Gloria Profiline 405T Instrucciones De Uso

Gloria Profiline 405T Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Profiline 405T:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

RZ_HLSG_978327-02.qxp_Titel HLSG 01.06.17 14:54 Seite 1
Geräte für Industrie und Handwerk
Profiline
Hochleistungssprühgeräte
DE
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK,
410T, 410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
High-performance sprayers
GB
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK,
410T, 410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Pulvérisateurs à haut
FR
rendement
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK,
410T, 410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
High performance sproeiers
NL
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Nebulizzatori ad alte prestazioni
IT
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK,
410T, 410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Pulverizadores de alto
ES
rendimiento
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
www.gloriagarten.de
Højtrykssprøjter
DK
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Högeffektsprutapparater
SV
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Høyytelses-sprøyteapparater
NO
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Suurtehoruiskutuslaitteet
FI
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Συσκευές ψεκασμού υψηλής πίεσης
GR
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Vysokovýkonné rozprašovače
CZ
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Высокопроизводительные
RU
распылители
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Opryskiwacze wysokociśnieniowe
PL
405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T,
410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK
Betriebsanleitung . . . . . .
DE
IT
Originalbetriebsanleitung
Operating Instructions .
GB
Translation of the German
Operating Instructions
Mode d'emploi . . . . . . . .
FR
Traduction des instructions d'emploi
Gebruiksaanwijzing . . .
NL
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso . . .
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Instrucciones de uso . . .
ES
Traducción del manual de instrucciones
original
Betjenningsvejledning
DK
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
Bruksanvisning . . . . . . .
SV
Översättning av bruksanvisning i original
Bruksanvisning . . . . . . .
NO
Oversettelse av de opprinnelige
bruksanvisning
Käyttöohje . . . . . . . . . . .
FI
Käännös alkuperäisestä ohjeet
Εγχειρίδιο χειρισμού . .
GR
Μετάφραση του αρχικού εγχειριδίου
χειρισμού
Návod k obsluze . . . . . .
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Инструкция по
RU
GR
эксплуатации . . . . . .
Перевод оригинала инструкции
по эксплуатации
Instrukcja obsługi . . .
PL
Tłumaczenie instrukcja oryginalnej
6 - 13
14 - 21
22 - 29
30 - 37
38 - 45
46 - 53
54 - 61
62 - 69
70 - 77
78 - 85
86 - 93
94 - 101
102 - 109
110 - 117

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gloria Profiline 405T

  • Página 1 RZ_HLSG_978327-02.qxp_Titel HLSG 01.06.17 14:54 Seite 1 Geräte für Industrie und Handwerk Profiline Betriebsanleitung ..6 - 13 Originalbetriebsanleitung Hochleistungssprühgeräte Højtrykssprøjter Operating Instructions . 14 - 21 405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 405T, 405TK, 405TKS, 505T, 505TK, 410T, Translation of the German Operating Instructions 410T, 410TI, 410TK, 410TKS, 510T, 510 TK...
  • Página 2 RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Umschlag1 30.06.16 08:28 Seite 3 Accessories Art.-Nr. 260.0000 Art.-Nr. 280.0000 0,5 m Art.-Nr. 124.0000 Art.-Nr. 109.0000 0,7 m Art.-Nr. 110.0000 1,0 m 0,5 - 1,0 m Art.-Nr. 131.0000 1,0 - 2,0 m Art.-Nr. 132.0000 Art.-Nr. 724460.0000 0,4 x 0,4 mm Art.-Nr.
  • Página 3 RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Umschlag2 30.06.16 08:28 Seite 3 5 L. Profiline 405 T / 405 TK / 405 TKS / 505 T / 505 TK 10 L. Profiline 410 T / 410 TI / 410 TK / 410 TKS / 510 T / 510 TK...
  • Página 4 RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Umschlag3 30.06.16 08:29 Seite 3 5 L. Profiline 405 T / 405 TK / 405 TKS / 505 T / 505 TK 10 L. Profiline 410 T / 410 TI / 410 TK / 410 TKS / 510 T / 510 TK P >...
  • Página 5 RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Umschlag4 30.06.16 08:29 Seite 3 5 L. Profiline 405 T / 405 TK / 405 TKS / 505 T / 505 TK 10 L. Profiline 410 T / 410 TI / 410 TK / 410 TKS / 510 T / 510 TK...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    EU Konformitätserklärung ........13 Allgemeine Informationen zu dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil des GLORIA Gerätes und muss ständig am oder in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_DE 31.05.17 11:39 Seite 7 1.2 Warnhinweise >> WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefähr- liche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen, um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden. VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefähr- liche Situation die, wenn Sie nicht vermieden wird, möglicherweise zu Verletzungen führen kann.
  • Página 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Prüfung - am besten durch den Hersteller - zu unterziehen. Es ist verboten, am Behälter Ausbesserungen vorzunehmen. Verwenden Sie für das Gerät nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zubehörteile. Verwenden Sie niemals abgenutzte, veränderte oder defekte Ersatz-/ Zubehörteile! Das Gerät hat eine max. Lebensdauer von 10 Jahren.
  • Página 9: Bevor Das Gerät Benutzt Werden Kann

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DE 30.06.16 08:29 Seite 9 2.2 Gesundheitsgefahren >> Solvents Gasoline WARNUNG Lebensgefahr durch Brand-und /oder Explosion! Durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes besteht Lebensgefahr! Vermeiden Sie Zündquellen in der Umgebung. Wenn Sie brennbare Flüssigkeiten zerstäuben, nicht auf heiße Oberflächen sprühen. VORSICHT Beim Umgang mit dem Gerät sowie mit den Sprühmitteln können Gefah- ren auftreten die Sie möglicherweise verletzen.
  • Página 10: Technische Daten

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DE 30.06.16 08:30 Seite 10 Technische Daten Generell Hochleistungssprühgeräte: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Zulässiger Betriebsüberdruck: 6 bar / Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis + 50°C / Voller Druck- wechsel (0 - 6 bar) bei max.
  • Página 11: Außerbetriebnahme

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DE 30.06.16 08:30 Seite 11 >> 6.1.2 Behälter entlüften, Wasser entleeren & mit Sprühmittel befüllen Abbildungen – ACHTUNG Sicherheits- / Entlüftungsventil - roten Druckknopf - betätigen, bis das Gerät druckfrei ist. Vor dem Befüllen des Sprüh gerätes sind die an den Behältern der Chemikalien vorschrifts- mäßig angegebenen Hinweise auf besondere Gefahren (R-Sätze / GefStoffV) und Sicherheits ratschläge (S-Sätze / GefStoffV) zu beachten.
  • Página 12: Probleme Mit Dem Gerät

