelle umschalten Die Steuerung optionaler A/V-Controller ist durch die Drücken Sie die [V.SEL]-Taste. Berührung des Gerätebildschirm möglich. Bei jedem Tastendruck, ändert sich die Video- Die zu steuernden Funktionen variieren in Abhängigkeit Quelle. von den A/V-Controllern. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers.
Página 21
Hinweise zur Installation 1. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und trennen Sie den Minuspol von der Batterie - ab, um • Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes Kurzschlüsse zu vermeiden. macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. 2. Führen Sie die ordnungsgemäßen Ein- und Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Ausgangskabel-Anschlüsse für die einzelnen Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.
Página 22
Anschluss Monitorgerät Zubehör 1 A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V500) STROMVERSORGUNG DES MONITORS Schließen Sie den Kabelbaum gemäß der Bedienungsanleitung des angeschlossenen A/V- Controllers an. A/V-Controller (Optionales Zubehör) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO...
Página 23
Einbau Montage mit der Halterung Demontage des Monitors (für AMPS- (Zubehör 3) (für AMPS- oder T- oder T-Bolzen-System-Halterungen) Bolzen-System-Halterungen) Montage an AMPS-System-Halterungen Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) Monitorgerät Monitorgerät Zubehör 3 Zubehör 3 AMPS-System-Halterungen (im Handel erhältlich) Montage an T-Bolzen-System-Halterungen T-Bolzen-System- Halterungen (im Handel erhältlich)
Página 24
Einbau Einbau mit dem Rahmen (Zubehör 2) (für Kopfstütze) Die Montage sowie die Verkabelung dieses Gerätes macht besondere Fähigkeiten und Erfahrung erforderlich. Überlassen Sie die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Vor dem Einbau des Bildschirms in die Kopfstütze: •...
Fehlersuche Eine Fehlfunktion des Geräts kann auf einem fehlerhaften Betrieb oder einer falschen • Weitere Informationen zur Problemlösung bei der Verkabelung beruhen. Sehen Sie sich deshalb Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des bitte zuerst die nachfolgende Übersicht an, bevor entsprechenden A/V-Controllers.
• Vraag bij aankoop van optionele accessoires aan gratis worden geaccepteerd en op de juiste uw Kenwood-dealer of deze functioneren met uw manier worden verwerkt, teruggewonnen model en in uw gebied. en hergebruikt. Voor inleveradressen zie •...
Página 27
Bedieningen Sensor van automatische dimfunctie V.SEL Omschakelen van de videobron De bediening van optionele A/V-controllers is Druk op de toets [V.SEL]. mogelijk door het scherm van deze eenheid aan te Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert raken. de videobron. Welke functies kunnen worden bediend varieert, afhankelijk van de specifieke A/V-controller.
Página 29
Installatieprocedure 1. Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het contact te halen en de minkabel - van de accu • De bevestiging en bedrading van dit product vereist los te koppelen. vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en 2. Maak de juiste ingangs- en bedrading om veiligheidsredenen door vaklui uitvoeren.
Página 30
Aansluiting Monitoreenheid Toebehoren 1 A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V500) MONITOR SPANNING Sluit de kabelboom aan. Raadpleeg hierbij de instructiehandleiding bij de aangesloten A/V- controller voor meer informatie. A/V-controller (optioneel toebehoren) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT...
Página 31
Installeren Installatie met behulp van de De monitoreenheid verwijderen beugel (toebehoren 3) (Voor (Voor bevestigingen die compatibel bevestigingen die compatibel zijn zijn met AMPS of T-Bout) met AMPS of T-Bout) Installatie aan AMPS-compatibele bevestigingen Schroeven (niet meegeleverd) Monitoreenheid Toebehoren 3 Monitoreenheid Toebehoren 3 AMPS-compatibele...
