MR ETOS TD Instrucciones De Servicio

MR ETOS TD Instrucciones De Servicio

Accionamiento a motor
Ocultar thumbs Ver también para ETOS TD:
Tabla de contenido

Publicidad

Accionamiento a motor
®
ETOS
TD
Instrucciones de servicio
4453918/13 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MR ETOS TD

  • Página 1 Accionamiento a motor ® ETOS Instrucciones de servicio 4453918/13 ES...
  • Página 2 © Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Introducción........................ 10 Fabricante............................ 10 Integridad............................ 10 Lugar de almacenamiento ........................  10 Convenciones de representación .....................  11 1.4.1 Símbolos ................................ 11 1.4.2 Advertencias ............................... 12 1.4.3 Informaciones.............................. 14 1.4.4 Procedimiento .............................. 14 1.4.5 Convención tipográfica............................ 14 Seguridad ..........................  16 Uso adecuado...........................  16 Uso inadecuado.......................... 17 Instrucciones de seguridad básicas....................
  • Página 4 Montaje .......................... 54 Montaje del gabinete centralizador en el transformador.............. 54 Recomendación de cables .......................  57 Indicaciones para la conexión de interfaces seriales RS232 y RS485.......... 58 Indicaciones para la conexión al bus de sensores MR.............. 60 6.4.1 MSENSE® DGA.............................. 61 6.4.2 MESSKO®...
  • Página 5 Índice Visualización........................ 76 Establecimiento de la conexión para la visualización...............  76 Generalidades .......................... 78 9.2.1 Ajuste de funciones del aparato generales ...................... 79 9.2.2 Ajuste del logout automático .......................... 80 9.2.3 Activación/desactivación del acceso a usuarios de servicio ................ 81 Configuración de la red........................ 82 Ajuste de la hora del aparato......................
  • Página 6 Índice 9.10.2 Supervisión potencia enfriamiento (opcional) .................... 134 9.10.3 Supervisión del flujo de la instalación de refrigeración (opcional) .............. 135 9.11 Vista general del accionamiento.....................  139 9.12 Visualización de curvas características de potencia .............. 140 9.13 Regulación............................ 141 9.13.1 Ajuste del valor consigna .......................... 142 9.14 Datos del transformador .........................
  • Página 7 Configuración del control de análisis de gas en aceite .................. 239 9.24.2 Visualización de los valores de medición...................... 242 9.25 Bus de sensores MR ........................ 249 9.25.1 Configuración del bus de sensores MR ...................... 249 9.25.2 Gestión de sensores ............................ 251 9.25.3 Asignación de funciones ........................... 253 9.25.4 Definición de sensores............................ 254...
  • Página 8 Índice 9.28 Mantenimiento (opcional) .......................  265 9.28.1 Ajuste del intervalo del usuario para mantenimiento OLTC................ 266 9.28.2 Ajuste del intervalo del usuario para el mantenimiento del transformador ............ 267 9.28.3 Realizar y confirmar mantenimientos........................ 268 9.28.4 Visualización del resumen de mantenimiento.................... 271 9.28.5 Visualización del libro de registro de mantenimiento .................. 271 9.28.6 Supresión evento de mantenimiento......................... 273 9.29...
  • Página 9 Índice 10.3 Otras averías .......................... 317 Inspección y mantenimiento .................. 318 11.1 Mantenimiento del accionamiento a motor .................. 318 11.2 Limpieza del accionamiento a motor .................... 318 Avisos de eventos ...................... 319 Desmontaje ........................ 332 Eliminación ........................ 334 Datos técnicos ........................  335 15.1 Motor reductor ..........................
  • Página 10: Introducción

    1 Introducción 1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correc- Al mismo tiempo también incluye las indicaciones de seguridad así como in- dicaciones generales acerca del producto. Esta documentación técnica está...
  • Página 11: Convenciones De Representación

    1 Introducción 1.4 Convenciones de representación 1.4.1 Símbolos Símbolo Significado ancho de llave par de torsión cantidad y tipo del material de fijación utilizado llenar con aceite cortar, seccionar limpiar comprobación visual utilizar la mano anillo adaptador pintar con pintura utilizar lima engrasar perno de acoplamiento...
  • Página 12: Advertencias

    1 Introducción Símbolo Significado utilizar sierra abrazadera para manguera ojete de alambre, protección de alambre utilizar un destornillador aplicar adhesivo Chapa de seguridad Tabla 1: Símbolos 1.4.2 Advertencias Las señales de advertencia de la presente documentación técnica se repre- sentan según sigue. 1.4.2.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu-...
  • Página 13: Palabras Indicativas Y Pictogramas

    1 Introducción  ¡PELIGRO!  Instrucción para el manejo para evitar una situación peligro- 1.4.2.3 Palabras indicativas y pictogramas Se utilizan las siguientes palabras indicativas: Palabra indi- Significado cativa PELIGRO Indica una situación de peligro que en caso de no evitarse conlleva la muerte o lesiones graves.
  • Página 14: Informaciones

    1 Introducción 1.4.3 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos. En esta documentación técnica estas informaciones se estructuran se- gún el siguiente modelo: Información importante. 1.4.4 Procedimiento En esta documentación técnica encontrará instrucciones de procedimiento de uno y varios pasos.
  • Página 15 1 Introducción Convención tipográfica Utilización Ejemplo Negrita Software de elementos de control Pulsar el botón Siguiente …>…>… Rutas de menú Parámetros > Parámetros de regula- ción Cursiva Mensajes de sistema, señalizaciones Alarma control de funcionamiento acti- de fallo, señales vada [►...
  • Página 16: Seguridad

    2 Seguridad 2 Seguridad ▪ Lea la documentación técnica para familiarizarse con el producto. ▪ Esta documentación técnica forma parte del producto. ▪ Lea y preste atención a las instrucciones de seguridad de este capítulo. ▪ Lea y preste atención a las indicaciones de advertencia de esta documen- tación técnica para evitar los peligros relacionados con el funcionamiento.
  • Página 17: Uso Inadecuado

    2 Seguridad 2.2 Uso inadecuado Por uso inadecuado se entiende un uso del producto distinto al descrito en el apartado Uso adecuado. Tenga en cuenta además lo siguiente: ▪ Peligro de explosión y de incendio a causa de gases fácilmente inflama- bles o explosivos, vapores o polvos.
  • Página 18 2 Seguridad Trabajar durante el servicio Únicamente debe poner en servicio el producto en estado correcto y apto para funcionar. De lo contrario, existe peligro para la salud y la vida. ▪ Compruebe periódicamente los dispositivos de seguridad para asegurar- se de que funcionan correctamente.
  • Página 19 2 Seguridad Protección contra explosión Los gases, vapores y polvos fácilmente inflamables o explosivos pueden provocar explosiones e incendios graves. Por este motivo, existe peligro pa- ra la salud y la vida. ▪ No monte, haga funcionar ni someta a mantenimiento el producto en zo- nas con peligro de explosión.
  • Página 20: Cualificación Del Personal

    2 Seguridad Piezas de repuesto Las piezas de repuesto no autorizadas por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pueden conllevar daños personales, daños materiales y averías de funcionamiento en el producto. ▪ Utilice únicamente las piezas de repuesto autorizadas por Maschinenfa- brik Reinhausen GmbH. ▪...
  • Página 21: Equipo De Protección Personal

    2 Seguridad Servicio de asistencia técnica Se recomienda encarecidamente encargar los correspondientes manteni- mientos, reparaciones y reequipamientos a nuestro servicio de asistencia técnica. De este modo, se garantiza una ejecución técnicamente adecuada de todos los trabajos. Si el mantenimiento no es realizado por nuestro servi- cio de asistencia técnica se debe garantizar que el personal encargado de ello haya sido formado y autorizado por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.
  • Página 22: Secado Del Transformador En La Cuba Del Transformador

    2 Seguridad AVISO ¡Daños en el accionamiento y en el cambiador de tomas bajo carga/cambiador de tomas sin tensión! En caso de que el accionamiento se seque en el horno, esto puede provo- car daños en el accionamiento y en el cambiador de tomas bajo carga/cam- biador de tomas sin tensión.
  • Página 23: Seguridad Ti

    3 Seguridad TI 3 Seguridad TI Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para un funcionamiento seguro del producto. Generalidades ▪ Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso al aparato. ▪ Utilice el aparato únicamente dentro de una zona de seguridad electróni- ca (ESP –...
  • Página 24 3 Seguridad TI Servicio Durante el servicio del aparato tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: ▪ Modifique la contraseña a intervalos periódicos. ▪ Exporte el Security-Log [►Apartado 9.33.1, Página 293] o registro de se- guridad a intervalos periódicos. ▪ Compruebe a intervalos periódicos los archivos log en cuanto a accesos al sistema no autorizados y otros eventos relevantes para la seguridad.
  • Página 25 3 Seguridad TI Interfaz Protocolo Puerto Descripción ETH 2.x HTTPS para una visualización basada en ETH 2.x FTPS (solo para el servicio de asistencia ETH 2.x 8080 HTTP para una visualización basada en ETH 2.x 8081 HTTPS para una visualización basada en ETH 2.x SNMP Tabla 6: Interfaces y puertos abiertos del módulo CPU...
  • Página 26: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto 4 Descripción del producto 4.1 Volumen de entrega El accionamiento a motor viene embalado de manera que está protegido contra la humedad y se suministra de la siguiente manera: ▪ motor reductor (premontado en el cambiador de tomas bajo carga) ▪...
  • Página 27: Prestaciones

    4 Descripción del producto Mediante la visualización basada en web puede configurarse el control del accionamiento a motor y visualizarse eventos. En este caso, el alcance de funciones depende de la variante de producto solicitada. Figura 2: ETOS® TD y cambiador de tomas bajo carga en un transformador de potencia 4.3 Prestaciones El accionamiento a motor se caracteriza especialmente por las siguientes propiedades:...
  • Página 28: Modos De Operación

    4 Descripción del producto – IEC 61850 (Edition 1 y Edition 2) – Modbus (RTU, TCP, ASCII) – DNP3 ▪ entradas y salidas digitales libres en función de la configuración del apa- rato ▪ entradas y salidas analógicas libres en función de la configuración del aparato 4.4 Modos de operación El modo de operación del accionamiento a motor puede seleccionarlo con el...
  • Página 29: Diseño

    4 Descripción del producto El comportamiento puede ajustarlo con el parámetro Comportamiento Re- mote [►Página 80] Solo en la opción "Regulación de tensión", la función puede activarse/de- sactivarse a través de entradas digitales o SCADA 4.5 Diseño En este capítulo encontrará un sinóptico sobre el diseño del accionamiento a motor.
  • Página 30: Placa De Características

    4 Descripción del producto 4.5.1 Placa de características La placa de características se halla en el gabinete centralizador del acciona- miento a motor. Figura 4: Placa de características 1 placa de características 4.5.2 Motor reductor El motor reductor se halla en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Este está...
  • Página 31: Gabinete Centralizador

    4 Descripción del producto 4.5.3 Gabinete centralizador El gabinete de control incluye los siguientes componentes: Figura 6: Gabinete de control 1 indicación de la posición de toma 2 pulsador basculante 3 interface Ethernet ETH1.1 (RJ45) 4 toma de corriente X19, máx. 10 A 5 guardamotor Q1 6 fusibles F14 y F25 ®...
  • Página 32 4 Descripción del producto Elementos de control El gabinete de control incluye los siguientes elementos de control: Figura 7: Elementos de control 1 interruptor basculante S32 LOC/ 2 interruptor basculante S3 SUBIR/ REM o S132 LOC/AUTO/REM BAJAR Elementos de indicación El gabinete de control incluye los siguientes elementos de indicación: Figura 8: Elementos de indicación 1 LED Motor en marcha 2 LED Evento amarillo/rojo...
  • Página 33 4 Descripción del producto Canal para cables para entradas y salidas digitales Si desea conectar las entradas y salidas digitales del componente DIO, en el gabinete de control tiene a su disposición un canal para cables para ten- der el haz de cables. Figura 9: Canal para cables para entradas y salidas digitales (diseño del gabinete de control a modo de ejemplo) 1 canal para cables en el gabinete de control...
  • Página 34: Módulos Ism

    4 Descripción del producto 4.5.4 Módulos ISM® 4.5.4.1 Unidad de cálculo central CPU I El módulo CPU I es la unidad de cálculo central del aparato. Este contiene las siguientes interfaces: ▪ interfaz de sistema interna RS 232 (COM1) ▪ interfaz serial RS232/485 (COM2) ▪...
  • Página 35: Entradas Y Salidas Digitales

    4 Descripción del producto El módulo UI 3 sirve para la medición de tensión y medición de corriente tri- fásicas. Figura 12: Módulo UI 3 Advertencia sobre un punto de peligro. Lea las indicaciones de las instruc- ciones de servicio del producto. Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa.
  • Página 36: Entradas Y Salidas Analógicas

    4 Descripción del producto Figura 13: Módulo DIO 42-20 Advertencia sobre un punto de peligro. Lea las indicaciones de las instruc- ciones de servicio del producto. Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa. Tabla 10: Símbolos del módulo relevantes para la seguridad 4.5.4.4 Entradas y salidas analógicas Los módulos AIO 2 y AIO 4 ponen a su disposición entradas y salidas analó- gicas: ▪...
  • Página 37: Convertidor De Medios

    4 Descripción del producto Figura 14: Módulo AIO 4 4.5.4.5 Convertidor de medios El módulo MC 2-2 es un convertidor de medios, que convierte 2 conexiones eléctricas (RJ45) independientes entre sí cada una en una conexión de ca- ble de fibra óptica. Tiene a su disposición las siguientes interfaces: ▪...
  • Página 38: Convertidor De Medios Con Managed Switch

    4 Descripción del producto 4.5.4.6 Convertidor de medios con Managed Switch El módulo SW 3-3 es un convertidor de medios con switch gestionado. Este combina 2 funciones independientes y pone a su disposición las siguientes interfaces: ▪ El convertidor de medios convierte una conexión eléctrica (RJ45) en una conexión de cable de fibra óptica –...
  • Página 39: Visualización

    4 Descripción del producto 4.6 Visualización 4.6.1 Pantalla principal La visualización basada en web se divide en varias zonas. Figura 17: Pantalla principal 1 área de visualización 2 navegación secundaria 3 navegación primaria 4 tabla de estados En la pantalla principal se le muestran los principales valores de medición del transformador.
  • Página 40: Transformador Para Aplicación En Transformador De Red

    4 Descripción del producto 4.6.1.1 Transformador para aplicación en transformador de red Figura 18: Datos del transformador 1 DGA (estado) 2 temperatura de la capa de aceite superior 3 temperatura del punto caliente 4 instalación de refrigeración (esta- 5 corriente de carga y tensión de 6 denominación del transformador carga de las fases L1, L2, L3 Figura 19: Potencia aparente, nivel de aceite y temperatura ambiente...
  • Página 41 4 Descripción del producto Figura 20: Cambiador de tomas bajo carga y accionamiento a motor 1 temperatura del aceite del OLTC 2 posición de toma actual 3 regulador de tensión 4 estadística de conmutación 5 mensaje de estado del OLTC (mensaje colectivo) ®...
  • Página 42: Transformador Para Aplicación Industrial