    Mängel, jedoch mindestens alle 5 Jahre, haben Sachkundige, am besten der Wartunsdienst des Herstellers, zu prüfen, ob ein gefahrloser Betrieb weiterhin möglich ist. Bei Reparaturen nur Original GLORlA Ersatzteile verwenden (siehe GLORIA Ersatzteilshop https://shop.gloriagarten.de). Reparaturen nur durch GLORlA Servicestationen durchführen lassen.
  • Página 13: Eu Konformitätserklärung

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DE 30.06.16 08:30 Seite 13 EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung für eine Baugruppe im Sinne von Artikel 4, Absatz 2 der Richtlinie über Druckgeräte 2014/68/EU GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten bestätigt, dass die Hochleistungssprühgeräte (bestehend aus Druckbehälter (Modul A2) mit Sicherheitsventil und Manometer, Pumpe und Schlauchleitung);...
  • Página 14: General Information About This User Manual

    EU Declaration of Conformity ........21 General information about this user manual This user manual is an integral part of the GLORIA device and must be continually available on or near the device.
  • Página 15: Warning Notices

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_GB HLSG 31.05.17 12:13 Seite 15 1.2 Warning notices WARNING This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation. Follow the instructions accompanying this warning notice in order to avoid serious injury or death. CAUTION This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in serious injury.
  • Página 16: Limitation Of Liability

    – ideally by the manufacturer – after the sprayers have been in use for 2 years. It is for- bidden to perform repairs on the container. Only use GLORIA original spares and accessories for the device. Never use worn, modified or defective replacement parts / accessories!
  • Página 17: Health Hazards

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_GB HLSG 30.06.16 08:30 Seite 17 2.2 Health hazards >> Solvents Gasoline WARNING Danger of death due to fire and/or explosion! Danger of death due to improper use of the device! Avoid having sources of ignition in the surrounding area. When spraying flammable liquids, do not spray on hot surfaces.
  • Página 18: Technical Data

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_GB HLSG 30.06.16 08:30 Seite 18 Technical data General High-performance sprayers: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Permissible positive operating pressure: 6 bar / Permissible operating temperature: 0°C to +50°C / Full pressure change (0-6 bar) for max.
  • Página 19: Shutting Down

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_GB HLSG 30.06.16 08:30 Seite 19 >> 6.1.2 Venting the container, draining the water and filling with spraying agent figures – ATTENTION Activate the safety/vent valve – red button – until the device is depressurised. Prior to filling the sprayer, observe the instructions relating to particular hazards (R-phras- es/German Hazardous Substances Ordinance [GefStoffV]) and safety advice (S- phrases/German Hazardous Substance Ordinance [GefStoffV]) that are provided on the chemical containers according to regulations.
  • Página 20: Problems With The Device

    Only use original GLORIA spare parts for repairs. (see GLORIA spare parts shop https://shop.gloriagarten.de). Repairs must only be carried out by a GLORIA service point. It is forbidden to perform repair work on the container (such as welding and soldering).
  • Página 21: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity for a module as defined by Article 4, section 2 of the Directive on pressure equipment 2014/68/EU GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten confirms that the high-performance sprayers (consisting of a pressure container (module A2) with a safety valve and pressure gauge, pump and tubing;...
  • Página 22: Informations Générales Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Déclaration de conformité UE ........29 Informations générales concernant le présent mode d’emploi Le présent mode d’emploi est partie constituante de l’appareil GLORIA et doit être constamment disponible sur ou à proximité de l’appareil.
  • Página 23: Avertissements

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_FR HLSG 31.05.17 12:14 Seite 23 1.2 Avertissements >> MISE EN GARDE ! Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Suivre les instructions de cet avertissement afin d’éviter de graves blessures ou le danger de mort. PRUDENCE Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des...
  • Página 24: Limites De Responsabilité

    - de préférence par le fabricant - après deux ans d’utilisation. Il est interdit d’entreprendre des réparations du réservoir. Utiliser pour l’appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires GLORIA d’origine. N’utiliser jamais de pièces de rechange / d’accessoires usés, modifiés ou défectueux !
  • Página 25: Avant De Pouvoir Utiliser L'appareil

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FR HLSG 30.06.16 08:31 Seite 25 2.2 Risques pour la santé>> Solvents Gasoline MISE EN GARDE ! Danger de mort en cas d’incendie et / ou d’explosion ! Danger de mort en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ! Éviter les sources d'inflammation à proximité. Ne pas vaporiser des liquides inflammables sur des surfaces chaudes.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FR HLSG 30.06.16 08:31 Seite 26 Caractéristiques techniques Générales Pulvérisateurs à haut rendement : 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Surpression de service admissible : 6 bars / Température de service admissible : 0 °C à + 50 °C / Changement de pression total (0 - 6 bars) à...
  • Página 27: Mise Hors Service

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FR HLSG 30.06.16 08:31 Seite 27 >> 6.1.2 Purger le réservoir, vider l’eau et remplir de produit à vaporiser Illustrations – ATTENTION Actionner le bouton-poussoir rouge de la valve de sécurité / de vidange jusqu’à ce que l’appareil soit totalement hors pression. Avant le remplissage du pulvérisateur, lire attentivement les indications réglementaires concernant les dangers particuliers (phrases de risque, [phrases R] / GefStoffV [Décret sur les substances dangereuses]) et les conseils de sécurité...
  • Página 28: Problèmes Avec L'appareil

    5 ans, des experts, de préférence du service d’entretien du fabricant, doivent vérifier si l’appareil peut continuer à être utilisé sans danger. Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d’origine pour effectuer des réparations (voir la boutique GLORIA en ligne https://shop.gloriagarten.de) Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.
  • Página 29: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE d’un sous-ensemble au sens de l’article 4, alinéa 2 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten confirme que les pulvérisateurs à haut rendement (constitués d’un réservoir sous pression (Module A2) avec valve de sécurité...
  • Página 30: Algemene Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    EU-conformiteitsverklaring ........37 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA-apparaat en moet altijd in de nabijheid van het apparaat beschikbaar zijn.
  • Página 31: Gebruik Overeenkomstig De Bestemming