Página 32
Installeren Installatie door middel van het frame (toebehoren 2) (Voor hoofdsteun) De bevestiging en bedrading van dit product vereist vakbekwaamheid en ervaring. Laat de bevestiging en bedrading over aan een vakman met het oog op uw veiligheid. Alvorens de monitor op de hoofdsteun te bevestigen: •...
Oplossen van problemen Een schijnbare storing van uw eenheid kan het gevolg zijn van een enigszins foutieve bediening • Raadpleeg de instructiehandleiding bij de aangesloten of bedrading. Controleer voordat u uw handelaar A/V-controller voor informatie over probleemoplossing. raadpleegt eerst de volgende lijst voor een mogelijke oplossing van uw probleem.
2 ATTENZIONE Per evitare danni all’apparecchio, Il controller A/V può essere controllato da osservate le seguenti precauzioni: KOS-L432 (a partire da dicembre, 2007): • Non è possibile visualizzare immagini video KOS-V500, KOS-V1000 mentre il veicolo è in movimento. Se desiderate...
Operazioni Sensore Dimmer automatico V.SEL Selezione della sorgente video I controller A/V opzionali possono essere controllati Premete il tasto [V.SEL]. sfiorando la schermata di questa unità. Ogni volta che viene premuto questo tasto Le funzioni che possono essere controllate cambia la sorgente video. variano a seconda dei controller A/V.
Procedura di installazione 1. Per evitare cortocircuiti, estraete la chiavetta dall’interruttore dell’accensione e scollegate il • Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto terminale negativo - della batteria. richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per 2. Eseguite correttamente i collegamenti dei cavi di motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a ingresso ed uscita per ogni unità.
Página 38
Collegamenti Unità monitor Accessorio 1 Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V500) ACCENSIONE MONITOR Collegare il cablaggio seguendo il manuale di istruzioni del controller A/V collegato. Controller A/V (accessorio opzionale) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT...
Página 39
Installazione Installazione tramite il supporto Rimozione dell'unità del monitor (Accessorio 3) (Per montaggi (Per montaggi compatibili con AMPS compatibili con AMPS o Bulloni a T) o Bulloni a T) Durante l'installazione di montaggi compatibili AMPS Viti (non fornite) Unità monitor Unità...
Página 40
Installazione Installazione tramite il telaio (Accessorio 2) (Per poggiatesta) Il montaggio e il cablaggio di questo prodotto richiedono conoscenze specifiche ed esperienza. Per motivi di sicurezza, affidate il montaggio e il cablaggio a dei professionisti. Prima di montare il monitor nel poggiatesta: •...
Guida alla soluzione di problemi Ciò che potrebbe sembrare un problema di funzionamento dell’apparecchio può essere • Per risolvere gli eventuali problemi di funzionamento, in realtà soltanto il risultato di operazioni o fare riferimento al manuale di istruzioni del controllo A/V collegamenti errati.
Controlador de A/V que puede controlar 2 PRECAUCIÓN desde el KOS-L432 (desde diciembre de Para evitar daños en la unidad, tome las 2007): siguientes precauciones: KOS-V500, KOS-V1000 •...
Página 43
Operaciones Sensor de atenuación automática V.SEL Cambio de la fuente de vídeo El control de controladores de A/V opcionales es Pulse el botón [V.SEL]. posible con sólo tocar la pantalla de esta unidad. Cada vez que se pulsa el botón, cambia la fuente Las funciones que se pueden controlar varían de vídeo.
Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la • La instalación y cableado de este producto requiere batería. de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, 2. Realice las conexiones correctas para el cable de deja la labor de instalación y montaje en manos de entrada y salida para cada unidad.
Conexión Monitor Accesorio 1 Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V500) ALIMENTACIÓN DEL MONITOR Conecte el mazo de conductores al que hace referencia el manual de instrucciones del controlador de A/V conectado. Controlador de A/V (accesorio opcional) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER...