    4 Descripción del producto 4.6.1.2 Transformador para aplicación industrial Figura 21: Datos del transformador 1 DGA (estado) 2 temperatura de la capa de aceite superior 3 temperatura del punto caliente 4 instalación de refrigeración (esta- 5 corriente de carga y tensión de 6 denominación del transformador carga de las fases L1, L2, L3 (lado de sobretensión)
  • Página 43 4 Descripción del producto Figura 23: Cambiador de tomas bajo carga y accionamiento a motor 1 temperatura del aceite del OLTC 2 posición de toma actual 3 regulador de tensión 4 estadística de conmutación 5 mensaje de estado del OLTC (mensaje colectivo) ®...
  • Página 44: Elementos De Control Y Visualización Adicionales Al Utilizar El Panel Táctil Mcontrol (Opcional)

    4 Descripción del producto 4.6.2 Elementos de control y visualización adicionales al utilizar el panel táctil MControl (opcional) Si utiliza el aparato con el panel táctil MControl disponible opcionalmente, en el borde izquierdo de la pantalla se le mostrarán elementos de control y visualización adicionales.
  • Página 45 4 Descripción del producto Derechos de usuario y roles de usuario El aparato está equipado con un sistema de derechos y un sistema de roles. Con ellos es posible controlar la indicación y los derechos de acceso en la configuración del aparato o eventos en el nivel de usuario. El sistema de derechos y el sistema de roles puede configurarlos según sus requisitos.
  • Página 46 4 Descripción del producto Búsqueda de parámetros En el menú de parámetros puede utilizar la búsqueda rápida para buscar un parámetro. Para ello introduzca el nombre de parámetro deseado en el cam- po de entrada Búsqueda. Figura 25: Búsqueda rápida Modo de experto El aparato dispone de un modo de experto para entrar los parámetros.
  • Página 47 4 Descripción del producto Parámetros mostrados/ocultos En función de cómo ajusta los parámetros, el aparato oculta o muestra otros parámetros correspondientes a esta función. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/13 ES ETOS...
  • Página 48: Embalaje, Transporte Y Almacenamiento

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1 Embalaje El suministro de los productos se produce según la necesidad parcialmente con un embalaje hermético y parcialmente en estado seco de forma adicio- nal. Un embalaje hermético envuelve completamente el material embalado con una lámina de plástico.
  • Página 49: Señalizaciones

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1.2 Señalizaciones El embalaje cuenta con una signatura con advertencias para el transporte seguro y el almacenamiento adecuado. Para el envío de mercancías no pe- ligrosas se aplican los siguientes símbolos gráficos. Estos símbolos deben tenerse en cuenta de forma imprescindible.
  • Página 50: Almacenaje De Envíos

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento Daños visibles Si al recibir el envío usted detecta daños de transporte externos visibles, proceda como se indica a continuación: ▪ Anote inmediatamente los daños de transporte detectados en los docu- mentos de transporte y solicite al transportista que los firme. ▪...
  • Página 51: Desembalaje De Los Envíos Y Control De Que No Presentan Daños De Transporte

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento Material embalado no secado El material embalado no secado con empaquetadura hermética funcional se puede almacenar al aire libre siempre y cuando se respeten las siguientes estipulaciones. Al seleccionar y preparar el lugar de almacenamiento asegúrese de lo si- guiente: ▪...
  • Página 52 5 Embalaje, transporte y almacenamiento Puntos de sujeción para dispositivos de elevación ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte y peligro de daños materiales! ¡Peligro de muerte y peligro de daños materiales por carga que se vuelca o se cae! ► Solo el personal instruido y autorizado podrá seleccionar los topes para sujetar la carga.
  • Página 53 5 Embalaje, transporte y almacenamiento Figura 28: Ángulo de la cuerda máximo admisible para la sujeción del dispositivo de elevación del gabinete centralizador ▪ Motor reductor: – elevación mediante deslizamiento en torno al motor reductor –  ¡ADVERTENCIA!  Solo adecuado para elevar el motor reductor. Pa- ra elevar todo el cambiador de tomas bajo carga, utilice los puntos de sujeción del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 54: Montaje

    Para la fijación el gabinete de control dispone en la parte trasera de 4 bridas de sujeción. 1. Coloque 4 espárragos roscados (no incluidos en el volumen de entrega MR) en la cuba del transformador. Figura 30: Fijación de los espárragos roscados Tipo A ±...
  • Página 55 6 Montaje 2. En gabinetes de control con amortiguador de oscilaciones: fije el amorti- guador de oscilaciones en el gabinete de control. Figura 31: Amortiguador de oscilaciones 3. Coloque el gabinete de control con las bridas de sujeción en los espárra- gos roscados y alinéelo verticalmente en la cuba del transformador.
  • Página 56 6 Montaje ¡AVISO!  Daños en el gabinete de control debido a tensión mecánica. Fije el gabinete de control sin deformaciones. Figura 33: Fijación del accionamiento 5. Conecte el cable de tierra al gabinete de control y a la cuba del transfor- mador sosteniéndolo en el gabinete de control con una llave de tubo (an- cho de llave 36).
  • Página 57: Recomendación De Cables

    6 Montaje 6.2 Recomendación de cables Al cablear el aparato tenga en cuenta la siguiente recomendación de Mas- chinenfabrik Reinhausen GmbH. ▪ Las capacidades de línea demasiado elevadas pueden impedir que los contactos de relé interrumpan la corriente de contacto. En circuitos de control accionados por corriente alterna, tenga en cuenta la influencia de la capacidad de la línea en líneas de control largas sobre el funciona- miento de los contactos de relé.
  • Página 58: Indicaciones Para La Conexión De Interfaces Seriales Rs232 Y Rs485

    6 Montaje 6.3 Indicaciones para la conexión de interfaces seriales RS232 y RS485 AVISO ¡Daños en el aparato! El uso de cables de datos incorrectos puede provocar daños en el aparato. ► Utilice únicamente cables de datos según la siguiente descripción. RS232 (D-SUB 9 polos) Para la conexión del aparato mediante la interfaz RS232 (COM2) utilice un cable de datos según el siguiente diseño:...
  • Página 59 6 Montaje RS485 (D-SUB 9 polos) Para la conexión del aparato mediante la interfaz RS485 (COM2) utilice un cable de datos según el siguiente diseño: Figura 36: Cable de datos RS485 Conexión de conector D-SUB 9 polos Utilice únicamente conectores D-SUB de 9 polos con las siguientes propie- dades: ▪...
  • Página 60: Indicaciones Para La Conexión Al Bus De Sensores Mr

    MR. ▪ El bus de sensores MR utiliza Modbus en la configuración de 2 conducto- res (2W). La configuración de 4 conductores (4W) no es soportada.
  • Página 61: Msense Dga 1.5/2.5

    Si desea utilizar un sensor del tipo MSENSE® DGA, deberá conectar el sen- sor según los siguientes ejemplos de conexión al bus de sensor MR. Si el sensor MSENSE® DGA es el único o el último participante de bus, deberá...
  • Página 62: Messko® Mtec® Ept303 Fo

    El módulo de sensores EPT303 FO contiene una resistencia de termina- ción. Si desea utilizar el sensor EPT303 FO junto con otros tipos de senso- res al bus de sensor MR, recomendamos conectar el sensor EPT303 FO en el extremo del bus.
  • Página 63: Messko® Mtrab® 2.5

    6 Montaje CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) EPT303 FO D+ (B) D- (A) D+ (B) D- (A) Figura 42: Ejemplo de conexión MESSKO® MTeC® EPT303 FO (borne RS485) 6.4.3 MESSKO® MTRAB® 2.5 Si desea utilizar un sensor del tipo MESSKO® MTRAB® 2.5, deberá conec- tar el sensor con el borne insertable RS485 al bus de sensor.
  • Página 64 6 Montaje Debe activar en el sensor el modo de operación Semidúplex conectando el interruptor "Duplex mode" en la posición "HALF". Si el sensor MESSKO® MTRAB® 2.5 es el único o el último participante de bus, debe activar la re- sistencia de terminación del sensor conectando el interruptor "BUS termina- tion 120 Ohm"...
  • Página 65: Msense®-Fo Ecu-I/S

    6 Montaje 6.4.4 MSENSE®-FO ECU-I/S Si desea utilizar un sensor del tipo MSENSE®-FO ECU-I o ECU-S, deberá conectar el sensor con el borne insertable RS485 al bus de sensor. Coloque el blindaje del cable mediante un borne apantallado. Si el sensor MSENSE®-FO es el único o el último participante de bus, deberá...
  • Página 66 6 Montaje El módulo AIO posee un conector enchufable propio para cada canal (entra- da o salida). Los conectores están asignados según sigue: Figura 46: Asignación de conectores del módulo AIO (representación a modo de ejemplo del módulo AIO 4) Interfaz Descripción I OUT (+): salida de corriente + I/U IN (+) U OUT (+): entrada de ten- sión +, entrada de corriente +, salida...
  • Página 67 6 Montaje Sensor de 4...20 mA Debe conectar un sensor de 4...20 mA a los pines . Además, debe conectar los puentes suministrados a los pines Fuente de señales de 4...20 mA I OUT (+) I/U IN (+) U OUT (+) I/U IN (-) I/U OUT (+) Figura 47: Ejemplo de conexión de un sensor 4...20 mA Sensor PT100/PT1000...
  • Página 68: Indicaciones Para El Blindaje De Líneas Para Señales Analógicas

    6 Montaje 6.6 Indicaciones para el blindaje de líneas para señales analógicas Para que las señales analógicas se registren correctamente, deberá colo- carse el blindaje del cable en el accionamiento a motor en la barra colectora de tierra. El blindaje del cable deberá retirarse lo más cerca posible de la co- nexión para que el tramo con líneas sin blindaje sea el mínimo posible.
  • Página 69: Conexión Del Accionamiento A Motor

    6 Montaje 6.8 Conexión del accionamiento a motor AVISO ¡Daños en el cable de conexión! Daños en el cable de conexión debidos a radios de flexión pequeños y do- bladuras no admisibles. ► Al tender el cable de conexión deben cumplirse los radios de flexión mí- nimos: mín.
  • Página 70 6 Montaje 2. Conecte el cable de conexión suministrado a la conexión de enchufe del motor reductor. Conecte el otro extremo del cable de conexión según el esquema de conexiones suministrado al borne del gabinete de control. Figura 50: Conexión del cable de conexión al motor reductor 3.
  • Página 71 6 Montaje 4. Conecte el blindaje del cable de conexión suministrado (conexión eléctri- ca entre el gabinete de control y el motor reductor) mediante las abraza- deras de blindaje a la regleta de puesta a tierra del gabinete de control. Figura 52: Conexión de las abrazaderas de blindaje a la regleta de puesta a tierra del gabinete de control 1 Regleta de puesta a tierra...
  • Página 72: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha 7 Puesta en marcha 7.1 Ejecución de comprobaciones En caso de dudas sobre las comprobaciones, le rogamos se ponga en con- tacto con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. 7.1.1 Comprobación del funcionamiento del accionamiento a motor ¡Peligro de muerte y de lesiones corporales graves! ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte y de lesiones corporales graves a causa de tensión eléc- trica y un montaje realizado de forma incorrecta!
  • Página 73: Ensayos De Alta Tensión En El Transformador

    7 Puesta en marcha 7.1.2 Ensayos de alta tensión en el transformador Tenga en cuenta los puntos siguientes antes de ejecutar los ensayos de alta tensión en el transformador: ▪ Asegúrese de que el recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga esté...
  • Página 74: Transporte Del Transformador Al Lugar De Instalación

    7 Puesta en marcha 7.2 Transporte del transformador al lugar de instalación Puede dejar todo el accionamiento a motor en el transformador en caso de que desee transportar el transformador hasta el lugar de instalación. No obstante, si de todos modos debe desmontar el motor reductor para el transporte del transformador, proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 75: Servicio

    8 Servicio 8 Servicio 8.1 Accionamiento in situ del accionamiento a motor Para accionar in situ el accionamiento a motor, proceda como se indica a continuación: ü El interruptor de modo de operación S32 o S132 se halla en la posición LOC.
  • Página 76: Visualización

    9 Visualización 9 Visualización El accionamiento a motor ETOS® TD está equipado con una visualización basada en web. Esta le permite configurar el aparato con un PC y visualizar valores de medición. Requisitos del sistema Para acceder a la visualización basada en web necesita un PC con un nave- gador apto para HTML5.
  • Página 77 9 Visualización Establecimiento de la conexión mediante la interfaz ETH1.1 Para establecer una conexión mediante la interfaz ETH1.1, proceda como se indica a continuación: 1. Conecte el PC y el aparato mediante el cable Ethernet (conector RJ45) a través de la interfaz ETH1.1. Figura 53: Establecimiento de la conexión mediante la interfaz frontal 2.
  • Página 78: Generalidades

    9 Visualización Para la conexión mediante la interfaz ETH2.2, proceda como se indica a continuación: 1. Conecte el PC y el aparato mediante el cable Ethernet (conector RJ45) a través de la interfaz ETH2.2. Figura 54: Establecimiento de la conexión mediante la interfaz ETH2.2 situada en la parte tra- sera 2.
  • Página 79: Ajuste De Funciones Del Aparato Generales

    9 Visualización 9.2.1 Ajuste de funciones del aparato generales Con los siguientes parámetros puede ajustar funciones del aparato genera- les. Ajustes Parámetro Generalidades Nombre Valor Home Idioma Español Asistente para la puesta en ser... Sí Logout AUTO Eventos Tiempo hasta logout AUTO 15.0 ...
  • Página 80: Ajuste Del Logout Automático

    9 Visualización Comportamiento Remote Con este parámetro puede seleccionar el comportamiento del aparato en el modo de funcionamiento Remote. Según la configuración del aparato, pue- de ajustar el comportamiento Remote según sigue: ▪ mediante la visualización (opcional) ▪ mediante entradas digitales (opcional) Puede seleccionar los siguientes ajustes: Ajuste Descripción...
  • Página 81: Activación/Desactivación Del Acceso A Usuarios De Servicio

    9 Visualización Ajustes Parámetro Generalidades Nombre Valor Home Idioma Español Asistente para la puesta en ser... Sí Logout AUTO Eventos Tiempo hasta logout AUTO 15.0  min Indicación de los valores de me... Valores primarios Denominación del transformador Transformador Comportamiento Remote Hardware y SCADA Información Interfaz USB...
  • Página 82: Configuración De La Red

    9 Visualización Ajustes Parámetro Generalidades Nombre Valor Home Idioma Español Asistente para la puesta en ser... Sí Logout AUTO Eventos Tiempo hasta logout AUTO 15.0  min Indicación de los valores de me... Valores primarios Denominación del transformador Transformador Comportamiento Remote Hardware y SCADA Información Interfaz USB...
  • Página 83 9 Visualización Los parámetros para ETH 2.2 solo puede ajustarlos si el aparato está equi- pado con la interfaz opcional para la visualización. Ajustes Parámetro Ajustes de red Nombre Valor Home Dirección IP Eth 1 192.168.10.254 Máscara de la subred Eth 1 255.255.255.0 Dirección del gateway Eth 1 0.0.0.0...
  • Página 84 9 Visualización Autorización de visualización Con este parámetro puede ajustar mediante qué interfaces puede acceder a la visualización: ▪ Solo ETH 2.x ▪ ETH 1 y ETH 2.x Solo puede ajustar este parámetro si el aparato está equipado con la cone- xión al sistema de control opcional mediante Ethernet (TCP/IP) y la interfaz opcional para la visualización.
  • Página 85: Ajuste De La Hora Del Aparato