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_NL HLSG 31.05.17 12:14 Seite 31 1.2 Waarschuwings aanwijzingen >> WAARSCHUWING Een waarschuwingsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een dreigende gevaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingen op om dodelijke ongelukken of zeer zwaar letsel te vermijden. LET OP Een waarschuwingsaanwijzing van deze gevarenklasse verwijst naar een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze niet wordt vermeden, persoonlijk letsel kan ver- oorzaken.
  • Página 32: Voor Uw Veiligheid

    We raden u aan om na 2-jarig gebruik sproeiers te laten keuren, bij voorkeur door de fabrikant. Het is verboden om reservoirs op enige vorm te wijzigen of te modificeren. Gebruik voor het apparaat uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en reserveonderdelen. Gebruik nooit versleten, veranderde of defecte reserveonderdelen / accessoires!
  • Página 33: Alvorens Het Apparaat Te Gebruiken

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_NL HLSG 30.06.16 08:31 Seite 33 2.2 Gevaren voor de gezondheid >> Solvents Gasoline WAARSCHUWING Levensgevaar door brand en/of explosie! Door onjuist gebruik van het apparaat kunnen levensgevaarlijke situaties ontstaan! Vermijd ontstekingsbronnen in de omgeving. Bij het sproeien van brandbare vloeistoffen niet op hete oppervlakken sproeien. LET OP Bij de omgang met het apparaat en sproeimiddelen kunnen gevaren optre- den die u kunnen verwonden.
  • Página 34: Technische Gegevens

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_NL HLSG 30.06.16 08:31 Seite 34 Technische gegevens Algemeen High performance sproeiers: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Toegelaten werkoverdruk: 6 bar / Toegelaten werktemperatuur: 0°C tot + 50°C / Volledige druk- wisseling (0 - 6 bar) bij max.
  • Página 35: Buiten Bedrijf Stellen

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_NL HLSG 30.06.16 08:32 Seite 35 >> 6.1.2 Reservoir ontluchten, reservoir leegmaken en met sproeimiddel vullen afbeeldingen – ATTENTIE Veiligheids-/ontluchtingsklep - rode drukknop - indrukken tot het apparaat drukloos is. Voor het vullen van sproeiers moeten alle op de houders van chemische stoffen aangege- ven aanwijzingen over gevaren (R-zinnen/Richtlijn gevaarlijke stoffen) en veiligheids - aanbevelingen (S-zinnen/Richtlijn gevaarlijke stoffen) worden opgevolgd.
  • Página 36: Problemen Met Het Apparaat

    Om de 5 jaar of bij het optreden van veiligheidsbeperkende gebreken moet het apparaat door een deskundige, bij voorkeur de onderhoudsdienst van de fabrikant, opnieuw op gevaarloze werking worden gekeurd. Gebruik bij reparaties uitsluitend originele GLORIA-vervangingsonderdelen (zie GLORIA Ersatzteilshop https://shop.gloriagarten.de). Laat reparaties uitsluitend door GLORlA-servicepunten uitvoeren.
  • Página 37: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring EU-conformiteitsverklaring voor een bouwgroep in de zin van artikel 4, paragraaf 2 van de Richtlijn over drukapparaten 2014/68/EU GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten verklaart dat de high performance sproeiers (bestaande uit drukreservoirs (module A2) met veilig- heidsklep en manometer, pomp en slangleiding);...
  • Página 38: Informazioni Generali Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Dichiarazione di conformità CE........45 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante dell’apparecchio GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei pressi dello stesso.
  • Página 39: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_IT HLSG 31.05.17 12:15 Seite 39 1.2 Avvertenze >> AVVERTENZA Un’avvertenza di questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa imminente. In presenza di questa avvertenza, seguire le istruzioni per evitare il peri- colo di morte o di lesioni gravissime. CAUTELA Un’avvertenza di questo livello di pericolo indica una situazione di perico- lo potenziale che, se non evitata, può...
  • Página 40: Limitazione Di Responsabilità

    È proibito effettuare riparazioni sul serbatoio. Per quanto riguarda il nebulizzatore, utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali GLORIA . Non utilizzare mai pezzi di ricambio/accessori usurati, modificati o difettosi! L’apparecchio ha una durata max. di 10 anni.
  • Página 41: Prima Di Poter Usare L'apparecchio

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_IT HLSG 30.06.16 08:32 Seite 41 2.2 Rischi per la salute >> Solvents Gasoline AVVERTENZA Pericolo di morte per incendio e/o esplosione! Pericolo di morte per uso improprio dell’apparecchio! Evitare fonti di ignizione nell'ambiente. Se vengono nebulizzati liquidi infiammabili, evitare di spruzzarli su superfici calde. CAUTELA Nel maneggiare il nebulizzatore e le sostanze da spruzzare possono insor- gere dei pericoli che causano eventualmente lesioni.
  • Página 42: Dati Tecnici

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_IT HLSG 30.06.16 08:32 Seite 42 Dati tecnici Generale Nebulizzatori ad alte prestazioni: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Sovrapressione d’esercizio consentita: 6 bar / Temperatura d’esercizio consentita: da 0°C a + 50°C / Variazione di pressione (0 - 6 bar) con max.
  • Página 43: Messa Fuori Servizio

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_IT HLSG 30.06.16 08:32 Seite 43 >> 6.1.2 Spurgare il serbatoio, svuotare l’acqua e riempire con la sostanza da spruzzare Figure – ATTENZIONE Valvola di sicurezza / di sfiato - premere il tasto rosso fino a depressurizzare l’apparecchio. Prima di riempire il nebuliz zatore, attenersi scrupolosamente alle avvertenze riportate sui contenitori delle sostanze chimiche per informarsi in merito ai possibili rischi (frasi R del regolamento tedesco sulle sostanze pericolose - GefStoffV) e i consigli di sicu rezza (frasi S / del regolamento tedesco sulle sostanze pericolose - GefStoffV).
  • Página 44: Problemi Con Il Nebulizzatore

    è necessario che esperti, meglio ancora il servizio assis- tenza del produttore, verifichino se è possibile un ulteriore funzionamento privo di rischi. In caso di riparazioni utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali GLORIA (vedere il negozio ricambi GLORIA all'indirizzo https://shop.gloriagarten.de).
  • Página 45: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE per un gruppo costruttivo ai sensi dell’articolo 4, comma 2 della direttiva in materia di attrezzature a pressione 2014/68/CE GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten conferma che gli apparecchi ad alte prestazioni (costituiti da serbatoio a pressione (modulo A2) con valvola di sicurezza e manometro, pompa e tubazione flessibile);...
  • Página 46: Información General Sobre Este Manual De Instrucciones