Instalación Instalación utilizando el soporte Remoción de la unidad del monitor (Accesorio 3) (Para montajes (Para montaje compatible con AMPS compatibles AMPS o Tornillo-T) o Tornillo-T) Al instalar en un montaje compatible con AMPS Tornillos (no suministrados) Monitor Monitor Accesorio 3 Accesorio 3 Montajes compatibles con AMPS (comercialmente...
Instalación Instalación utilizando la estructura (Accesorio 2) (Para reposacabezas) La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales. Antes del montaje del monitor en el reposacabezas: •...
Guía Sobre Localización De Averías Lo que puede parecer un fallo en la unidad tal vez sea el resultado de una mala operación o • Consulte el manual de instrucciones del controlador de de un cableado incorrecto. Antes de acudir al A/V para solucionar problemas que puedan surgir en la servicio, verifique primero el siguiente cuadro operación.
Controlador A/V permite controlar 2 CUIDADO a partir do KOS-L432 (A partir de As seguintes precauções devem Dezembro de 2007): ser tomadas para evitar danificar o KOS-V500, KOS-V1000 equipamento: •...
Página 51
Operações Sensor redutor de iluminação automático V.SEL Comuta a fonte vídeo É possível controlar os controladores A/V opcionais Pressione o botão [V.SEL]. tocando no ecrã desta unidade. Cada vez que o botão é pressionado, a fonte As funções que podem ser controladas variam, vídeo é...
Procedimentos para instalação 1. Para evitar curto-circuitos, remova a chave da ignição e desligue o terminal - da bateria. • A instalação e ligação deste aparelho requerem 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de conhecimentos e experiência. Para sua segurança, entrada e saída de cada aparelho.
Página 54
Conexões Unidade de Monitor Acessório 1 Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V500) ALIMENTAÇÃO DO MONITOR Ligue a cablagem consultando a manual de instruções do controlador A/V que está ligado. Controlador A/V (Acessório opcional) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1...
Página 55
Instalação Instalação usando o suporte Remoção da unidade do monitor (Acessório 3) (Para montagens (Para montagens compatíveis AMPS compatíveis AMPS ou T-Bolt) ou T-Bolt) Quando instalar em montagens compatíveis AMPS Parafusos (não fornecidos) Unidade de Monitor Unidade de Monitor Acessório 3 Acessório 3 Montagens compatíveis AMPS (disponíveis no...
Página 56
Instalação Instalação usando o chassi (Acessório 2) (Para encosto da cabeça) A instalação e ligação deste aparelho requer conhecimentos e experiência. Para sua segurança, deixe o trabalho de montagem e ligação ser feito por profissionais. Antes de montar o monitor no encosto da cabeça: •...
Guia de resolução de problemas O que pode parecer como defeito ou mau funcionamento no seu aparelho pode ser apenas • Consulte o manual de instruções do controlador A/V o resultado de uma pequena falha de operação ligado para resolução de problemas na operação. ou na cablagem.
Página 62
连接方法 显示器 附件1 A/V控制器(选购附件) (KOS-V500) 显示器电源 请参照连接的A/V控制器 使用说明书连接导线束。 A/V控制器(选购附件) (KOS-V1000) MONITOR MONITOR POWER IN 2 OUT 2 POWER R-CAM IN 1 V-IN REAR FRONT VIDEO VIDEO VIDEO OUT 1 显示器电源 请参照连接的A/V控制器 使用说明书连接导线束。 中文...
Página 63
安装 使用支架(附件3)的安装方法(对于兼容 取下显示器装置(对于兼容AMPS或T-螺 AMPS或T-螺栓的支架) 栓的支架) 当安装在兼容AMPS的支架上时 螺丝(不随机提供) 显示器 显示器 附件3 附件3 兼容AMPS的支架 (可以在市场上购买) 当安装在兼容T-螺栓的支架上时 兼容T-螺栓的支架 (可以在市场上购买) 附件3 显示器 不超过3mm 12.7 mm ±0.2 12.7 mm ±0.2 不超过6.4 mm 中文...
Página 67
FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 69
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...