    9 Visualización 9.4 Ajuste de la hora del aparato Puede sincronizar la hora del aparato manual o automáticamente mediante un servidor de tiempo SNTP. Para ello debe conectar el aparato mediante Ethernet a un servidor de tiempo SNTP. Ajustes Parámetro Sincroni...ria Nombre Valor...
  • Página 86 9 Visualización Horario de verano/invierno automático Con este parámetro puede activar la conversión automática entre horario de verano y horario de invierno (horario normal). Según la zona horaria ajusta- da (región), el aparato cambia automáticamente a los días especificados en- tre horario de verano y horario de invierno.
  • Página 87: Configuración De Syslog

    9 Visualización 9.5 Configuración de Syslog El aparato es compatible con la transmisión de mensajes de registro me- diante el protocolo Syslog según los estándares RFC 5424 y RFC 3164. Ajustes Parámetro Syslog Nombre Valor Home Activación de Syslog estándar Syslog RFC 5425 Servidor Syslog 0.0.0.0 Eventos...
  • Página 88: Configuración De Iec 61850 (Opcional)

    9 Visualización 9.6.1 Configuración de IEC 61850 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 61850, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configura- ción de la red [►Apartado 9.3, Página 82]. Ajustes Parámetro IEC 61850 Nombre Valor...
  • Página 89: Descarga Del Archivo Icd

    9 Visualización Edition Con este parámetro puede cambiar entre la Edition 1 y Edition 2 del proto- colo del centro de control IEC 61850. 9.6.1.1 Descarga del archivo ICD El archivo ICD puede descargarlo del aparato mediante el gestor de impor- tación/exportación [►Apartado 9.33, Página 293]. Para ello debe establecer una conexión Ethernet entre el aparato y su PC.
  • Página 90: Configuración De 60870-5-101 (Opcional)

    9 Visualización 9.6.2 Configuración de 60870-5-101 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-101, debe ajustar los siguientes parámetros. Ajustes Parámetro IEC 60870-5-101 Nombre Valor Home Interfaz serial RS232 Baudios 9600 Procedimiento de transferencia No balanceado Eventos N.º...
  • Página 91 9 Visualización Procedimiento de transferencia Con este parámetro puede ajustar el procedimiento de transferencia. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ transferencia no balanceada ▪ transferencia balanceada N.º octetos dirección del enlace Con este parámetro puede ajustar cuántos octetos se han previsto para la dirección del enlace.
  • Página 92 9 Visualización Confirmación de caracteres individuales ASDU Con este parámetro puede ajustar si debe enviarse una confirmación como carácter individual en lugar de un mensaje completo. La confirmación de ca- racteres individuales únicamente es posible para consultas de datos de la clase 2 (Class 2 Request).
  • Página 93: Configuración De 60870-5-103 (Opcional)

    9 Visualización Tiempo de referencia Con este parámetro puede ajustar qué tiempo se transfiere mediante el sis- tema de control. El aparato utiliza esta información para la sincronización de tiempo [►Apartado 9.4, Página 85]. Puede seleccionar las siguientes opcio- nes: Opción Descripción Local...
  • Página 94 9 Visualización Interfaz serial Con este parámetro puede seleccionar la interfaz serial para la transferencia de datos. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ RS232 ▪ RS485 Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪...
  • Página 95 9 Visualización Compatibilidad DFC Con este parámetro puede ajustar cómo debe utilizar el aparato el bit DFC (Data Flow Control) en el panel de control. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Estándar El aparato asigna el bit DFC en cada respuesta a una or- den.
  • Página 96: Configuración De 60870-5-104 (Opcional)

    9 Visualización 9.6.4 Configuración de 60870-5-104 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-104, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 9.3, Página 82]. Ajustes Parámetro IEC 60870-5-104 Nombre Valor Home...
  • Página 97 9 Visualización Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Ninguno El aparato no ejecuta ninguna optimización de los tipos ASDU. Ed. 1 Optimización según IEC 60870 edición 1 (tipo 1, 3, 9, 11, 21, 126). Ed. 1, enmienda 2 Optimización según IEC 60870 edición 1, enmienda 2 (ti- po 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
  • Página 98: Configuración De Modbus (Opcional)

    9 Visualización 9.6.5 Configuración de Modbus (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control Modbus, debe ajustar los parámetros correspondientes según el tipo de Modbus seleccionado. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 9.3, Pá- gina 82] si desea utilizar Modbus TCP.
  • Página 99 9 Visualización TCP Keepalive Con este parámetro puede activar/desactivar la función "TCP Keepalive". Interfaz serial Con este parámetro puede seleccionar la interfaz serial para la transferencia de datos. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ RS232 ▪ RS485 Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪...
  • Página 100: Configuración De Dnp3 (Opcional)

    9 Visualización 9.6.6 Configuración de DNP3 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control DNP 3, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 9.3, Página 82] si desea utilizar DNP3 mediante TCP. Ajustes Parámetro DNP3...
  • Página 101 9 Visualización Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ 9600 baudios ▪ 19200 baudios ▪ 38400 baudios ▪ 57600 baudios ▪ 115200 baudios 9.6.6.2 Dirección del aparato Con este parámetro puede ajustar la dirección del enlace del aparato. 9.6.6.3 Dirección de destino Con este parámetro puede ajustar la dirección del enlace del Master de des- tino.
  • Página 102: User Id Code

    ▪ Los elementos GSE para la configuración del mensaje GOOSE pueden crearse en ConnectedAP. ▪ El número máximo de puntos de datos por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE-PUBLISH-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. ▪ El número máximo de los elementos GSEControl que puede utilizarse se define en TEMPLATE.icd bajo Services GOOSE.
  • Página 103 9 Visualización Ejemplo: Configuración Para configurar el aparato como GOOSE-Publisher, debe llamar la visuali- zación mediante un PC. Debe pertenecer al papel de usuario de parametri- zador o administrador. Para configurar el aparato como GOOSE-Publisher, proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 104: Configuración De Goose-Subscriber

    9 Visualización 5. Seleccione la opción PC o USB, seleccione el archivo SCD/CID y elija Transferir. Figura 68: Importación del archivo SCD/ICD 6. Seleccione el IED que desee cuya configuración deba importarse y selec- cione Aceptar para iniciar la importación. Figura 69: Selección del IED 7.
  • Página 105 (DO) o atributos de datos (DA). El número máximo de puntos de datos que pueden utilizarse por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE- SUBSCRIBER-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. Solo puede utilizar puntos de datos con bType BOOLEAN (true | false) y Db- pos (intermediate-state | off | on | bad-state).
  • Página 106 9 Visualización Para configurar el aparato como GOOSE subscriber, proceda como se indi- ca a continuación: ü El archivo SCD de su instalación con todos los IEDs necesarios se ha im- portado. 1. Llame el punto del menú Ajustes > Mapeo ð...
  • Página 107: Configuración De Puntos De Datos (Opcional)

    9 Visualización 6. Seleccione Cancelar si todavía desea configurar más puntos de datos o seleccione OK para finalizar la configuración modificada mediante el reini- cio del aparato. Borrado de la configuración En caso necesario, puede borrar la configuración de los puntos de datos. Para ello proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 108 9 Visualización Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Valor umbral para valores de medición. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪ Si entra el valor 0, significa que no hay ningún valor umbral activo.
  • Página 109 9 Visualización 9.6.8.2 Configuración de puntos de datos IEC 60870-5-103 Para el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-103 puede adaptar las siguientes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
  • Página 110 9 Visualización Figura 73: Configuración de puntos de datos IEC 60870-5-103 Para configurar los puntos de datos, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Configuración de puntos de datos. 2. Adapte los puntos de datos según desee. 3.
  • Página 111 9 Visualización Columna Descripción Modificable Margen de ajuste INTG El valor indica si debe incluirse el punto de datos en una Sí 0, 1 consulta general (1) o no (0). Valor umbral para valores de medición. Solo si la modifi- Sí...
  • Página 112: Configuración De Puntos De Datos Modbus

    9 Visualización 9.6.8.4 Configuración de puntos de datos Modbus Para el protocolo del sistema de control Modbus puede adaptar las siguien- tes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
  • Página 113 9 Visualización 9.6.8.5 Configuración de puntos de datos DNP3 Para el protocolo del sistema de control DNP3 puede adaptar las siguientes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
  • Página 114 9 Visualización Columna Descripción Modificable Margen de ajuste NAME Nombre del punto de datos. Deadband Valor umbral para entradas analógicas. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪...
  • Página 115: Restauración De La Configuración De Puntos De Datos A Los Ajustes De Fábrica

    9 Visualización 9.6.8.6 Restauración de la configuración de puntos de datos a los ajustes de fábrica Si desea restaurar la configuración de puntos de datos a los ajustes de fá- brica, proceda de la siguiente manera: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Configuración de puntos de datos.
  • Página 116: Mostrar Placa De Características

    9 Visualización 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > Placa de características. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. 9.7.2 Mostrar placa de características Puede visualizar los datos de las placas de características del transforma- dor, el cambiador de tomas bajo carga y el accionamiento a motor.
  • Página 117: Enlace De Funciones

    9 Visualización Entrada/orden Aviso de evento Orden SCADA 10 genérica Orden SCADA 10 genérica Tabla 33: Enlace de entradas digitales y órdenes del sistema de control con avisos de evento El número de entradas digitales disponibles depende de la configuración del aparato específica del pedido. Los avisos de evento puede enlazarlos con funciones del aparato, salidas digitales y mensajes del sistema de control.
  • Página 118 9 Visualización 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Entre el número de evento deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Método de marcha en paralelo Master Si el evento asignado está activado, el aparato activa el método de marcha en paralelo Master.
  • Página 119: Enlace De Salidas Digitales

    9 Visualización Activación del valor consigna 2 Si el evento asignado está activado, el aparato activa el valor consigna 2. Activación del valor consigna 3 Si el evento asignado está activado, el aparato activa el valor consigna 3. Activación del valor consigna 4 Si el evento asignado está...
  • Página 120: Enlace De Mensajes Del Sistema De Control

    9 Visualización Ajustes Parámetro Enlazar salidas Nombre Valor Home Salida digital 1 genérica Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin 04.02.2020 11:14 Ajustes Figura 80: Enlace de salidas digitales ü El número de evento deseado es conocido [►Apartado 9.30, Página 279]. 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > Enlazar salidas.
  • Página 121: Control De Instalaciones De Refrigeración (Opcional)

    9 Visualización Ajustes Parámetro Enlazar ...jes Nombre Valor Home Mensaje estado SCADA genérico 1 Mensaje estado SCADA genérico 2 Mensaje estado SCADA genérico 3 Eventos Mensaje estado SCADA genérico 4 Mensaje estado SCADA genérico 5 Mensaje estado SCADA genérico 6 Mensaje estado SCADA genérico 7 Información Mensaje estado SCADA genérico 8...
  • Página 122: Configurar Etapas De Enfriamiento

    9 Visualización 9.9.1 Configurar etapas de enfriamiento Para el control de la instalación de refrigeración deberá ajustar los siguien- tes parámetros para cada etapa de enfriamiento: Ajustes Parámetro Etapa de enfr... 1 Nombre Valor Home Activar Active la etapa de enfriamiento 1 Tamaño de la entrada conexión Temperatura de punto caliente Eventos...
  • Página 123 9 Visualización Tamaño de la entrada conexión Con este parámetro puede ajustar qué valor de medición de temperatura debe utilizarse para conectar la etapa de enfriamiento. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ temperatura del aceite superior ▪ temperatura del punto caliente ▪...
  • Página 124: Ajuste Del Modo De Funcionamiento

    9 Visualización Modo alternante Con este parámetro puede activar el modo alternante [►Apartado 9.9.6, Pá- gina 127] para la etapa de enfriamiento. Modo periódico Con este parámetro puede activar el modo periódico [►Apartado 9.9.5, Pá- gina 126] para la etapa de enfriamiento. Activo con fallo Con este parámetro puede ajustar si el aparato debe activar la etapa de en- friamiento en caso de fallo (modo Fail Safe).
  • Página 125: Configurar Un Modo En Función De La Carga

    9 Visualización 9.9.4 Configurar un modo en función de la carga En el modo en función de la carga se activarán todas las etapas de enfria- miento cuando la corriente de carga del transformador es mayor que el pun- to de conmutación ajustado. Puede ajustar el punto de conmutación como valor porcentual en relación a la corriente nominal del transformador.
  • Página 126: Configurar Modo Periódico

    9 Visualización Modo en función de la carga: retardo de conexión Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para la conexión de la primera etapa de enfriamiento. Modo dependiente de la carga: tiempo de marcha en inercia Con este parámetro puede ajustar la duración de tiempo durante el cual las etapas de enfriamiento siguen estando conectadas cuando la corriente de carga del transformador vuelve a ser inferior que el punto de conmutación ajustado.
  • Página 127: Configurar Modo Alternante

    9 Visualización Modo periódico: intervalo Con este parámetro puede ajustar la duración de tiempo tras el cual deben conectarse por primera vez las etapas de enfriamiento. Modo periódico: duración de conexión Con este parámetro puede ajustar durante cuánto tiempo deben permane- cer conectadas las etapas de enfriamiento.
  • Página 128: Configuración Del Control De Instalaciones De Refrigeración Basado En Frecuencia

    9 Visualización Ajustes Parámetro Contr. d...fr. Nombre Valor Home Modo operac. Manual Modo modo altern. Modo dep. carga: punto de conmuta...100.0  % Eventos Modo Modo: ret. conexión 2.0  min Modo dep. carga: tiempo de marcha...30.0  min Activar modo altern. Activar periód.: intervalo 24 ...
  • Página 129 9 Visualización Velocidad del ventilador en función de la temperatura de la capa de aceite superior Si la temperatura de la capa de aceite superior es menor que el umbral infe- rior, el aparato utiliza la velocidad del ventilador mínima. Si la temperatura de la capa de aceite superior es mayor que el umbral superior, el aparato utiliza la velocidad del ventilador máxima.
  • Página 130 9 Visualización El siguiente diagrama muestra a modo de ejemplo el desarrollo de la veloci- dad del ventilador en función del factor de carga según los parámetros ajus- tados. Factor de carga Figura 87: Velocidad del ventilador en función del factor de carga n Velocidad del ventilador θ...
  • Página 131: Visualización Del Estado De Las Etapas De Enfriamiento

    9 Visualización 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. T. marcha mín. ventilador tras error Con este parámetro puede ajustar durante cuánto tiempo deben seguir fun- cionando los ventiladores, en caso de que se produzca un fallo en el control de instalaciones de refrigeración.
  • Página 132: Supervisión De Instalaciones De Refrigeración (Opcional)