    Declaración de conformidad UE ........53 Información general sobre este manual de instrucciones El presente manual de instrucciones forma parte del equipo GLORIA y debe encontrarse siempre disponible junto al equipo o cerca de él.
  • Página 47: Indicaciones De Advertencia

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_ES HLSG 31.05.17 12:16 Seite 47 1.2 Indicaciones de advertencia ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel identifica una situación peligrosa. Siga las indicaciones que acompañan a esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves. CUIDADO Una advertencia de este nivel identifica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría dar lugar a lesiones.
  • Página 48: Limitación De Responsabilidad

    Está prohibido realizar mejo- ras en el depósito. Utilice para el equipo solamente accesorios y repuestos originales GLORIA. Nunca utilice piezas de repuesto ni accesorios gastados, modificados o defectuosos. El equipo tiene una vida útil máxima de 10 años.
  • Página 49: Riesgos Para La Salud

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_ES HLSG 30.06.16 08:33 Seite 49 2.2 Riesgos para la salud >> Solvents Gasoline ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por incendio y/o explosión! El uso inadecuado del equipo puede causar la muerte. Evite fuentes de ignición en el entorno. Si pulveriza líquidos inflamables, no lo haga sobre superficies calientes.
  • Página 50: Especificaciones Técnicas

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_ES HLSG 30.06.16 08:33 Seite 50 Especificaciones técnicas Generales Pulverizadores de alto rendimiento: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Sobrepresión admisible de funcionamiento: 6 bar / Temperatura admisible de funcionamiento: de 0 °C a + 50 °C / Variación de presión completa (0 - 6 bar) con un máx.
  • Página 51: Pulverizado

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_ES HLSG 30.06.16 08:33 Seite 51 6.1.2 Purga de aire del depósito, vaciado del agua y llenado con sustancia pulverizable >> Ilustraciones – ATENCIÓN Accionar la válvula de seguridad / purga de aire (pulsador rojo) hasta que el equipo se quede sin presión.
  • Página 52: Problemas Con El Equipo

    En caso de reparaciones, emplear únicamente piezas de repuesto originales de GLORlA (véase la tienda de piezas de repuesto de GLORIA https://shop.gloriagarten.de). Encargar los trabajos de reparación únicamente a técnicos de servicio de GLORlA.
  • Página 53: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad UE para un grupo de construcción en el sentido del art. 4, § 2 de la Directiva 2014/68/UE sobre equipos a presión GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten confirma que los pulverizadores de alto rendimiento (consistentes en depósito a presión [módulo A2] con válvula de seguridad y manómetro, bomba y tubo flexible);...
  • Página 54: Generelle Informationer Til Denne Betjeningsvejledning

    EU-overensstemmelseserklæring ....... . 61 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-apparatet og skal altid være til rådighed i nærheden af dette.
  • Página 55 RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_DK HLSG 31.05.17 12:16 Seite 55 1.2 Advarselsinformationer >> ADVARSEL En advarselsinfo på dette faretrin angiver en truende farlig situation. Overhold anvisningerne i denne advarselsinfo, så faren for alvorlige kvæstelser og livsfare undgås. FORSIKTIG En advarselsinformation på dette faretrin markerer en mulig farlig situation, som kan føre til mulige kvæstelser, hvis situationen ikke undgås.
  • Página 56: For Din Sikkerhets Skyld

    - kontrollen skal helst udføres af producenten. Det er forbudt at foretage reparationer på behol- deren. Brug kun originale GLORIA-reserve- og tilbehørsdele til apparatet. Brug aldrig slidte, ændrede eller defekte reserve-/ tilbehørsdele! Sprøjten har en maks. levetid på 10 år.
  • Página 57: Før Apparatet Kan Bruges

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DK HLSG 30.06.16 08:33 Seite 57 2.2 Sundhedsfarer >> Solvents Gasoline ADVARSEL Livsfare på grund af brand og/eller eksplosion! Uhensigtsmæssig brug af sprøj- ten medfører livsfare! Undgå tændkilder i omgivelserne. Hvis du forstøver brændbare væsker, må du ikke sprøjte på varme overflader. FORSIKTIG Ved omgang med sprøjten og sprøjtemidlerne kan der opstå...
  • Página 58: Tekniske Data

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DK HLSG 30.06.16 08:33 Seite 58 Tekniske data Generelt Højtrykssprøjter: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Tilladt driftsovertryk: 6 bar / Tilladt driftstemperatur: 0°C til + 50°C / helt trykskift (0 - 6 bar) ved maks.
  • Página 59: Afbrydelse

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DK HLSG 30.06.16 08:33 Seite 59 >> 6.1.2 Udluft beholderen, tøm vandet ud & fyld sprøjtemidlet på billeder – Sikkerheds- / udluftningsventil - tryk på den røde trykknap, indtil sprøjten er trykfri. Før sprøjten fyldes, skal henvisningerne til særlige farer (R-sætninger / forskrifter for farlige stoffer) og sikkerheds vejledningerne (S-sætninger / forskrifter for farlige stoffer), som er anbragt efter forskrifterne på...
  • Página 60: Problemer Med Sprøjten

    Hvis der opstår mangler, som kan være til fare for sikkerheden, men mindst hvert 5. år, skal sagkyndige - helst producentens vedli- geholdelsesservice - kontrollere, om risikofri drift fortsat er mulig. Brug kun originale GLORlA-reservedele ved reparationer (se GLORIA-reservedelsshop https://shop.gloriagarten.de). Lad kun GLORIA-servicestationer udføre reparationer.
  • Página 61: Eu-Overensstemmelseserklæring

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_DK HLSG 30.06.16 08:34 Seite 61 EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring for et modul ifølge artikel 4, afsnit 2 i direktivet for trykapparater 2014/68/EU GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten bekræfter, at højtrykssprøjterne (bestående af trykbeholder (modul A2) med sikkerhedsventil og manometer, pumpe og slangeledning);...
  • Página 62: Allmän Information Om Denna Bruksanvisning

    EU-Deklaration om överensstämmelse ......69 Allmän information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisning är en del av GLORIA-enheten och ska alltid finnas tillgänglig i närheten av denna.
  • Página 63: Var Försiktig

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_SV HLSG 31.05.17 12:17 Seite 63 1.2 Varningar >> VARNING! En varning av denna risknivå markerar en överhängande, farlig situa- tion. Följ anvisningarna i dessa varningar så att fara för livet och mycket svåra skador kan undvikas. VAR FÖRSIKTIG! En varning av denna risknivå markerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till personskador.
  • Página 64: Kvarstående Risker

    Vi rekommenderar att sprutapparaterna kontrolleras särskilt noggrant efter 2 års användning - helst av tillverkarens serviceavdelning. Det är förbjudet att utföra reparationer på behållaren. För enheten får endast originaldelar och tillbehör från GLORIA användas. Använd aldrig slitna, manipulerade, ändrade eller defekta reservdelar / tillbehör.
  • Página 65: Innan Enheten Kan Användas

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_SV HLSG 30.06.16 08:34 Seite 65 2.2 Hälsorisker >> Solvents Gasoline VARNING! Livsfara på grund av brand och/eller explosion! Livsfara på grund av felaktig användning av enheten! Undvik tändkällor i omgivningen. Brännbara vätskor får inte sprutas på varma ytor. VAR FÖRSIKTIG! Vid hantering av apparaten och sprutmedlen kan risk för persons- kada uppstå.
  • Página 66: Tekniska Data

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_SV HLSG 30.06.16 08:34 Seite 66 Tekniska data Gäller allmänt för högeffektsprutapparaterna: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Tillåtet driftövertryck: 6 bar / tillåten drifttemperatur: 0°C till + 50°C / full tryckväxling (0 - 6 bar) vid max 5000 lastväxlingar / sprutrörshållare / tryckavlastningsventil / manometer / flatstrålmuns- tycke: 80°...
  • Página 67: Urdrifttagning

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_SV HLSG 30.06.16 08:34 Seite 67 >> 6.1.2 Avlufta behållaren, töm ut vattnet och fyll den med sprutmedel bilder – OBS! Tryck på säkerhets- /avluftningsventilen - röd tryckknapp - , tills apparaten är tryckfri. Innan apparaten fylls måste man ge akt på anvisningarna på kemikaliebehållarna gällan- de särskilda risker (Riskfraser / KIFS 2005:7) och säkerhets anvisningarna (Skyddssatser / KIFS 2005:7).
  • Página 68: Problem Med Apparaten

    Beakta gällande svenska föreskrifter rörande arbetsskydd och drift. Särskilt när brister som även- tyrar säkerheten uppträder, men minst vart femte år, måste sakkunniga, helst tillverkarens service- tjänst, kontrollera om en fortsatt riskfri drift är möjlig. Använd endast originalreservdelar från GLORlA vid reparationer (se GLORIA reservdelsshop https://shop.gloriagarten.de). Låt endast GLORlA servicestationer utföra reparationer.
  • Página 69: Eu-Deklaration Om Överensstämmelse

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_SV HLSG 30.06.16 08:34 Seite 69 EU-Deklaration om överensstämmelse EU-Deklaration om överensstämmelse för en komponentgrupp, enligt artikel 4, avsnitt 2, i direktivet för tryckutrustning 2014/68/EU Gloria Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten bekräftar att högeffektsprutapparaterna (bestående av tryckbehållare (modul A2) och manome- ter, pump och slang);...
  • Página 70: Generell Informasjon Om Denne Bruksanvisningen

    EU-samsvarserklæring......... . . 77 Generell informasjon om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen er en bestanddel av GLORIA-apparatet og må alltid være tilgjengelig på eller i nærheten av apparatet.
  • Página 71: Korrekt Bruk

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_NO HLSG 31.05.17 12:18 Seite 71 1.2 Advarsler >> ADVARSEL Et varselskilt i dette faretrinnet kjennetegner en farlig situasjon som truer. Følg instruksene til dette varselskiltet for å unngå livsfare eller svært alvorlige per- sonskader. FORSIKTIG Et varselskilt på dette farenivået indikerer en mulig farlig situasjon som kanskje kan føre til personskader hvis den ikke unngås.
  • Página 72: For Din Sikkerhets Skyld

    Etter 2 års bruk anbefaler vi for sikkerhets skyld å la sprøyteapparatene gjennomgå en særlig grundig kontroll, helst ved produsenten. Det er forbudt å foreta utbedringer på beholderen. Bruk kun GLORIA originale reservedeler og originale tilbehørsdeler til apparatet. Bruk aldri slitte, modifiserte eller defekte reserve- eller tilbehørsdeler!
  • Página 73: Før Apparatet Kan Tas I Bruk

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_NO HLSG 30.06.16 08:35 Seite 73 2.2 Helsefarer >> Solvents Gasoline ADVARSEL Livsfare ved brann og/eller eksplosjon! Det består livsfare dersom apparatet bru- kes på ufagmessig måte! Unngå tennkilder i omgivelsene. Hvis du forstøver brennbare væsker, må disse ikke sprøytes på varme overflater. FORSIKTIG Ved omgang med apparatet og sprøytemidlene kan det oppstå...
  • Página 74: Tekniske Data

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_NO HLSG 30.06.16 08:35 Seite 74 Tekniske data Generelt høyytelses-sprøyteapparater: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Tillatt driftsovertrykk: 6 bar / tillatt driftstemperatur: 0 °C bis + 50 °C / full trykkveksling (0 - 6 bar) ved maks.
  • Página 75: Når Apparatet Skal Tas Ut Av Drift

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_NO HLSG 30.06.16 08:35 Seite 75 6.1.2 Luft ut av beholderen, tøm ut vannet og fyll beholderen med sprøytemiddel >> illustrasjoner – OBS! Sikkerhets- / lufteventil - rød trykknapp - betjenes til apparatet er trykkløst. Før sprøyteapparatet fylles, må du ta hensyn til den informasjonen om spesielle risikomo- menter (R-setninger) og sikkerhetstiltak (S setninger).
  • Página 76: Problemer Med Apparatet

    5. år, skal sakkyndige, og da helst vedlike- holdsteknikere fra produsenten, kontrollere om fortsatt drift fortsatt er mulig uten risiko. Ved reparasjoner skal det kun benyttes originale GLORlA reservedeler (se GLORIA reservedelsbu- tikk https://shop.gloriagarten.de).
  • Página 77: Eu-Samsvarserklæring