    9 Visualización ▪ Tiempo de marcha ▪ Parámetros ajustados – Tiempo de retardo – Histéresis – Umbral de conexión Figura 89: Estado de las etapas de enfriamiento Para visualizar el estado de las etapas de enfriamiento, proceda como se in- dica a continuación: ►...
  • Página 133: Ajuste De La Supervisión De Instalaciones De Refrigeración

    9 Visualización 9.10.1 Ajuste de la supervisión de instalaciones de refrigeración Con los siguientes parámetros puede ajustar funciones generales de la su- pervisión de instalaciones de refrigeración. Ajustes Parámetro Supervisió...ión Nombre Valor Home Tiempo avance evaluación 60 s Duración de servicio Núm.
  • Página 134: Supervisión Potencia Enfriamiento (Opcional)

    9 Visualización 9.10.2 Supervisión potencia enfriamiento (opcional) El aparato puede supervisar el rendimiento de una instalación de refrigera- ción. Para ello, el aparato evalúa la potencia de refrigeración mediante los siguientes parámetros: ▪ Resistencia térmica R ▪ Comparativa de la temperatura del aceite medida y de la temperatura del aceite superior calculada ▪...
  • Página 135: Visualización De La Potencia De Refrigeración

    9 Visualización 9.10.2.2 Visualización de la potencia de refrigeración Puede visualizar el desarrollo temporal del valor medio de la resistencia tér- mica de la instalación de refrigeración R de los últimos 10 días. Figura 92: Potencia de refrigeración ► Seleccione el punto del menú Información > Potencia de refrigeración. 9.10.3 Supervisión del flujo de la instalación de refrigeración (opcional) El aparato puede supervisar una instalación de refrigeración con 2 etapas de enfriamiento aceite-agua.
  • Página 136: Ajuste De La Supervisión Del Flujo De La Instalación De Refrigeración

    9 Visualización Aceite Agua Etapa de enfriamiento 1 Etapa de enfriamiento 2 0,96 bar 1,10 bar 0,96 bar 1,10 bar 3,6 m³/h 3,9 m³/h 3,6 m³/h 3,6 m³/h 45 °C 8 °C 47 °C 8 °C 38 °C 14 °C 41 °C 15 °C Figura 93: Parámetros de la supervisión del flujo de la instalación de refrigeración...
  • Página 137 9 Visualización Comportamiento Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato activa un aviso de evento. Figura 94: Supervisión etapa enfriamiento 1 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Instalación de re- frigeración >...
  • Página 138 9 Visualización Presión aceite Con estos parámetros puede ajustar los valores límite para la presión admi- sible del circuito de aceite. Para cada etapa de enfriamiento puede ajustar dos valores límite inferiores. Caudal aceite Con estos parámetros puede ajustar los valores límite para el caudal admisi- ble del circuito de aceite.
  • Página 139: Visualización Del Caudal De La Instalación De Refrigeración

    9 Visualización 9.10.3.2 Visualización del caudal de la instalación de refrigeración Puede visualizar el desarrollo temporal de los valores de medición de la su- pervisión del caudal de la instalación de refrigeración de los últimos 10 días. Figura 95: Caudal de la instalación de refrigeración ►...
  • Página 140: Visualización De Curvas Características De Potencia

    9 Visualización Figura 96: Vista general del accionamiento 1 posición de toma 2 subdivisión del paso de conmuta- ción (SSE) 3 contador de conmutaciones 4 modo de funcionamiento 5 bloqueo de conmutación 6 guardamotor 7 puerta abierta/cerrada 8 temperaturas 9 siguiente mantenimiento Para abrir la visualización de resumen del accionamiento a motor, proceda como se indica a continuación: ►...
  • Página 141: Regulación

    9 Visualización Información Curvas caract. pot. Home 20.01.2020 Fecha 13:36:33 Hora 14 > 13 Posición de to Eventos P_Motor Información Umbral Posición de tom Grabador 5 / 1000 CHANGE REBOOT admin 03.02.2020 08:09 Ajustes Figura 97: Visualización de curvas características de potencia Para visualizar las curvas características de potencia, proceda como se indi- ca a continuación: ►...
  • Página 142: Ajuste Del Valor Consigna

    9 Visualización 9.13.1 Ajuste del valor consigna Según el pedido, el aparato está equipado con una de las siguientes varian- tes para el ajuste del valor consigna. 9.13.1.1 Valor consigna 1 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Regulación >...
  • Página 143: Especificación De Valor Consigna Analógica

    9 Visualización El aparato solo procesa órdenes mediante entradas digitales o el sistema de control si se halla en el modo de operación Remote. Además, debe ajus- tar el parámetro Comportamiento Remote [►Página 80] según correspon- Ajuste del valor consigna 1.
  • Página 144: Especificación De Valor Consigna Por Pasos

    9 Visualización Para predeterminar el valor consigna mediante señal analógica, debe apli- car una señal en la entrada Autorización de la especificación de valor con- signa. De lo contrario, el aparato utiliza el valor consigna 1 ajustado. Ajuste del valor consigna 1 1.
  • Página 145: Adaptación Del Valor Consigna De Tensión Dependiente De La Potencia Activa

    9 Visualización Ajuste del valor consigna 1 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Regulación > Valor consigna. 2. Entre el valor consigna. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Ajuste del ancho de paso del valor consigna Para ajustar el ancho de paso del valor consigna , proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 146 9 Visualización Figura 100: Adaptación del valor consigna de tensión dependiente de la potencia activa valor consigna valor consigna mínimo ref. mín. Potencia activa medida Valor consigna máximo meas. máx. potencia activa con valor con- valor consigna ajustado con mín. signa mínimo una potencia activa medida = potencia activa con valor con- máx.
  • Página 147 9 Visualización Dependencia lineal con potencia activa negativa: Si la potencia activa medida es P  ≤ P  ≤ 0, el valor consigna se calcula- mín. meas rá según la siguiente fórmula: × P meas 0 - P Dependencia lineal con potencia activa positiva: Si la potencia activa medida es 0 ≤ P  ≤ P , el valor consigna se calcula-...
  • Página 148 9 Visualización 2. Entre el valor consigna máximo/mínimo. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. TDSC U0 Con este parámetro puede ajustar el valor consigna que debe utilizarse si la potencia activa es 0. 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulación > TDSC U0.
  • Página 149 9 Visualización Parámetro Función Ajustes (véase la si- guiente figura) : potencia activa con valor Valor de potencia activa máximo ajustado a partir del 20,0 MW máx. consigna máx. cual el valor consigna dependiente de la potencia debe alcanzar el valor máximo U máx.
  • Página 150 9 Visualización Comportamiento en caso de no alcanzar la potencia activa P mín. Si la potencia activa medida P no alcanza el parámetro ajustado P , se meas mín. aceptará el valor U como valor consigna. mín. Comportamiento con una potencia activa medida P = 0 MW: meas ...
  • Página 151: Especificación De Valor Consigna Mediante Bcd

    9 Visualización Para activar/desactivar TDSC mediante parámetros, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulación > Activar TDSC. 2. Seleccione la opción deseada. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. TDSC 1/2/3 Umáx./Umín.
  • Página 152 9 Visualización Opcionalmente, tiene a su disposición las siguientes salidas: ▪ Especificación del valor consigna incorrecta: el aparato emite una señal si el código BCD para la especificación del valor consigna no es válida. ▪ Valor consigna activo: el aparato emite una señal si la especificación del valor consigna mediante BCD está...
  • Página 153 9 Visualización Valor con- Entrada BCD signa 76 V 77 V 78 V 79 V 80 V 81 V 82 V 83 V 84 V 85 V 86 V 87 V 88 V 89 V 90 V 91 V 92 V 93 V 94 V 95 V...
  • Página 154 9 Visualización Valor con- Entrada BCD signa 111 V 112 V 113 V 114 V 115 V 116 V 117 V 118 V 119 V 120 V 121 V 122 V 123 V 124 V 125 V 126 V 127 V 128 V 129 V 130 V...
  • Página 155 9 Visualización 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Ancho de banda Con este parámetro puede ajustar la divergencia máxima admisible de la tensión de medición U del valor consigna U Real Cons. Para poder ajustar un valor correcto, debe conocer las tensiones por esca- lón y la tensión consigna del transformador.
  • Página 156 9 Visualización tiempo de retardo T1 ajustado se produce una orden de conmutación . El cambiador de tomas bajo carga ejecuta una conmutación en sentido toma más arriba o en sentido toma más abajo para regresar al margen del ancho de banda.
  • Página 157 9 Visualización tado, más corto es el tiempo de retardo. Así, el aparato reacciona más rápi- damente frente a grandes cambios de tensión en la red. Con ello aumenta la precisión de regulación, si bien aumenta la frecuencia de conmutaciones. Figura 103: Diagrama para comportamiento temporal integral ΔU/B Desviación de regulación "ΔU"...
  • Página 158 9 Visualización la tensión de medición U sigue hallándose fuera del ancho de banda, una Real vez transcurrido el tiempo de retardo T1 empieza a transcurrir el tiempo de retardo T2 . Una vez transcurrido el tiempo de retardo T2, se emitirá de nuevo un impulso de control para la operación de conmutación al acciona- miento a motor para regresar al margen del ancho de banda.
  • Página 159: Datos Del Transformador

    9 Visualización 9.14 Datos del transformador Las relaciones de transformación y la disposición de medida de los transfor- madores de tensión y transformadores de corriente utilizados en la instala- ción puede ajustarlas con los siguientes parámetros. El aparato utiliza esta información para calcular y visualizar, a partir de los valores de medición re- gistrados, los valores de medición correspondientes en el lado primario del convertidor –y con ello del transformador–.
  • Página 160 9 Visualización Corriente primaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la corriente primaria del transformador de corriente. Si utiliza la función opcional "Cálculo del punto caliente en 3 devanados dis- tintos (D1, D2, D3)", debe ajustar el parámetro para el D1, D2 y D3 respecti- vamente.
  • Página 161: Ejemplos De Conexión Para Transformadores De Tensión Y Transformadores De Corriente

    9 Visualización Conexión del transformador de corriente Con este parámetro puede ajustar la conexión de su transformador de co- rriente. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Corriente monofásica en fase Medición de la corriente en fase en red de fase 1. Corriente total trifásica Medición de la corriente diferencial en la red de fase 3.
  • Página 162 9 Visualización Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión monofásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente monofásica en fase Corrección del ángulo de fase 0° Tabla 40: Conexión 1-A Conexión 1-B ▪...
  • Página 163 9 Visualización Conexión 1-C ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC1 está insertado en el conductor externo L1 y el TC2 en el conductor externo L2. ▪...
  • Página 164 9 Visualización ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪ La corriente I se adelanta en fase a la tensión U 90°.
  • Página 165 9 Visualización Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión diferencial trifásica Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Corrección del ángulo de fase 30° Tabla 44: Conexión 1-E Conexión 1-F ▪...
  • Página 166: Medición Trifásica

    9 Visualización 9.14.2.2 Medición trifásica Conexión 3-A l1 k2 l2 k3 ▪ Medición trifásica. ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre las fases. ▪ La corriente marcha en inercia 30° tras la tensión. Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión...
  • Página 167 9 Visualización Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase 0° Canales de medición UI Medición trifásica (canal 1, 2, 3) Modo de medición Fase-neutro Tabla 47: Conexión 3-B Utilice las conexiones 3-C, 3-D y 3-E solo en redes simétricas. De lo contra- rio, el aparato calcula valores de potencia incorrectos.
  • Página 168 9 Visualización Conexión 3-D l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre las fases. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L2. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase...
  • Página 169 9 Visualización Parámetro Opción Corrección del ángulo de fase 90° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-fase Tabla 50: Conexión 3-E Conexión 3-F l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪...
  • Página 170 9 Visualización Conexión 3-G l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre la fase y el con- ductor neutro. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L2. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión...
  • Página 171: Aplicaciones Especiales

    9 Visualización Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Corrección del ángulo de fase 120° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-neutro Tabla 53: Conexión 3-H 9.14.2.3 Aplicaciones especiales Las siguientes conexiones (S-1, S-2, S-3 y S-4) describen casos especiales...
  • Página 172 9 Visualización Conexión S-1 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente total Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase Corrección del ángulo de fase...
  • Página 173 9 Visualización Conexión S-2 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente total Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase...
  • Página 174 9 Visualización Conexión S-3 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente en fase Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase Corrección del ángulo de fase...
  • Página 175 9 Visualización Conexión S-4 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión diferencial trifásica Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente en fase Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase...
  • Página 176: Medición

    9 Visualización 9.15 Medición Con los siguientes parámetros puede configurar la medición de corriente y tensión. Ajustes Parámetro Medición Nombre Valor Home Modo de regulación Monofásico Dimensión de la regulación L1/N o L1/L2 Canales de medición UI Medición trifásica: canal 1,2, Eventos Información Grabador...
  • Página 177: Dimensión De La Regulación

    9 Visualización 9.15.2 Dimensión de la regulación Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico UI 3 y utiliza el modo de regulación "Monofásico", con este parámetro podrá seleccionar qué fase debe utilizarse para la regulación de tensión.
  • Página 178: Sincronización Del Accionamiento A Motor

    9 Visualización 9.16 Sincronización del accionamiento a motor Para la puesta en marcha debe sincronizar la posición de toma del cambia- dor de tomas bajo carga con el control del accionamiento a motor. 9.16.1 Modelo de cambiador de tomas bajo carga de una columna En el modelo de una columna del cambiador de tomas bajo carga puede sincronizar la posición de toma de dos modos distintos: ▪...
  • Página 179: Modelo De Cambiador De Tomas Bajo Carga De Varias Columnas

    9 Visualización Automático En la sincronización automática, el control del accionamiento a motor deter- mina automáticamente la posición de toma actual del cambiador de tomas bajo carga. Para ello, el cambiador de tomas bajo carga se desplaza por to- do el rango de regulación. Tenga en cuenta que en la sincronización automática se recorre todo el rango de regulación del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 180: Compensación De Línea

    9 Visualización Figura 108: Sincronización del accionamiento a motor 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Calibrar hardware > Posición de toma (automático). 2. Seleccione el botón Sincronizar. 3. Seleccione el botón Iniciar para confirmar la indicación. ð Los cambiadores de tomas bajo carga se conmutan en la posición final inferior (según la configuración del accionamiento la posición de toma inferior o superior).
  • Página 181: Compensación R-X

    9 Visualización 9.17.1 Compensación R-X La compensación R-X puede compensar las pérdidas de tensión en las líne- as y de este modo garantizar la tensión correcta en el consumidor. Para ello son necesarios los datos de la línea exactos. Una vez ha entrado todos los datos de línea, el aparato calcula automáticamente la caída de tensión óh- mica e inductiva y la tiene en cuenta durante la regulación de tensión auto- mática.
  • Página 182 9 Visualización Ajustes Parámetro Compensación Nombre Valor Home Método de compensación Compensación R-X Resistencia de línea óhmica 0.0  Ohm/m Resistencia de línea inductiva 0.0  Ohm/m Eventos Longitud de línea 0.00  m Aumento de tensión 0.0  % Valor límite de tensión 0.0 ...
  • Página 183: Compensación Z