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_NO HLSG 30.06.16 08:35 Seite 77 EU-samsvarserklæring EU-samsvarserklæring for en byggegruppe i henhold til artikkel 4, avsnitt 2 i direktivet om trykkpåkjente apparater 2014/68/EU GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten bekrefter at høyytelses-sprøyteapparatene (som består av trykkbeholder (modul A2) med sikker- hetsventil og manometer, pumpe og slange);...
  • Página 78: Yleistietoja Tästä Käyttöohjeesta

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ......85 Yleistietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on GLORIA-laitteen olennainen osa, ja se on pidettävä aina saatavilla laitteen lähellä. Käyttöohje sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita ja tietoja, joita tarvitset osataksesi käyttää...
  • Página 79: Mahdollinen Väärinkäyttö

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_FI HLSG 31.05.17 12:18 Seite 79 1.2 Varoituksia >> VAROITUS Tällä merkillä osoitettu varoitus osoittaa, että uhkana on vaarallinen tilanne. Ota huomioon tässä esitetty varoitus välttääksesi hengenvaaran tai vakavan tapaturman vaaran. VARO Tällä sanalla varoitetaan mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta, joka, ellei ohjetta noudateta, voi aiheuttaa tapaturman.
  • Página 80: Oman Turvallisuutesi Vuoksi

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FI HLSG 30.06.16 08:35 Seite 80 1.5 Muut vaarat >> Tämä laite on tekniikan tunnustettujen sääntöjen ja kaikkien voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukainen ! Silti laitetta käytettäessä voi aiheutua: Käyttäjän tai sivullisen henkeä tai terveyttä uhkaavia vaaroja. Itse laitteeseen kohdistuvia vaaroja. Muuhun omaisuuteen kohdistuvia vaaroja.
  • Página 81: Ennen Kuin Laitetta Voidaan Käyttää

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FI HLSG 30.06.16 08:35 Seite 81 2.2 Vaarat terveydelle >> Solvents Gasoline VAROITUS Hengenvaara tulipalon ja/tai räjähdyksen vuoksi! Laitteen epäasiallinen käyttö aiheuttaa hengenvaaran! Varokaa ympäristön sytyttäviä kohteita. Palavia nesteitä levitätteässä älkää ruiskuttako kuumille pinnoille. VARO Ruiskun ja ruiskutusaineiden käsittely voi olla vaarallista ja voi mahdollisesti vahingoittaa sinua.
  • Página 82: Tekniset Tiedot

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FI HLSG 30.06.16 08:35 Seite 82 Tekniset tiedot Yleisesti suurteholaitteet: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Sallittu käyttöylipaine: 6 bar / Sallittu käyttölämpötila: 0°C > + 50°C / täysi paineenvaihto (0 - 6 bar) enintään 5000 kuormituksen vaihdolla / suihkuputken kiinnitys / paineenpäästöventtiili / pai- nemittari / litteä...
  • Página 83: Käytön Lopettaminen

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FI HLSG 30.06.16 08:35 Seite 83 >> 6.1.2 Ilmaa säiliö, poista vesi ja täytä ruiskutusaineella kuvia – HUOMIO Paina varmuus- / varoventtiiliä - punainen painonappi - varmistaaksesi, että laite on pai- neeton. Ennen ruiskutuslaitteen täyttöä on huomioitava kemikaaliastioissa olevat asetusten mukaiset huomautukset erityisistä...
  • Página 84: Ongelmia

    Erityisesti turvallisuuteen vaikuttavien puutteiden ilmetessä kuitenkin vähintään 5 vuoden välein on asiantuntijan, parhaiten valmistajan huoltopal- velun, tarkistettava onko vaaraton käyttö edelleen mahdollista. Korjauksissa käytettävä vain alkuperäisiä GLORlA varaosia (katso GLORIA Ersatzteilshop https://shop.gloriagarten.de). Korjauksia saavat tehdä vain GLORlA huoltoliikkeet.
  • Página 85: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_FI HLSG 30.06.16 08:35 Seite 85 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU vaatimustenmukaisuusvakuutus rakenneryhmälle artiklan 4, kappaleen 2 mukaisessa merkityksessä paineistettuja laitteita koskien 2014/68/EU GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten vahvistaa, että suurtehoruiskutuslaitteet (koostuen paineastiasta (Moduuli A2) varustettuna varo- venttiilillä, pumpulla ja letkulla); Tuotenr.: Katso tyyppikilpi Tuotenr.
  • Página 86: Γενικές Πληροφορίες Το Παρόν Εγχειρίδιο Χειρισμού

    Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε........93 Γενικές πληροφορίες το παρόν εγχειρίδιο χειρισμού Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού είναι συστατικό στοιχείο της συσκευής GLORIA και πρέπει να βρίσκεται διαρκώς στη συσκευή ή κοντά σε αυτήν.
  • Página 87: Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_GR HLSG 31.05.17 12:19 Seite 87 1.2 Προειδοποιητικές υποδείξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μια προειδοποιητική υπόδειξη αυτού του επιπέδου κινδύνου περι- γράφει μία επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση. Εφαρμόζετε πάντοτε τις οδηγίες σε αυτή την προειδοποιητική υπόδειξη, για να αποφύγετε σωματικούς κινδύνους ή βαριούς τραυματι- σμούς.
  • Página 88: Περιορισμός Ευθύνης

    έλεγχο για λόγους ασφαλείας και ιδανικά από τον κατασκευαστή. Απαγορεύεται να εκτελούνται βελτιώσεις στο δοχείο. Να χρησιμοποιείτε για τη συσκευή μόνο τα αυθεντικά ανταλλακτικά εξαρτήματα και αξεσουάρ της GLORIA. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ χρησιμοποιημένα, τροποποιημένα ή χαλασμένα ανταλλακτικά εξαρτή- ματα / αξεσουάρ!
  • Página 89: Πριν Μπορέσει Να Χρησιμοποιηθεί Η Συσκευή

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_GR HLSG 30.06.16 08:36 Seite 89 2.2 Κίνδυνοι για την υγεία >> Solvents Gasoline ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος θανάτου λόγω πυρκαγιάς και/ή έκρηξης! Από τη λανθα- σμένη χρήση της συσκευής υπάρχει κίνδυνος θανάτου! Να αποφεύγετε τις πηγές ανάφλεξης στον περιβάλλοντα χώρο. Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά σε καυτές επιφάνειες. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 90: Τεχνικά Στοιχεία

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_GR HLSG 30.06.16 08:36 Seite 90 Τεχνικά στοιχεία Γενικά Συσκευές ψεκασμού υψηλής πίεσης: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Επιτρεπόμενη υπερπίεση λειτουργίας: 6 bar / Επιτρεπόμενη θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C έως + 50°C / Πλήρης...
  • Página 91: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_GR HLSG 30.06.16 08:36 Seite 91 >> 6.1.2 Εξαερώστε το δοχείο, εκκενώστε το νερό και γεμίστε ψεκαστικό υγρό Εικόνες – ΠΡΟΣΟΧΗ Πατήστε τη βαλβίδα ασφαλείας/εξαέρωσης - κόκκινο μπουτόν -, ώσπου να εκτονωθεί η πίεση στη συσκευή. Πριν από το γέμισμα της συσκευής ψεκασμού πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι οδηγίες που...
  • Página 92: Προβλήματα Με Τη Συσκευή

    κατασκευαστή αν είναι δυνατή η ακίνδυνη συνέχιση της λειτουργίας. Στις επισκευές να χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της GLORlA (βλ. κατάστημα ανταλλακτικών της GLORIA https://shop.gloriagarten.de). Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της GLORlA. Απαγορεύεται να εκτελούνται εργασίες βελτίωσης στο δοχείο (π.χ. σκληρή ή μαλακή συγκόλλη- ση).
  • Página 93: Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.ε

    Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. για υπομονάδα με την έννοια του άρθρου 4, παράγραφος 2 της οδηγίας για εξοπλισμό υπό πίεση 2014/68/ΕΕ GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten βεβαιώνει ότι οι συσκευές ψεκασμού υψηλής απόδοσης (αποτελούμενες από δοχείο πίεσης...
  • Página 94: Všeobecné Informace K Tomuto Návodu K Obsluze

    EU prohlášení o shodě......... . 101 Všeobecné informace k tomuto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je součástí přístroje GLORIA a musí být u tohoto přístroje nebo v jeho blízkosti neustále k dispozici.
  • Página 95: Použití V Souladu S Určením

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_CZ HLSG 31.05.17 12:19 Seite 95 1.2 Varovná upozo >> VÝSTRAHA Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje hrozící nebez- pečnou situaci. Následujte pokyny k tomuto výstražnému upozornění, zabráníte tím ohrožení života a nejtěžším poraněním. UPOZORNĚNÍ Varovné upozornění s tímto stupněm nebezpečí označuje potenciálně rizikovou situaci, která...
  • Página 96: Pro Vaši Bezpečnost

    Doporučujeme, abyste po dvouletém používáním nechali rozprašovače z opatrnosti podrobit zvláštní důkladné kontrole - nejlépe výrobcem. Je zakázáno provádět změny na tlakové nádobě. Používejte vždy pouze originální náhradní díly a příslušenství GLORIA. Nikdy nepoužívejte opotřebené, upravené ani vadné náhradní díly či příslušenství.
  • Página 97: Před Použitím Přístroje

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_CZ HLSG 30.06.16 08:37 Seite 97 2.2 Zdravotní rizika >> Solvents Gasoline VÝSTRAHA Nebezpečí ohrožení života z důvodu požáru a / nebo výbuchu! V důsledku neodborného používání přístroje hrozí nebezpečí ohrožení života! Zabraňte výskytu zdrojů vznícení v okolí. Pokud rozprašujete hořlavé kapaliny, nestříkejte je na horký povrch. UPOZORNĚNÍ...
  • Página 98: Technické Parametry

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_CZ HLSG 30.06.16 08:37 Seite 98 Technické parametry Obecné informace Vysokovýkonné rozprašovače: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Přípustný provozní přetlak: 6 bar / Přípustná provozní teplota: 0 °C až + 50 °C / Plná změna tlaku (0 - 6 bar) při max.
  • Página 99: Odstavení Přístroje

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_CZ HLSG 30.06.16 08:37 Seite 99 >> 6.1.2 Vypusťte z nádoby vzduch, vylijte vodu a naplňte nádobu postřikem obrázky – POZOR Bezpečnostní / odvzdušňovací ventil - tiskněte červené tlačítko, dokud není přístroj bez tlaku. Před plněním rozprašovače je třeba postupovat podle upozornění na zvláštní nebezpečí (R věty / nařízení...
  • Página 100: Problémy S Přístrojem

    5 roky zkontrolovat, jestli je i dále možný bezpečný provoz. Při opravách používejte pouze originální náhradní díly GLORlA (viz obchod s náhradními díly GLORIA https://shop.gloriagarten.de). Opravy přístroje smějí provádět pouze servisy GLORlA. Provádění změn na nádobě (svařování, pájení) je zakázáno.
  • Página 101: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě EU prohlášení o shodě pro konstrukční skupinu ve smyslu článku 4, odstavec 2 směrnice o tlakových zařízeních 2014/68/EU GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannbusch 7 D-58456 Witten potvrzuje, že se vysokovýkonné rozprašovače (skládající se z tlakové nádoby (modul A2) s bez- pečnostním ventilem, manometrem, čerpadlem a hadicovým vedením);...
  • Página 102: Общая Информация О Данной Инструкции По Эксплуатации

    Заявление о соответствии стандартам ЕС ..... 109 Общая информация о данной инструкции по эксплуатации Данная инструкция по эксплуатации является составной частью аппарата GLORIA и должна постоянно находиться у аппарата или рядом с ним.
  • Página 103: Предупредительные Указания

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_RU HLSG 31.05.17 12:19 Seite 103 1.2 Предупредительные указания >> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупредительное указание этой степени опасности обо- значает грозящую опасную ситуацию. Во избежание опасности для жизни или тяжелей- ших травм следуйте инструкциям, связанным с данным пре дупредительным указанием. ОСТОРОЖНО Предупредительное указание этой степени опасности обозначает возможную...
  • Página 104: Ограничение Ответственности

    Мы рекомендуем после 2 лет использования для предосторожности подвергать распыли- тели специальной тщательной проверке, лучше всего силами изготовителя. Запрещается проводить ремонт резервуара. Используйте для аппарата только оригинальные запчасти и принадлежности GLORIA. Ни в коем случае не используйте изношенные, измененные или дефектные запчасти / при- надлежности!
  • Página 105: Прежде Чем Приступать Кпользованию Аппаратом