    9 Visualización 9.17.2 Compensación Z Para mantener la tensión constante en el consumidor, mediante la compen- sación Z puede activar un aumento de tensión dependiente de la corriente. Además, puede definir un valor límite para evitar tensiones demasiado ele- vadas en el transformador. ΔU% ΔU% max ΔU%...
  • Página 184: Marcha En Paralelo (Opcional)

    9 Visualización Ajustes Parámetro Compensación Nombre Valor Home Método de compensación Compensación R-X Resistencia de línea óhmica 0.0  Ohm/m Resistencia de línea inductiva 0.0  Ohm/m Eventos Longitud de línea 0.00  m Aumento de tensión 0.0  % Valor límite de tensión 0.0 ...
  • Página 185: Métodos De Marcha En Paralelo

    9 Visualización ▪ mismo número de grupos de conexión ▪ En caso de marcha en paralelo con comunicación CAN: en todos los apa- ratos que marchan en paralelo deben utilizarse transformadores de co- rriente con los mismos valores de conexión. 9.18.1 Métodos de marcha en paralelo Puede ejecutar la marcha en paralelo con distintos métodos de marcha en paralelo.
  • Página 186 9 Visualización Puede determinar el regulador de tensión de forma explícita como Master y Follower o ajustar una determinación automática mediante la dirección bus CAN. Para el método de marcha en paralelo Sincronismo de tomas debe ajustar los siguientes parámetros: Parámetro Auto Master...
  • Página 187: Reducción De La Corriente Reactiva Circulante Con Comunicación Bus

    9 Visualización 9.18.1.2 Reducción de la corriente reactiva circulante con comunicación bus En el método de marcha en paralelo Corriente reactiva circulante, el servi- cio en paralelo se ejecutará tras el método de la reducción de la corriente reactiva circulante. U, I, cosφ...
  • Página 188: Reducción De La Corriente Reactiva Circulante Sin Comunicación Bus

    9 Visualización ▪ Dirección bus CAN ▪ Sensibilidad de la corriente reactiva circulante ▪ Límite bloqueo corriente circulante ▪ Fallo si no hay comunicación ▪ Comportamiento si no hay comunicación ▪ Fallo de marcha en paralelo tiempo de retardo 9.18.1.3 Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación bus En este método puede accionar varios reguladores de tensión sin conexión de comunicación (bus CAN) en la marcha en paralelo con reducción de la corriente reactiva circulante.
  • Página 189: Sensibilidad De La Corriente Reactiva Circulante

    9 Visualización Para el método de marcha en paralelo Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación CAN debe ajustar los siguientes parámetros: ▪ Activar marcha en paralelo ▪ Método de marcha en paralelo: factor de potencia ▪ Sensibilidad de la corriente reactiva circulante ▪...
  • Página 190 9 Visualización Método de marcha en paralelo Con este parámetro puede ajustar el método de marcha en paralelo. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Master El aparato se determina co- Método de marcha en para- mo Master. lelo Sincronismo de tomas [►Apartado 9.18.1.1, Pági- Follower El aparato se determina co-...
  • Página 191 9 Visualización Límite de bloqueo de la corriente circulante Con este parámetro puede ajustar el valor límite para la corriente reactiva circulante máxima admisible. Este valor se refiere a la corriente nominal del transformador de corriente. Si durante el servicio en paralelo la corriente re- activa circulante excede el valor límite ajustado, el aparato activa el evento Límite superior de bloqueo por corriente reactiva circulante sobrepasado.
  • Página 192 9 Visualización activa circulante y pone a su disposición la función de seguridad del bloqueo por corriente reactiva circulante. El valor límite puede ajustarlo con el pará- metro Bloqueo por corriente reactiva circulante. Comp. conmutación Master/Follower Con este parámetro puede ajustar el comportamiento de conmutación para el método de marcha en paralelo sincronismo de tomas.
  • Página 193: Retrofit Tapcon® 2Xx

    9 Visualización Opción Descripción Interpolación cosφ Continuación de la marcha en paralelo con valores interpo- lados (solo posible en el método de marcha en paralelo de corriente reactiva circulante) Factor de potencia Método de marcha en paralelo Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación bus CAN [►Apartado 9.18.1.3, Página 188] Tabla 62: Comportamiento si no hay comunicación...
  • Página 194: Detección De Marcha En Paralelo Mediante Entradas De Grupo (Opcional)

    9 Visualización Ajustes Parámetro Retrofit...2xx Nombre Valor Home Retrofit TAPCON®2xx Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin 31.01.2020 09:54 Ajustes Figura 120: Retrofit TAPCON® 2xx 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Retrofit TAPCON® 2xx. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3.
  • Página 195: Funciones De Control

    9 Visualización Si no se asigna ningún grupo de marcha en paralelo al aparato, no participa en la marcha en paralelo y ejecuta una regulación de tensión automática. 9.19 Funciones de control Para distintos valores de medición puede definir valores límite que se con- trolan a través del aparato.
  • Página 196 9 Visualización ▪ valor límite [%]: valor límite relativo para el valor consigna de tensión (solo en aparatos con regulación de tensión) ▪ valor límite histéresis ▪ valor límite tiempo de retardo ▪ valor límite comportamiento (solo en aparatos con regulación de tensión) Ajustes Parámetro Control ...ión...
  • Página 197: Control De Corriente

    9 Visualización Histéresis Con este parámetro puede ajustar la histéresis. En caso de que el valor de medición oscile en un valor umbral, de este modo podrá evitar señalizacio- nes generadas de forma innecesaria. Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento.
  • Página 198 9 Visualización Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato deposita un aviso de evento. I>> I> I< I<< Figura 123: Control de corriente con exceso del valor límite superior I> a modo de ejemplo I>>...
  • Página 199 9 Visualización Ajustes Parámetro Control ...nte << < > >> Home Modo Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto 0.0  A 0.0  A 7.7  A 10.0  A Relativo 0.0  % 0.0  % 110.0  % 110.0  % Eventos Histéresis 0.0  A 0.0  A 0.0 ...
  • Página 200: Control De Potencia

    9 Visualización Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento. Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato, si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (<...
  • Página 201: Tiempo De Retardo

    9 Visualización Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato deposita un aviso de evento. Ajustes Parámetro Control ...cia << < > >> Home S Absoluto 0 ...
  • Página 202: Control Del Flujo De Potencia

    9 Visualización Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato, si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<). Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento Ninguna reacción.
  • Página 203 9 Visualización Ajustes Parámetro Control ...cia Nombre Valor Home Retroceso flujo potencia histéres... 100  kW Retroceso del flujo de potencia r... 5.0  s Comportamiento del retroceso de f... Off Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin 31.01.2020 09:54 Ajustes Figura 126: Control del flujo de potencia 1.
  • Página 204: Control De La Posición De Toma (Opcional)

    9 Visualización Ajuste Comportamiento Bloqueo autom. ▪ Se emite el evento Retroceso del flujo de potencia. ▪ Mientras la compensación Z está activada, esta fun- ción permanece desactivada. ▪ Se bloquea la regulación automática. Bloqueo Auto-Manual ▪ Se emite el evento Retroceso del flujo de potencia. ▪...
  • Página 205 9 Visualización Ajustes Parámetro Control ...oma Nombre Valor Home Número de conexiones 775571 Pos< Tiempo de retardo Pos< 0.0  s Eventos Comportamiento Pos< Pos> Tiempo de retardo Pos> 0.0  s Comportamiento Pos> Información Grabador CHANGE REBOOT admin 29.01.2020 15:45 Ajustes Figura 127: Control de la posición de toma 1.
  • Página 206: Control Del Ancho De Banda

    9 Visualización Ajuste Comportamiento Bloqueo Auto-Ma- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas nual toma+ en dirección a una posición de toma superior (toma+). En el modo manual, no puede ejecutar ningún cambio de tomas en dirección a una posición de toma superior (toma+). Bloqueo Auto-Ma- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas nual toma-...
  • Página 207 9 Visualización Ajustes Parámetro Control ...nda Nombre Valor Home Control de funcionamiento Auto y manual histéresis 0.0  % Tiempo de retardo 15.0  min Eventos Ancho de banda inferior histéresi... 0.1  % Ancho de banda inferior tiempo de... 2.0  s Ancho de banda superior histéresi... 0.1  % Ancho de banda superior tiempo re...
  • Página 208: Control De Simetría De Fases

    9 Visualización 9.19.7 Control de simetría de fases Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico UI 3, podrá ajustar las diferencias máximas admisibles de tensión y ángulo de fase entre las 3 fases. La diferencia se determina a partir del valor medido más grande y más pequeño de las 3 fases.
  • Página 209: Supervisión De La Temperatura

    9 Visualización Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento. 9.19.8 Supervisión de la temperatura 95.0  °C 100.0  °C -20.0  °C -30.0  °C 95.0  °C 100.0  °C -20.0 ...
  • Página 210 9 Visualización Si el consumo de vida útil calculado es mayor que el valor límite, el aparato activa un evento. Ajustes Parámetro Control ... Tx > >> Home Consumo rel. vida útil Consumo de vida útil 95.0  % 100.0  % Eventos Información Grabador...
  • Página 211: Supervisión Del Volumen De Gas Del Relé De Buchholz (Oltc)

    9 Visualización 9.19.10 Supervisión del volumen de gas del relé de Buchholz (OLTC) Si registra el volumen de gas del relé de Buchholz del cambiador de tomas bajo carga, para el volumen de gas puede ajustar 2 valores límite. En el mo- delo con varias columnas del cambiador de tomas bajo carga, para cada co- lumna puede ajustar 2 valores límite.
  • Página 212: Supervisión Del Volumen De Gas Del Relé De Buchholz (Transformador)

    9 Visualización 9.19.11 Supervisión del volumen de gas del relé de Buchholz (transformador) Si registra el volumen de gas del relé de Buchholz del transformador, para el volumen de gas puede ajustar 2 valores límite. Si el volumen de gas medido es mayor que el valor límite >...
  • Página 213: Supervisión De La Presión De Aceite (Transformador)

    9 Visualización 9.19.12 Supervisión de la presión de aceite (transformador) Si registra la presión de aceite del transformador mediante la válvula de ali- vio de presión (PRD), puede ajustar 2 valores límite. Si la presión de aceite medida es mayor que el valor límite > o >>, el aparato activa un aviso de evento.
  • Página 214: Supervisión De La Presión De Aceite (Cambiador De Tomas Bajo Carga)

    9 Visualización 9.19.13 Supervisión de la presión de aceite (cambiador de tomas bajo carga) Si registra la presión de aceite del cambiador de tomas bajo carga mediante la válvula de alivio de presión (PRD), puede ajustar 2 valores límite. En el modelo con varias columnas del cambiador de tomas bajo carga, para cada columna puede ajustar 2 valores límite.
  • Página 215: Arranque Hacia Toma De Destino

    9 Visualización 9.20 Arranque hacia toma de destino Con el arranque hacia la toma de destino activado, el aparato se conecta automáticamente a esta toma de destino. Ajustes Parámetro Marchar ...ida Nombre Valor Home Toma de destino Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin...
  • Página 216: Visualización Del Dispositivo Grabador De Valores De Medición (Opcional)

    9 Visualización Puede cambiar la indicación de valores de medición en el sistema de fle- chas de contaje del generador activando el parámetro Retrofit TAPCON® 2xx [►Apartado 9.18.3, Página 193]. Se muestran los siguientes valores de medición: ▪ Tensión ▪ Corriente ▪...
  • Página 217 9 Visualización Señal Descripción P_m L3 Potencia activa L2 (valor medio) Potencia activa total (valor medio) S_m L1 Potencia aparente L1 (valor medio) S_m L2 Potencia aparente L2 (valor medio) S_m L3 Potencia aparente L3 (valor medio) Potencia aparente total (valor medio) U_m consigna Valor consigna de tensión (valor medio) Frecuencia (valor medio)
  • Página 218 9 Visualización Señal Descripción U consigna Valor consigna de tensión (lado primario o lado secunda- rio, según la configuración del parámetro Indicación de los valores de medición) Toma Posición de toma P L1 Potencia activa L1 P L2 Potencia activa L2 P L3 Potencia activa L2 Potencia activa total...
  • Página 219 9 Visualización Si llama el dispositivo grabador de valores de medición directamente en la pantalla del aparato, podrá seleccionar como máximo 3 valores de medi- ción. Si accede a través de la visualización web, entonces podrá seleccio- nar como máximo 10 valores de medición. Para visualizar el dispositivo grabador de valores de medición, proceda co- mo se indica a continuación: 1.
  • Página 220 9 Visualización El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC. 6. Con el cursor del ratón puede desplazarse a un punto de medición para obtener más información. 7. Expanda una ventana de selección con el ratón para aumentar el diagra- ma.
  • Página 221: Ajuste Del Registro De Valores De Medición

    9 Visualización 9.21.3 Ajuste del registro de valores de medición El registro de valores de medición guarda como máximo 500.000 valores por cada magnitud de medición. En función del intervalo de valores medios, el registro de valores de medición puede mostrar los valores de medición durante un periodo de tiempo más corto o más largo: ▪...
  • Página 222: Visualización De Las Temperaturas Del Devanado (Opcional)

    9 Visualización Figura 143: Desarrollo de la temperatura Temperaturas genéricas Si utiliza sensores de temperatura adicionales (Temperatura genética 1 ... 8), puede visualizar para estas temperaturas el desarrollo de la temperatura de los últimos 10 días. Para ello proceda como se indica a continuación: ►...
  • Página 223: Visualización De Los Valores De Medición Del Relé De Buchholz (Opcional)

    9 Visualización Figura 145: Temperatura del devanado Opcionalmente, también puede visualizar el desarrollo de los valores de me- dición a lo largo de un periodo definido por usted (máx. los últimos 10 días). Encontrará más información al respecto en el apartado "Registro de valores de medición"...
  • Página 224: Visualización De Los Valores De Medición De La Válvula De Alivio De Presión (Opcional)

    9 Visualización 9.21.7 Visualización de los valores de medición de la válvula de alivio de presión (opcional) Puede visualizar el desarrollo temporal de los valores de medición de la vál- vula de alivio de presión (PRD) de los últimos 10 días. Para ello proceda co- mo se indica a continuación: ►...
  • Página 225: Control Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    9 Visualización 9.22 Control del cambiador de tomas bajo carga 9.22.1 Modificación de la denominación de posición de toma (opcional) Con esta función puede editar la denominación de la posición de toma. Las denominaciones se mostrarán en la pantalla principal en la correspondiente posición de toma activa y se asumirán para el sistema de control.
  • Página 226 9 Visualización El diagrama superior muestra la frecuencia con la que se ha conmutado a una posición de toma determinada y durante cuánto tiempo el cambiador de tomas bajo carga se ha encontrado en una posición de toma determinada. El diagrama inferior le muestra el desarrollo temporal de las posiciones de toma de los últimos 10 días.
  • Página 227: Motor Current Index (Mci)

    9 Visualización 9.22.3 Motor Current Index (MCI) Motor Current Index (según IEEE PC57.143) se refiere a la superficie bajo la curva de la intensidad del motor durante un cambio de tomas bajo carga. El Motor Current Index es una medida que tiene en cuenta la intensidad de co- nexión, las condiciones de conexión actuales y la duración de conexión.
  • Página 228: Ajuste De La Supervisión Del Mci