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_RU HLSG 30.06.16 08:37 Seite 105 2.2 Опасности для здоровья >> Solvents Gasoline ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для жизни за счет пожара и/или взрыва! В результате ненадлежащего применения аппарата существует опасность для жизни! Избегайте наличия в окружении источников воспламенения. Не распылять горючие жидкости на горячие поверхности.
  • Página 106: Технические Характеристики

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_RU HLSG 30.06.16 08:37 Seite 106 Технические характеристики Общие сведения Высокопроизводительные распылители: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Допустимое рабочее избыточное давление: 6 бар / Допустимая рабочая температура: от 0°C до...
  • Página 107: Вывод Из Эксплуатации

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_RU HLSG 30.06.16 08:37 Seite 107 >> 6.1.2 Удаление воздуха из резервуара, слив воды и залив распыляемого материала Рисунки – ВНИМАНИЕ Активировать предохранительный / воздушный клапан - красная кнопка -, пока аппарат не будет без давления. Перед заполнением распылителя соблюдать приведенные на емкостях с химически- ми...
  • Página 108: Проблемы С Аппаратом

    рять безопасность эксплуатации. При проведении ремонтных работ использовать только оригинальные запчасти GLORlA (см. в магазине запчастей GLORIA https://shop.gloriagarten.de). Ремонтные работы должны выполнять только станции технического обслуживания GLORIA. Запрещается проводить ремонт резервуара (например, сваривать, паять). Другие принадлежности Вы найдете на сайте www.gloriagarten.de 7.3 Хранение...
  • Página 109: Заявление О Соответствии Стандартам Ес

    Заявление о соответствии стандартам ЕС Заявление о соответствии стандартам ЕС для конструктивного узла согласно статье 4, абзац 2, Директивы 2014/68/ЕС об устройствах, работающих под давлением GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten подтверждает, что высокопроизводительные распылители (состоящие из напорного резер- вуара...
  • Página 110: Ogólne Informacje Na Temat Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Deklaracja zgodności UE ........117 Ogólne informacje na temat niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią urządzenia GLORIA i musi być stale dostępna przy urządzeniu lub w jego pobliżu.
  • Página 111: Ostrzeżenia

    RZ_HLSG_978327-01.qxp_Text_PL HLSG 31.05.17 12:20 Seite 111 1.2 Ostrzeżenia OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed zagrożeniem tego stopnia oznacza grożącą sytuację niebezpieczną. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa w  celu uniknięcia śmierci lub poważ- nych obrażeń ciała. OSTROŻNIE Orzeżenie tego stopnia oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która w razie wystąpienia może doprowadzić do urazów. Przestrzegać instrukcji bezpieczeń- stwa w celu uniknięcia obrażeń...
  • Página 112: Bezpieczeństwo

    Modyfikowanie urzą- dzenia we własnym zakresie jest zabronione. W urządzeniu używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy GLORIA . Nie używać zużytych, zmodyfikowanych lub niesprawnych części zamiennych ani akcesoriów! Maksymalny okres eksploatacji urządzenia wynosi 10 lat.
  • Página 113: Przed Użyciem Urządzenia

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_PL HLSG 30.06.16 08:38 Seite 113 2.2 Zagrożenia dla zdrowia >> Solvents Gasoline OSTRZEŻENIE Zagrożenie życia wskutek pożaru lub wybuchu! W razie nieprawidłowego użytkowania urządzenia występuje zagrożenie życia! Zapobieganie źródłom zapłonu w  otoczeniu Palnych cieczy nie rozpylać na gorące powierzchnie. OSTROŻNIE Podczas kontaktu z urządzeniem oraz ze środkami do opryskiwania mogą...
  • Página 114: Dane Techniczne

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_PL HLSG 30.06.16 08:38 Seite 114 Dane techniczne Ogólnie o  opryskiwaczach wysokociśnieniowych: 405 T, 405 TK, 405 TKS, 505 T, 505 TK, 410 T, 410 TI, 410 TK, 410 TKS, 510 T, 510 TK Dopuszczalne ciśnienie robocze: 6 bar / maks. temperatura robocza: od 0°C do + 50°C / pełna zmiana ciśnienia (0–6 bar) przy maks.
  • Página 115: Wyłączenie Z Eksploatacji

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_PL HLSG 30.06.16 08:38 Seite 115 >> 6.1.2 Odpowietrzyć zawór, usunąć wodę, wlać środek do opryskiwania ilustracje – UWAGA Zawór bezpieczeństwa/odpowietrzania – naciskać czerwony przycisk, aż w urządzeniu nie będzie już ciśnienia. Przed napełnieniem opryski wacza należy zapoznać się i przestrzegać wskazówek, poda- nych zgodnie z przepisami na zbiornikach z chemikaliami, dotyczących szczególnych zagrożeń...
  • Página 116: Problemy Z Urządzeniem

    5 lat, specja- lista, najlepiej z serwisu producenta, powinien dokonać kontroli pod kątem możliwości dalszej bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W przypadku naprawy używać tylko oryginalnych części zamiennych GLORIA (patrz sklep z czę- ściami zamiennymi GLORIA https://shop.gloriagarten.de). Naprawy zlecać zawsze punktom serwisowym GLORlA.
  • Página 117: Deklaracja Zgodności Ue

    RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_PL HLSG 30.06.16 08:38 Seite 117 Deklaracja zgodności UE Deklaracja zgodności UE dla podzespołu w rozumieniu artykułu 4 ustęp 2 Dyrektywy o urządzeniach ciśnieniowych 2014/68/UE GLORIA Haus- und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 D-58456 Witten potwierdzam, że opryskiwacze wysokociśnieniowe (zbudowane ze zbiornika ciśnieniowego (moduł...
  • Página 118 RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_PL HLSG 30.06.16 08:38 Seite 118...
  • Página 119 RZ_HLSG_2015_Mehrsprachig.qxp_Text_PL HLSG 30.06.16 08:38 Seite 119...
  • Página 120: Service-Hotline

    RZ_HLSG_978327-02.qxp_Ruecken 01.06.17 14:53 Seite 1 Geräte für Haus und Garten Industrie und Handwerk SERVICE-HOTLINE GLORIA Haus-und Gartengeräte GmbH Därmannsbusch 7 ✆ +49 (0) 180 / 55 899 09* 58456 Witten GERMANY ● Tel.: ++49 (0) 2302-700 0 (* 14 Cent/min. für Anrufe aus dem deutschen Festnetz) Fax: ++49 (0) 2302-700 46 e-mail: service@gloria-garten.com...

Tabla de contenido