    9 Visualización 9.22.3.1 Ajuste de la supervisión del MCI El aparato puede supervisar el Motor Current Index (MCI) y disparar un avi- so de evento, cuando el Motor Current Index se halla fuera del margen ad- misible. Si desea supervisar el Motor Current Index, debe ajustar los si- guientes parámetros.
  • Página 229 9 Visualización Valores MCI En el punto del menú Valores MCI puede visualizar los valores registrados del Motor Current Index y la correspondiente posición de toma de las últi- mas 3000 conmutaciones. Para la navegación por el diagrama tiene a su disposición los siguientes botones: ▪...
  • Página 230: Mostrar Informaciones Sobre El Desgaste De Contactos (Solo Oiltap®)

    9 Visualización Valores extremos MCI En el punto del menú Valores extremos MCI puede visualizar los valores máximos y mínimos del Motor Current Index y la fecha correspondiente. Figura 154: Valores extremos MCI 1. Seleccione el punto del menú Información > Valores extremos MCI. 2.
  • Página 231: Configuración De Oltc-Precheck

    9 Visualización Además, el aparato le muestra las diferencias del desgaste entre distintos contactos. Figura 155: Desgaste de contactos Para visualizar la información sobre el desgaste de contactos, proceda co- mo se indica a continuación: ► Seleccione el punto del menú Información > Desgaste de contactos. 9.22.5 Configuración de OLTC-PreCheck La función OLTC-PreCheck sirve para evitar daños en el cambiador de to- mas bajo carga mediante cambios de tomas bajo carga bajo condiciones de...
  • Página 232: Monitorización De Transformadores (Opcional)

    Para la medición de puntos calientes debe conectar [►Apartado 9.25, Pági- na 249] un sensor para registrar la temperatura del devanado mediante el bus de sensor MR al aparato y enlazar [►Apartado 9.26, Página 259] los puntos de datos transferidos con la función de la entrada analógica (tempe- ratura del devanado 1...24).
  • Página 233 9 Visualización Cálculo del punto caliente El aparato puede calcular el punto caliente según los modelos térmicos de las normas IEC 60076-7 y IEEE Std C57.91. Para ello, debe ajustar los pa- rámetros de cálculo. Figura 157: Cálculo del punto caliente Si utiliza la función opcional "Cálculo del punto caliente en 3 devanados dis- tintos (D1, D2, D3)", debe ajustar los parámetros "IEC: gradiente", IEEE: gradiente, "IEC: factor de punto caliente"...
  • Página 234 9 Visualización Determinación del punto caliente Con este parámetro puede ajustar cómo debe determinar el aparato la tem- peratura del punto caliente. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ Medición de puntos calientes ▪ Cálculo del punto caliente Método de cálculo Con este parámetro puede ajustar con qué...
  • Página 235: Pronóstico Del Punto Caliente (Opcional)

    9 Visualización IEEE: exponente Con este parámetro puede ajustar el exponente para el cálculo de la tempe- ratura del punto caliente según IEEE Std C57.91 . Corriente nominal Con este parámetro puede ajustar la corriente nominal del transformador para el cálculo de la temperatura del punto caliente según IEC 60076-7 o IEEE Std C57.91.
  • Página 236 9 Visualización nalmente según IEC 60076-7 o IEEE Std C57.91 (cláusula 7 modelo). El diagrama le muestra además el factor de carga y el consumo de vida útil re- lativo del transformador. Figura 158: Pronóstico del punto caliente Para calcular el pronóstico del punto caliente para cada hora debe entrar los valores que desee para factor de carga y temperatura ambiente.
  • Página 237: Ajuste Del Cálculo Del Consumo De Vida Útil Del Transformador (Opcional)

    9 Visualización 9.23.3 Ajuste del cálculo del consumo de vida útil del transformador (opcional) Para el cálculo del consumo de vida útil del transformador debe ajustar los siguientes parámetros. Figura 159: Consumo relativo de vida útil 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Parte activa > Consumo rel.
  • Página 238: Visualización De Estado De Los Dispositivos De Protección (Opcional)

    El aparato registra los valores de medición de los sensores según la configuración del aparato como señal analógica (4...20 mA) o bus de sensores MR. Para la configuración de los sensores observe los apartados "Configuración de en- tradas y salidas analógicas"...
  • Página 239: Configuración Del Control De Análisis De Gas En Aceite

    9 Visualización ▪ Además opcionalmente: – análisis según Duval – análisis según Rogers – análisis según Dörnenburg – análisis según IEC 60599 9.24.1 Configuración del control de análisis de gas en aceite Para el control de análisis de gas en aceite (DGA) "Análisis de gas en aceite (DGA)"...
  • Página 240 9 Visualización Precisión de medición del sensor Con este parámetro puede entrar la precisión de medición del sensor en %. Tenga en cuenta para ello las instrucciones de servicio del sensor. Restauración de fallos de diagnóstico Con este parámetro puede restablecer los fallos de diagnóstico registrados para todos los análisis de gas en aceite.
  • Página 241 9 Visualización Valores límite para valores absolutos Parámetro Límite 1 Límite 2 Límite 3 H2O (%) H2O> H2O>> H2O>>> H2 (ppm) H2> H2>> H2>>> N2 (ppm) N2< N2<< N2<<< CO (ppm) CO> CO>> CO>>> CO2 (ppm) CO2> CO2>> CO2>>> CH4 (ppm) CH4>...
  • Página 242: Visualización De Los Valores De Medición

    9 Visualización 9.24.2 Visualización de los valores de medición La pantalla de vista general le muestra el estado actual del análisis de gas en aceite. Figura 162: Pantalla de vista general Según el proceso de análisis se le muestran los siguientes valores de esta- Valor Descripción Gris...
  • Página 243: Val. Absolutos

    9 Visualización Para los análisis según Duval, Rogers, Dörnenburg e IEC 60599, los valores de medición del sensor deben exceder los siguientes límites de detección. Si los valores de medición son inferiores al límite de detección, el aparato utiliza el valor del límite de detección para el cálculo. Límite de detección 50 ppm 10 ppm...
  • Página 244: Tasas Aumento

    9 Visualización 9.24.2.2 Tasas aumento Puede visualizar las tasas de aumento calculadas de los gases (ppm/d y ppm/a). El diagrama de barras le muestra la tasa de aumento actual (ppm/d) y los valores límite ajustados (amarillo, rojo). Para la visualización de las ta- sas de aumento es decisivo el intervalo de evaluación ajustado.
  • Página 245: Análisis Según Duval

    9 Visualización Figura 165: Evolución de valores de medición de análisis de gas en aceite Opcionalmente, también puede visualizar el desarrollo de los valores de me- dición del análisis de gas en aceite (DGA) a lo largo de un periodo definido por usted.
  • Página 246: Análisis Según Rogers

    9 Visualización Si llama la visualización a través de un PC, mediante Tooltip para cada valor de medición se le mostrarán las concentraciones de gas y el momento de la medición. Figura 166: Visualización del análisis según Duval Para visualizar el análisis según Duval, proceda como se indica a continua- ción: ►...
  • Página 247: Análisis Según Dörnenburg

    9 Visualización Si llama la visualización a través de un PC, mediante Tooltip para cada valor de medición se le mostrarán las relaciones de las concentraciones de gas y el momento de la medición. Además, puede girar el diagrama con el ratón. Figura 167: Visualización del análisis según Rogers Para visualizar el análisis según Rogers, proceda como se indica a conti- nuación:...
  • Página 248 9 Visualización Si llama la visualización a través de un PC, mediante Tooltip para cada valor de medición se le mostrarán las relaciones de las concentraciones de gas. Figura 168: Visualización del análisis según Dörnenburg Para visualizar el análisis según Dörnenburg, proceda como se indica a con- tinuación: ►...
  • Página 249: Bus De Sensores Mr

    Modbus). El aparato ISM® funciona como Master Modbus. Asegúrese de que no se haya conectado ningún Master Modbus adicional mediante el bus de sensores MR. Asigne a cada sensor, que conecta me- diante el bus de sensores MR, una dirección Modbus inequívoca. En caso de que varios sensores utilicen la misma dirección Modbus, el bus de sen-...
  • Página 250 9 Visualización La validez (valid flag) de los valores de datos transmitidos mediante Modbus no se comprueba. Por ello, no puede detectarse el fallo de un sensor de me- dición. Ajustes Parámetro Bus de sensores Nombre Valor Home Baudios 19200 Número de bits de datos Número de bits de parada Paridad...
  • Página 251: Gestión De Sensores

    9.25.2 Gestión de sensores En este menú puede gestionar los sensores conectados al aparato median- te el bus de sensores MR. Se le muestra la siguiente información: ▪ Nombre del sensor ▪ Versión del sensor ▪...
  • Página 252 9 Visualización El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC. Además, debe pertenecer al rol de usuario de parametri- zador o administrador. Adición de un sensor Si desea añadir un sensor, debe ajustar la dirección Modbus, el nombre del sensor y la versión.
  • Página 253: Asignación De Funciones

    9 Visualización Eliminación de un sensor Para eliminar un sensor, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Gestionar sensores. 2. Seleccione el botón para eliminar el sensor. 9.25.3 Asignación de funciones Puede enlazar las señales del sensor transmitidas con funciones del apara- to.
  • Página 254: Definición De Sensores

    9.25.4 Definición de sensores En este menú puede definir sensores propios que pueda conectar al aparato mediante el bus de sensores MR. A continuación, los sensores definidos es- tán disponibles en la gestión de sensores como opción de selección. El editor de sensores le muestra una vista general de los sensores defini- dos: ▪...
  • Página 255 9 Visualización Valor Descripción Fabricante del sen- Campo de entrada, máx. 15 caracteres sor (opcional) Puntos de datos Configuración de los puntos de datos del sensor Tabla 77: Adición de sensores El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC.
  • Página 256 9 Visualización ▪ Orden de byte – Little Endian – Big Endian ▪ Tipo de datos ▪ Multiplicador (solo en IREG o HREG) ▪ Opcional: validación (solo en IREG o HREG) – DISC o COIL para la identificación de validación –...
  • Página 257 9 Visualización 3. Introduzca una descripción. 4. Seleccione el tipo de datos y la pestaña. 5. Seleccione la orden de byte del sensor. 6. Solo en IREG o HREG: introduzca el multiplicador. 7. Opcional (solo en IREG o HREG): entre la pestaña del DISC o COIL para la validación y seleccione el valor para validez (muy activo: 1 = válido;...
  • Página 258: Visualización De Informaciones Sobre Los Sensores Conectados

    9 Visualización Borrado de la definición de sensores Si borra la definición de sensores, esto no tiene ningún efecto en sensores ya añadidos en la gestión de sensores. Para borrar la definición de sensores, proceda como se indica a continua- ción: 1.
  • Página 259: Configuración De Entradas Y Salidas Analógicas (Opcional)

    9 Visualización Información detallada sobre el sensor Para cada uno de los sensores en la pantalla de vista general puede visuali- zar los puntos de datos transferidos. Se le muestra la siguiente información: ▪ Pestaña (Pest.) ▪ Descripción ▪ V. bruto ▪...
  • Página 260 Figura 181: Señal analógica con curva característica lineal, factor de corrección <1 y offset de corrección Si ha conectado sensores mediante el bus de sensores MR, en las funcio- nes que desee debe seleccionar el tipo de señal Modbus. Tenga en cuenta el resto de indicaciones del apartado Bus de sensores MR [►Apartado 9.25,...
  • Página 261 (x). El valor de función corregido (y) corresponde a: y = (m * x) + t Tabla 78: Configuración de las entradas y salidas analógicas Solo disponible para GPAI. No disponible en sensores conectados mediante el bus de sensores MR (Modbus). Solo disponible para entradas. Figura 182: Configuración de entradas y salidas analógicas Solo puede modificar la configuración de las entradas y salidas analógicas...
  • Página 262 9 Visualización En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪ Nombre de usuario: admin ▪ Contraseña: admin Creación de una copia de seguridad Para poder restablecer el sistema tras una posible configuración incorrecta, debe crear una copia de seguridad. Para ello proceda como se indica a con- tinuación: 1.
  • Página 263: Configuración De Entradas Y Salidas Digitales

    ▪ Salida: contacto normalmente abierto (NA) En caso necesario, puede modificar esta configuración. Si ha conectado sensores mediante el bus de sensores MR, en las funcio- nes que desee debe seleccionar el tipo de señal Modbus. Tenga en cuenta el resto de indicaciones del apartado Bus de sensores MR [►Apartado 9.25, Página 249].
  • Página 264 9 Visualización No disponible en sensores conectados mediante el bus de sensores MR (Modbus). Figura 184: Configuración de entradas y salidas digitales El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC. Solo puede modificar la configuración de las entradas y salidas digitales si posee el rol de parametrizador o administrador.
  • Página 265: Mantenimiento (Opcional)

    MR. Muestra de aceite Debe tomarse y analizarse una muestra de aceite; los valo- res límite especificados por MR para el aceite aislante intro- ducido deben mantenerse. Unidad de filtrado de Debe cambiarse el filtro de aceite de la unidad de filtrado de aceite aceite.
  • Página 266: Ajuste Del Intervalo Del Usuario Para Mantenimiento Oltc

    9 Visualización 9.28.1 Ajuste del intervalo del usuario para mantenimiento OLTC Puede definir un intervalo de mantenimiento propio para el cambiador de to- mas bajo carga. Puede determinar el intervalo de mantenimiento en función del tiempo y/o del número de conmutaciones, a su elección. Una vez se ha alcanzado el límite (100 %), el aparato dispara un aviso de evento (rojo).
  • Página 267: Ajuste Del Intervalo Del Usuario Para El Mantenimiento Del Transformador

    9 Visualización 9.28.2 Ajuste del intervalo del usuario para el mantenimiento del transformador Puede definir un intervalo de mantenimiento propio para el transformador. El intervalo de mantenimiento depende del tiempo. Una vez se ha alcanzado el límite (100 %), el aparato dispara un aviso de evento (rojo). Ajustes Parámetro Mantenim...sf.
  • Página 268: Realizar Y Confirmar Mantenimientos

    9 Visualización 9.28.3 Realizar y confirmar mantenimientos Si ha efectuado un mantenimiento, puede confirmarlo en el aparato y resta- blecer el intervalo de mantenimiento. En función del tipo de mantenimiento puede entrar los siguientes parámetros de mantenimiento: Valor Descripción Fecha Fecha del mantenimiento.
  • Página 269 9 Visualización Determinación del desgaste de contactos (solo OILTAP®) El espesor de desgaste a entrar es la suma del desgaste de las partes del contacto móviles y fijas. Figura 187: Determinación del desgaste de contactos 1 Contacto fijo Espesor del revestimiento del con- tacto usado (contacto fijo) 2 Contacto móvil Espesor del revestimiento del con-...
  • Página 270 9 Visualización Confirmación del mantenimiento Para confirmar un mantenimiento, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Asistente de mantenimiento. Figura 188: Asistente de mantenimiento 2. Seleccione los mantenimientos que deben confirmarse. 3. Seleccione el botón Siguiente. 4.
  • Página 271: Visualización Del Resumen De Mantenimiento

    9 Visualización 9.28.4 Visualización del resumen de mantenimiento El resumen de mantenimiento muestra el desarrollo de cada uno de los in- tervalos de mantenimiento. Además, pueden verse los valores límite para los avisos de eventos "amarillo" y "rojo". Para los intervalos de mantenimien- to del cambiador de tomas bajo carga, mediante los datos de servicio regis- trados el aparato pronostica la fecha del siguiente mantenimiento.
  • Página 272 9 Visualización Figura 191: Libro de registro de mantenimiento Para llamar el libro de registro de mantenimiento, proceda como se indica a continuación: ► Seleccione el punto del menú Ajustes > Libro de registro de manteni- miento. Edición de una entrada en el libro de registro de mantenimiento En caso necesario, puede editar las entradas en el libro de registro de man- tenimiento.
  • Página 273: Supresión Evento De Mantenimiento

    9 Visualización Creación de una entrada en el libro de registro de mantenimiento Para crear una entrada en el libro de registro de mantenimiento sin utilizar el asistente de mantenimiento, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Libro de registro de manteni- miento.
  • Página 274: Límite De Servicio Dinámico (Opcional)

    9 Visualización Para suprimir la función Evento de mantenimiento, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Eventos de man- tenimiento. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. 9.29 Límite de servicio dinámico (opcional) AVISO ¡Daños en el transformador!
  • Página 275: Configuración Del Límite De Servicio Dinámico

    9 Visualización Incertidumbres de medición Para el cálculo de la sobrecarga admisible, además de la temperatura medi- da de la capa de aceite superior y la temperatura del punto caliente calcula- da, se registra la humedad en el aceite del transformador. A partir de la hu- medad en el aceite se calcula la temperatura de la formación de burbujas.
  • Página 276 9 Visualización Método de cálculo Con este parámetro puede ajustar el método para el cálculo de la sobrecar- ga. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ IEC 60076-7 ▪ IEEE Std C57.91 Potencia nominal del transformador Con este parámetro puede ajustar la potencia nominal del transformador. Este parámetro se utiliza para el cálculo de la potencia real según el factor de carga determinado.
  • Página 277: Indicación Del Límite De Servicio Dinámico

    9 Visualización ISB: activar/desactivar límite del consumo de vida útil relativo Con este parámetro puede activar o desactivar la limitación del consumo de vida útil máximo admisible del transformador durante 24 horas para el servi- cio de protección de aislamiento (ISB). 9.29.2 Indicación del límite de servicio dinámico Puede visualizar los valores calculados para el servicio con protección del aislamiento, así...
  • Página 278 9 Visualización Figura 195: Tabla de sobrecarga Diagrama DTR En este menú puede visualizar gráficamente los valores calculados. El dia- grama le muestra para todo el tiempo de sobrecarga seleccionado el factor de carga K admisible y el desarrollo previsible de las temperaturas (punto caliente, capa de aceite superior) así...
  • Página 279: Gestión De Eventos

    9 Visualización 4. En caso necesario seleccione el botón para exportar los datos del dia- grama de sobrecarga. 9.30 Gestión de eventos El aparato está equipado con una gestión de eventos, que le permite detec- tar distintos estados de servicio del aparato y adaptar el comportamiento del aparato.
  • Página 280: Configuración De Eventos

    9 Visualización 9.30.2 Configuración de eventos Los eventos poseen las siguientes propiedades: Propiedad Descripción Nombre del evento Nombre abreviado del evento Si borra completamente el texto, se mostrará el texto estándar. Descripción del evento Descripción del evento. Si borra completamente el texto, se mostrará...
  • Página 281: Visualización De La Memoria De Eventos

    9 Visualización Ajustes Eventos Valor límite U< Nombre Home Valor límite U< Descripción No se ha alcanzado el valor límite para subtensión U<. Eliminación Eventos Compruebe las condiciones de servicio actuales del transformador y los parámetros ajustados U<. Información Categoría Avisar Muy activo Guardar...
  • Página 282: Gestión De Usuarios

    9 Visualización 2. Seleccione el botón Log. Eventos Registrar N.º Evento Tiempo Home 18.03.2020 Valor límite P>> 04:35:17/576 17.03.2020 Valor límite P> 10:56:59/669 Eventos 16.03.2020 Valor límite Q<< 08:22:11/125 12.03.2020 Valor límite Q< 01:33:22/845 Información 10.02.2020 Condiciones ambientales ... 14:21:49/602 1 / 100+ Filtro Grabador...
  • Página 283: Roles De Usuario

    9 Visualización 9.31.1 Roles de usuario Los derechos de acceso a las funciones y los ajustes del aparato se contro- lan mediante un sistema de roles jerárquico. El sistema incluye 5 roles dis- tintos que poseen distintos derechos de acceso. Una parte de estos dere- chos de acceso está...
  • Página 284: Modificación De La Contraseña

    Modificar tabla de posiciones toma Desbloquear ECOTAP Mod- Añadir sensores para el bus de sensores MR Tabla 86: Derechos de acceso vinculados de forma fija con los roles 9.31.2 Modificación de la contraseña Cada usuario puede modificar su contraseña siempre que la cuenta de usuarios no se haya creado como cuenta de grupo.
  • Página 285: Creación, Edición Y Eliminación De Usuarios

    9 Visualización – minúsculas – cifras – símbolos especiales Para modificar la contraseña, proceda como se indica a continuación: 1. En la barra de estado seleccione el nombre de usuario. Figura 200: Modificación de la contraseña 2. Entre la nueva contraseña dos veces. 3.
  • Página 286 9 Visualización Figura 201: Vista general de los usuarios creados Solo podrá crear, editar o eliminar usuarios si posee el rol de administrador. En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪ Nombre de usuario: admin ▪ Contraseña: admin Crear usuario Para crear un nuevo usuario, proceda como se indica a continuación: 1.
  • Página 287: Ajuste De Derechos De Acceso A Parámetros Y Eventos

    9 Visualización Eliminar usuario Para eliminar un usuario existente, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Administración > Usuarios. 2. Seleccione el usuario deseado en la lista. 3. Seleccione el botón Eliminar usuario. 4.
  • Página 288: Autenticación De Usuario Mediante Radius (Opcional)

    VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5 END-VENDOR MR Si su servidor RADIUS es compatible con la importación de un Dictionary,...
  • Página 289: Configuración De Radius

    9 Visualización 9.31.5.2 Configuración de RADIUS Para establecer una conexión con el servidor RADIUS, debe ajustar los si- guientes parámetros. Ajustes Parámetro RADIUS Nombre Valor Home Activación del cliente RADIUS Servidor RADIUS 0.0.0.0 Puerto del servidor RADIUS 1812 Eventos Protocolo de autenticación CHAP Clave (Shared Secret) default...
  • Página 290: Información Sobre El Aparato

    9 Visualización Protocolo de autenticación Con este parámetro puede ajustar el protocolo de autenticación mediante el que se comunican el servidor y el cliente. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ PAP (Password Authentication Protocol) ▪ CHAP (Challenge Handshake Protocol) Clave (Shared Secret) Con este parámetro puede ajustar la clave (Shared Secret).
  • Página 291: Software

    9 Visualización 9.32.2 Software En el punto del menú Software puede visualizar las versiones de los compo- nentes de software del aparato. Figura 205: Información sobre el software del aparato Para llamar la información del software del aparato, proceda como se indica a continuación: ►...
  • Página 292: Marcha En Paralelo

    9 Visualización 9.32.3 Marcha en paralelo En el menú Marcha en paralelo puede hacer que se muestre información sobre los aparatos conectados mediante el bus CAN. Descripción Estado de marcha en paralelo: ▪ Gris = servicio individual ▪ Azul = la marcha en paralelo está activada ▪...
  • Página 293: Gestor De Importación/Exportación

    9 Visualización 9.33 Gestor de importación/exportación El aparato está equipado con un gestor de importación/exportación con el que puede exportar e importar distintos datos. Para transferir los datos, puede elegir entre las siguientes opciones: Opción Descripción Transferencia de datos mediante la interfaz USB en el lado poste- rior del módulo CPU I.
  • Página 294: Importación De Datos (A Partir De La Versión De Software 3.44)

    9 Visualización Opción Descripción Desc. aparato Descripción de los sensores para el bus de sensores MR que ha bus de senso- creado con el editor de sensores. Datos de servi- Datos del aparato para soporte a través del servicio técnico de...
  • Página 295: Configuración Del Convertidor De Medios Con Managed Switch

    9 Visualización Opción Descripción Certificado SSL Importación de un certificado SSL con la correspondiente clave: ▪ certificado de servidor (.crt + .pem) ▪ certificado de cliente (.crt + .pem) ▪ cliente CA (.crt) Para la importación debe comprimir el certificado (*.crt) y la clave (*.pem) en un archivo Zip.
  • Página 296: Puesta En Marcha

    9 Visualización 9.34.1 Puesta en marcha Antes de integrar el switch Ethernet en su red, debe comprobar los ajustes más importantes y en caso necesario adaptarlos. Tenga en cuenta para ello las indicaciones descritas en este apartado para la puesta en servicio del switch Ethernet.
  • Página 297: Configuración

    9 Visualización 5. En el menú Ajustes básicos > Red > Global adapte los ajustes de red y haga clic en el botón Escribir. Figura 208: Ajustes de red 6. En el menú Ajustes básicos > Carga/Guardado haga clic en el botón Guardar para guardar los ajustes de forma permanente.
  • Página 298: Tapcon® Personal Logic Editor (Tple)

    1. Seleccione el punto del menú Ajustes básicos > Carga/Guardado y ha- ga clic en el botón Restaurar al estado de suministro…. 2. En caso necesario, restablezca la conexión con la dirección IP 192.168.1.1. 3. Configure los ajustes de fábrica MR según la siguiente tabla. Menú Parámetro Ajuste de fábrica MR...
  • Página 299: Funcionamiento

    9 Visualización 9.35.1 Funcionamiento 9.35.1.1 Grupos de funciones Tiene a su disposición 10 grupos de funciones con los que podrá agrupar distintas tareas parciales de una función. En un grupo de funciones puede enlazar hasta 12 bloques de función con variables. Si lo desea, puede cam- biar el nombre de los grupos de funciones y activarlos o desactivarlos indivi- dualmente.
  • Página 300 9 Visualización Parámetro Ninguno Función Si todas las entradas configuradas son TRUE, la salida es TRUE, de lo contrario es FALSE. Estado inicial Todas las entradas y salidas son FALSE. Las entradas no configuradas se aceptan como TRUE. Si no se ha configurado ninguna entrada, el bloque no se ejecuta, por ello el bloque permanece en el estado inicial.
  • Página 301 9 Visualización Parámetro Ninguno Función Si todas las entradas configuradas son FALSE, la sali- da es TRUE, de lo contrario es FALSE. Estado inicial Todas las entradas y salidas son FALSE. Las entradas no configuradas se aceptan como FALSE para que no ejerzan influencia en la salida. Si no se ha configurado ninguna entrada, la salida per- manece pese a ello en el estado inicial FALSE.
  • Página 302: Relé De Impulsos De Corriente

    9 Visualización 9.35.1.3.7 Relé de impulsos de corriente Denominación RS, relé de impulsos de corriente Entradas Trigger (BOOL) Set (BOOL) Reset (BOOL) Salidas Output (BOOL) Parámetro Ninguno Función Si la entrada Reset es TRUE, Output es forzosamente FALSE. Si la entrada Reset es FALSE y la entrada Set es TRUE, entonces Output es forzosamente TRUE.
  • Página 303: Retardo De Desconexión

    9 Visualización Función Con un flanco ascendente de Input, el contador interno se fija en cero y empieza a funcionar. Si el contador interno alcanza o ha excedido el valor de parámetros, Output es TRUE y el contador deja de funcionar.
  • Página 304: Generador De Impulsos Simétrico

    9 Visualización Función Con un flanco ascendente en la entrada Trigger en un momento cualquiera, el contador interno se fija en cero y empieza a funcionar, mientras que la salida es TRUE. Si la entrada Trigger vuelve a cambiar a FALSE duran- te el transcurso del tiempo de impulso, esto no influye en el transcurso del tiempo de impulso.
  • Página 305: Interruptor De Valor Umbral Analógico Con Histéresis

    9 Visualización Función Con un flanco ascendente en Reset, el valor de salida se fija en el valor del parámetro Reset value. Un flanco ascendente en Reset tiene prioridad sobre todo el res- to de entradas. Mientras Lock es TRUE, la señal de impulso no se evalúa y el estado del contador se mantiene.
  • Página 306 9 Visualización Parámetro On Limit (REAL32), -10.000.000… +10.000.000, De- fault = 10.000.000 Off Limit (REAL32), -10.000.000 … +10.000.000, De- fault = -10.000.000 Función Ajuste On Limit ≥ Off Limit: ▪ Si el valor de Input es mayor que On Limit, Output es TRUE.
  • Página 307: Multiplicación Analógica

    9 Visualización 9.35.1.3.14 Multiplicación analógica Denominación MUL, multiplicación analógica Entradas Value (REAL32) Multiplier (REAL32) Salidas Result (REAL32) Overflow (BOOL) Parámetro Constant multiplier (REAL32), -1.000.000...+1.000.000; Default = 1 Función Result = Value * Multiplier * Constant multiplier En caso de excederse el margen numérico REAL32, la salida Overflow es TRUE.
  • Página 308: Flanco Ascendente

    9 Visualización Función Result = Input 1 + Input 2 + Offset En caso de excederse el margen numérico REAL32, la salida Overflow es TRUE. Estado inicial Todas las entradas y salidas son cero o bien FALSE. Tabla 107: Bloque de función Suma analógica 9.35.1.3.17 Resta analógica Denominación SUB, resta analógica...
  • Página 309: Valor Medio

    9 Visualización 9.35.1.3.20 Valor medio Denominación AVRG, valor medio Entradas Input (REAL32) Enabled (BOOL) Reset (BOOL) Autorepeat(BOOL) Salidas Average (REAL32) Done (BOOL) Started (BOOL) SampleCount(UINT32) Parámetro Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, Default = 1.000 Función Con un flanco ascendente de Enable se inicia la forma-...
  • Página 310 9 Visualización Figura 213: AVRG 1 Input 2 Enable 3 Reset 4 AutoRepeat 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 9.35.1.3.21 Escalada Denominación SCAL, escalado Entradas Input (REAL32) Salidas Output (REAL32) Error (BOOL) Parámetro Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000...
  • Página 311 9 Visualización Función Output se calcula según la siguiente fórmula: Output = Min Out + (Max Out - Min Out) x (Input – Min In) / (Max In – Min In) Output se fija en 0 y Error = TRUE, si: ▪...
  • Página 312: Configuración Del Tple

    9 Visualización Salidas Output U (REAL32) Output S (REAL32) Parámetro Función El valor de UINT32 se emite convertido en Output U y el valor de SINT32 en Output S. Estado inicial Todas las entradas y salidas son cero. Tabla 115: Bloque de función NAND 9.35.2 Configuración del TPLE Si lo desea puede configurar el TPLE mediante un PC a través de la visuali- zación basada en web.
  • Página 313: Creación De Funciones

    9 Visualización Figura 214: Edición de variables Para editar la variable, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > TPLE > Variables. 2. Seleccione la variable deseada. 3. Introduzca el nombre y la descripción. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar la variable modificada. 9.35.2.2 Creación de funciones Dentro de un grupo de funciones puede crear hasta 12 bloques de función para reproducir una función.
  • Página 314: Cambio De Nombre De Un Grupo De Funciones

    9 Visualización Creación de bloques de función Para crear un bloque de función, proceda como se indica a continuación: ► Seleccione el botón + para crear un nuevo bloque de función. Borrado de bloques de función Para borrar un bloque de función, proceda como se indica a continuación: ►...
  • Página 315: Activación/Desactivación Del Grupo De Funciones

    9 Visualización Para cambiar el nombre de un grupo de funciones, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > TPLE > Grupo de funciones. 2. Seleccione el grupo de funciones deseado. 3. Seleccione el campo de texto con la denominación del grupo de fun- ciones e introduzca la denominación deseada.
  • Página 316: Solución De Averías

    10 Solución de averías 10 Solución de averías Este capítulo describe la solución de averías de funcionamiento sencillas. 10.1 Accionamiento a motor Expresión/Detalle Causa Solución No es posible ningún cambio de Accionamiento a motor no sincro- Sincronice el accionamiento a motor [►Aparta- tomas nizado do 9.16, Página 178].
  • Página 317: Interfaz Hombre-Máquina

    10 Solución de averías 10.2 Interfaz hombre-máquina Expresión/Detalle Causa Solución No se carga ninguna visualiza- Alimentación de tensión interrum- Compruebe la alimentación de tensión. ción/máscara pida. Error al cargar la máscara actual Pulse la tecla [F5] para actualizar la máscara. en el navegador.
  • Página 318: Inspección Y Mantenimiento

    11 Inspección y mantenimiento 11 Inspección y mantenimiento En este capítulo encontrará indicaciones para la inspección y el manteni- miento del producto. 11.1 Mantenimiento del accionamiento a motor No es necesario un mantenimiento periódico regular. No obstante, recomen- damos ponerse en contacto con el servicio técnico de Maschinenfabrik tras 600.000 conmutaciones.
  • Página 319: Avisos De Eventos

    12 Avisos de eventos 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1 Valor límite U< Se ha sobrepasado el valor límite Compruebe las condiciones de servicio actuales inferior para subtensión U<. del transformador y los parámetros ajustados U<. 2 Valor límite U<< Se ha sobrepasado el valor límite Compruebe las condiciones de servicio actuales inferior para subtensión U<<.
  • Página 320 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 16 Valor límite P>> Se ha sobrepasado el valor límite Compruebe las condiciones de servicio actuales superior para potencia activa del transformador y los parámetros ajustados P>>. P>>. 17 Valor límite Q< Se ha sobrepasado el valor límite Compruebe las condiciones de servicio actuales inferior para potencia reactiva Q<.
  • Página 321 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 34 Cálculo compensación La compensación Z no se puede Los parámetros ajustados no permiten un cálcu- calcular. lo de la compensación Z. Compruebe los pará- metros ajustados. 35 Ningún Master disponi- No hay ningún Master disponible Determine un TAPCON®...
  • Página 322 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 47 Valor de medición de El valor de medición de tensión La medición de tensión del TAPCON® afectado tensión no válido en recibido de otro TAPCON® en la no funciona correctamente. Compruebe el grupo de marcha en marcha en paralelo no es válido.
  • Página 323 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 267 Interpolación cosf acti- La marcha en paralelo se ejecuta Ninguna comunicación de bus CAN disponible con valores interpolados. con otros TAPCON®. Compruebe el cableado según el esquema de conexiones. 271 Falta señal del motor Sin respuesta del motor reductor Asegúrese de que el motor reductor está...
  • Página 324 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 298 Divergencia del conta- Se ha detectado una divergencia El contador de conmutaciones del control y el dor de conmutaciones del contador de conmutaciones. módulo para la indicación de la posición de to- ma es distinto.
  • Página 325 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1012 Temperatura genérica La señal analógica para el regis- Compruebe el sensor, el cableado del aparato y 3 no válida tro de la temperatura genérica 3 la configuración de la señal analógica. no es válida.
  • Página 326 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1026 Valor límite Tempera- La temperatura ambiente es su- Compruebe las condiciones de servicio actuales tura ambiente > perior al valor límite >. del transformador, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógica y el valor lí- mite ajustado.
  • Página 327 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1056 Valor límite Tempera- La temperatura genérica 2 es su- Compruebe las condiciones de servicio actuales tura gen. 2 > perior al valor límite >. del transformador, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógica y el valor lí- mite ajustado.
  • Página 328 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1068 Valor límite Tempera- La temperatura genérica 5 es su- Compruebe las condiciones de servicio actuales tura gen. 5 > perior al valor límite >. del transformador, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógica y el valor lí- mite ajustado.
  • Página 329 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1080 Valor límite Tempera- La temperatura genérica 8 es su- Compruebe las condiciones de servicio actuales tura gen. 8 > perior al valor límite >. del transformador, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógica y el valor lí- mite ajustado.
  • Página 330 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1101 Valor límite Nivel de El nivel de aceite del transforma- Compruebe el nivel de aceite del transformador aceite del transforma- dor es inferior al valor límite <<. y el cableado del aparato. Al utilizar un sensor dor <<...
  • Página 331 12 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1147 Planificar cambio del El cambio del OLTC será necesa- Ejecute próximamente el cambio del OLTC. OLTC rio próximamente. 1148 Cambio del OLTC ne- El cambio del OLTC es necesa- Ejecute el cambio del OLTC. cesario rio.
  • Página 332: Desmontaje

    13 Desmontaje 13 Desmontaje A continuación, se describe el desmontaje seguro del accionamiento a mo- tor. ¡Peligro de muerte y de lesiones corporales graves! ADVERTENCIA ¡Un transformador que se halla bajo tensión así como los componentes del cambiador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor que se hallan bajo tensión pueden provocar la muerte o heridas graves durante el des- montaje! ►...
  • Página 333 13 Desmontaje  ¡ADVERTENCIA!  Desmonte y baje el gabinete centralizador con el dispositivo de elevación. Para ello no sobrepase el límite inferior de 45° del ángulo de la cuerda del dispositivo de elevación medido respecto a la horizontal. De lo contrario, pueden sufrirse heridas graves y producirse daños en el gabinete centralizador.
  • Página 334: Eliminación

    14 Eliminación 14 Eliminación Tenga en cuenta las disposiciones de eliminación nacionales en el país de uso correspondiente. ® ETOS 4453918/13 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 335: Datos Técnicos

    15 Datos técnicos 15 Datos técnicos 15.1 Motor reductor Motor reductor ETOS® TD Potencia de conexión 0,45…0,75 kW Alimentación de tensión 3 CA/N 330...480 V Frecuencia 50 Hz o 60 Hz Tiempo de marcha del eje de salida por cambio de aprox. 6,5 s tomas Número máximo de posiciones de servicio Temperatura ambiente admisible durante el servicio - 25...+ 55 °C Clase de protección (DIN EN 60529)
  • Página 336: Bornes De Conexión

    15 Datos técnicos Gabinete de con- ETOS® TD S ETOS® TD L ETOS® TD XL trol Potencia de calefac- 130 W (controla- 260 W (controlado) ción Toma de corriente 220...240 V CA, máx. 10 A Temperatura am- Estándar: - 25...+ 50 °C biente admisible du- HiTemp: -25...+55 °C rante el servicio Temperatura de al- -25…+70 °C...
  • Página 337: Dibujos

    15 Datos técnicos 15.2.2 Dibujos 15.2.2.1 ETOS® TD S ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/13 ES ETOS...
  • Página 339 15 Datos técnicos 15.2.2.2 ETOS® TD L ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/13 ES ETOS...
  • Página 341 15 Datos técnicos 15.2.2.3 ETOS® TD XL ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/13 ES ETOS...
  • Página 343: Módulos Ism

    15 Datos técnicos 15.3 Módulos ISM® 15.3.1 Medición de tensión y medición de corriente UI 1 UI 3 Medición monofásica trifásica Medición de tensión  (RMS): 100 V CA Margen de medición (RMS): 19,6...150 V CA Precisión de medición (con U , -25...+70 °C): <± 0,3 % Consumo propio: < 1 VA Categoría de medición III según IEC 61010-2-30 Medición de corriente : 0,2/1/5 A...
  • Página 344: Entradas Y Salidas Digitales

    15 Datos técnicos ca. 120 mm (4.72 in) 54 mm 55 mm (2.12 in) (2.17 in) UI 3 Figura 220: Dimensiones UI 1 y UI 3 15.3.2 Entradas y salidas digitales DIO 28-15 DIO 42-20 DIO 42-20 HL Entradas (separadas Número galvánicamente en- Lógico 0 0...10 V CA (RMS)
  • Página 345: Choque Eléctrico

    15 Datos técnicos Figura 221: Carga del contacto de las salidas digitales con carga óhmica ¡Choque eléctrico! ATENCIÓN Las entradas del módulo DIO están separadas galvánicamente enchufe por enchufe. Una combinación de rangos de tensión (p. ej. pequeña tensión y baja tensión) o distintas fases dentro de un enchufe puede reducir la pro- tección ante un choque eléctrico.
  • Página 346 15 Datos técnicos Interfaz Descripción Contacto de reposo 11 C 16 C Contacto de raíz Contacto de trabajo Contacto de reposo 12 C 17 C Contacto de raíz Contacto de trabajo Contacto de reposo 13 C 18 C Contacto de raíz Contacto de trabajo 14 C 19 C...
  • Página 347: Entradas Y Salidas Analógicas

    15 Datos técnicos 15.3.3 Entradas y salidas analógicas AIO 2 AIO 4 Canales (entrada o salida) Entradas Rango de medición 0...10 V 0...20 mA 4...20 mA Carga (0/4...20 mA) máx. 300  Ω Salidas Rango de señales 0...10 V 0...20 mA 4...20 mA Carga (0/4...20 mA) máx. 500 Ω Corona potenciométrica Resistencia máxima 100 Ω...10 kΩ, máx.
  • Página 348: Unidad De Cálculo Central Cpu I

    15 Datos técnicos 15.3.4 Unidad de cálculo central CPU I CPU I Procesador 266 MHz Memoria de trabajo 256 MB Interfaces 1x serial RS232/485 (separadas galvánicamente) 3x Ethernet 10/100 Mbit 1x USB 2.0 1x CAN (separada galvánicamente) 1x CAN NVRAM (SRAM compensada 256 kB con batería) Memoria de aplicación 1 GB...
  • Página 349 15 Datos técnicos Interfaz Descripción TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tabla 133: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interfaz Descripción CAN-L CAN-GND CAN-H Tabla 134: CAN1, CAN2 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1...
  • Página 350: Interconexión En Redes Del Sistema

    15 Datos técnicos Accesorios opcionales Bus CAN Carga ▪ Conector enchufable D-SUB (9 polos) ▪ R = 120 Ω Enchufe con regleta de bornes para la conexión directas de las líneas CAN Convertidor de medios Adaptador de D-SUB (9 polos) en cable de fibra óptica: para interfaz COM2 (so- ▪...
  • Página 351 15 Datos técnicos SW 3-3 Protocolos de redundancia , RSTP Sincronización del tiempo PTPv2 (IEEE 1588-2008) RJ45 Máx. 100 m (por línea) 10/100 MBit/s Impedancia del cable 100 Ω Cable de fibra óptica Máx. 2000 m 100 MBit/s Diodo emisor de luz: clase 1 Longitud de onda: 1310 nm Potencia de salida óptima máx.: <1 mW (según IEC 60825-1:2014) Tabla 137: Datos técnicos del módulo SW 3-3...
  • Página 352: Comprobaciones

    15 Datos técnicos ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figura 226: Dimensiones MC2-2 y SW3-3 15.4 Comprobaciones Seguridad eléctrica IEC 61010-1 Normas de seguridad para aparatos eléctricos de medi- ción, mando, regulación y laboratorio ▪...
  • Página 353: Glosario

    Glosario Glosario OLTC-PreCheck Conmutación de inversión Comprobación de las condiciones de servicio del cambiador de tomas bajo carga antes de un cambio de tomas para evitar daños en el cambia- dor de tomas bajo carga y el transformador. Conmutación de preselector Válvula de alivio de presión (Pressure Relief De- Conmutación de selector de tomas vice)
  • Página 354 Glosario contrario. La intensidad U*I es la potencia gene- TDSC rada en el elemento constructivo y -U*I es la po- TAPCON® Dynamic Set Point Control tencia absorbida por el elemento constructivo. TPLE SNTP TAPCON® Personal Logic Editor NTP (Network Time Protocol) es un estándar pa- ra la sincronización de relojes en sistemas de or- denador mediante redes de comunicación basa- das en paquetes.
  • Página 355: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4453918/13 ES ETOS...
  • Página 356 Activar marcha en paralelo  189 Comportamiento pos.  205 Enlazar funciones  253 Activar modo alternante  128 Comportamiento Remote  80 Bus de sensores MR  60, 249 Activar modo en función de la car- Comportamiento si no hay comu- Configuración  249  125 nicación  192 Búsqueda rápida  46...
  • Página 357 Índice de palabras clave Control de instalaciones de refri- Dörnenburg  247 geración basado en frecuencia Duración de servicio  133 Datos  128 Duval  245 Importación/Exportación  293 Control de la posición de toma 204 Datos del transformador  159 Control de potencia  200 Corriente secundaria  160 Control de tensión  195...
  • Página 358 Índice de palabras clave Modo alternante  127 Modo en función de la carga Hardware Identificación de aparato  88  125 Información  290 IEC 60599  248 Modo periódico  126 Histéresis  123 IEC 60870-5-101  90 Interfaz serial  90, 94, 99, 100 Hora  86 IEC 60870-5-103  93 Interfaz USB...
  • Página 359 Índice de palabras clave Modo de experto  46 Modo de medición  160 Marcha de ajuste  178 OLTC-PreCheck  231 Modo de operación  28 Marcha en paralelo  184, 189 Operación de regreso rápido  118 Estado  139 Bus CAN  190 Optimización de secuencias AS- Seleccionar  75 Corriente reactiva circulante...
  • Página 360 Índice de palabras clave RADIUS  288 Salida digital genérica  120 TAPCON® Dynamic Setpoint Con- Reacción  197, 200, 202 SCADA  87 trol  145, 148 Recomendación de cables  57 Seleccionar valor consigna  142, Tasa de consulta  251 Registro  45 TCP Keepalive  99 Intervalo de valores medios Sensibilidad de la corriente reacti- Temperatura...
  • Página 361 Índice de palabras clave Visualización  76 Concepto de mando  44 UI 1  34 Valor consigna  142, 143, 144, Visualizar potencia de refrigera- UI 3  35 145, 154 ción  135 Umbral inferior del factor de carga Valor límite de tensión  184  131 Valores de medición  215...
  • Página 364 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 4453918/13 ES - ETOS TD - - 06/20 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.

Tabla de contenido