Índice Índice Introducción........................ 11 Fabricante............................ 11 Integridad............................ 11 Lugar de almacenamiento ........................ 11 Convenciones de representación ..................... 11 1.4.1 Advertencias ............................... 11 1.4.2 Informaciones.............................. 13 1.4.3 Procedimiento .............................. 13 1.4.4 Convención tipográfica............................ 14 Seguridad .......................... 15 Uso adecuado........................... 15 Uso inadecuado.......................... 16 Instrucciones de seguridad básicas.................... 16 Cualificación del personal.........................
Página 4
Recomendación de cables.......................... 58 5.5.2 Indicaciones para la conexión de interfaces seriales RS232 y RS485 ............... 59 5.5.3 Indicaciones para la conexión al bus de sensores MR .................. 61 5.5.4 Indicaciones para el tendido de cables de fibra óptica .................. 66 5.5.5 Montaje de la carga óhmica del bus CAN...................... 67 5.5.6...
Página 5
Índice Puesta en marcha...................... 90 Ejecución de comprobaciones...................... 90 6.1.1 Ensayo de tierra .............................. 90 6.1.2 Realización de un ensayo de aislamiento...................... 92 Ajuste del idioma .......................... 94 Ajuste de la fecha y la hora ...................... 95 Asistente para la puesta en servicio .................... 95 Comprobación de los valores de medición y estado de las entradas y salidas digitales ....
Página 6
Índice 7.11 Control de instalaciones de refrigeración (opcional)............... 143 7.11.1 Configurar etapas de enfriamiento........................ 144 7.11.2 Ajuste del modo de funcionamiento ........................ 146 7.11.3 Desactivación del control de instalaciones de refrigeración ................ 146 7.11.4 Configurar un modo en función de la carga ...................... 147 7.11.5 Configurar modo periódico.......................... 148 7.11.6...
Página 7
Índice 7.18.2 Compensación Z ............................... 214 7.19 Marcha en paralelo (opcional) ...................... 215 7.19.1 Métodos de marcha en paralelo........................ 216 7.19.2 Configuración de la marcha en paralelo ...................... 220 7.19.3 Retrofit TAPCON® 2xx ............................. 224 7.19.4 Detección de marcha en paralelo mediante entradas de grupo (opcional)............ 225 7.20 Funciones de control ........................
Página 8
Configuración del control de análisis de gas en aceite .................. 271 7.25.2 Visualización de los valores de medición...................... 274 7.26 Bus de sensores MR ........................ 281 7.26.1 Configuración del bus de sensores MR ...................... 281 7.26.2 Gestión de sensores ............................ 283 7.26.3 Asignación de funciones ........................... 285 7.26.4 Definición de sensores............................ 286...
Página 9
Índice 7.33 Gestor de importación/exportación.................... 321 7.33.1 Exportación de datos ............................ 321 7.33.2 Importación de datos (a partir de la versión de software 3.44) ................. 322 7.34 Configuración del convertidor de medios con Managed Switch ............. 323 7.34.1 Puesta en marcha ............................. 324 7.34.2 Configuración .............................. 325 7.35...
Página 10
Índice 13.8 Interconexión en redes del sistema .................... 412 13.9 Módulo de ampliación de bus ...................... 414 13.10 Monit. aisladores pasantes ...................... 414 13.10.1 Adaptadores para aislador pasante ........................ 414 13.10.2 Unidad de acoplamiento ........................... 418 13.10.3 Cables de conexión............................ 418 13.11 Condiciones ambientales........................ 419 13.12 Normas y directivas ........................
1 Introducción 1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correc- Al mismo tiempo también incluye las indicaciones de seguridad así como in- dicaciones generales acerca del producto. Esta documentación técnica está...
1 Introducción 1.4.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica. Las señales de advertencia relativas a apartados apare- cen siguiendo el siguiente modelo: ¡Tipo de peligro! ADVERTENCIA...
1 Introducción Los peligros se advierten con los siguientes pictogramas: Pictograma Significado Advertencia sobre un punto de peligro Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa Advertencia sobre sustancias inflamables Advertencia sobre peligro de vuelco Advertencia de peligro de aplastamiento Tabla 2: Pictogramas en señales de advertencia 1.4.2 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos.
1 Introducción Objetivo del procedimiento ü Requisitos (opcional). ► Paso 1 de 1. ð Resultado del paso del procedimiento (opcional). ð Resultado del procedimiento (opcional). Instrucciones de procedimiento de varios pasos Las instrucciones de procedimiento que comprenden varios pasos de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
2 Seguridad 2 Seguridad ▪ Lea la documentación técnica para familiarizarse con el producto. ▪ Esta documentación técnica forma parte del producto. ▪ Lea y preste atención a las instrucciones de seguridad de este capítulo. ▪ Lea y preste atención a las indicaciones de advertencia de esta documen- tación técnica para evitar los peligros relacionados con el funcionamiento.
2 Seguridad – Utilice el producto únicamente para aisladores pasantes del mismo tipo (fabricante, serie, tecnología, año de construcción). – Utilice el producto únicamente para aisladores pasantes no dañados previamente. 2.2 Uso inadecuado Por uso inadecuado se entiende un uso del producto distinto al descrito en el apartado Uso adecuado.
Página 17
2 Seguridad Zona de trabajo El desorden y las zonas de trabajo mal iluminadas pueden provocar acci- dentes. ▪ Mantenga el lugar de trabajo limpio y ordenado. ▪ Asegúrese de que la zona de trabajo está bien iluminada. ▪ Cumpla la legislación vigente sobre la prevención de accidentes en el res- pectivo país.
Página 18
2 Seguridad Manipulación de componentes eléctricos Los componentes eléctricos pueden dañarse a causa de descargas elec- trostáticas. ▪ Nunca toque componentes eléctricos durante la puesta en servicio, el fun- cionamiento o trabajos de mantenimiento. ▪ Mediante medidas adecuadas (p. ej. cubiertas) asegúrese de que el per- sonal no pueda tocar los componentes.
2 Seguridad Piezas de repuesto Las piezas de repuesto no autorizadas por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pueden conllevar daños personales, daños materiales y averías de funcionamiento en el producto. ▪ Utilice únicamente las piezas de repuesto autorizadas por Maschinenfa- brik Reinhausen GmbH. ▪...
2 Seguridad Servicio de asistencia técnica Se recomienda encarecidamente encargar los correspondientes manteni- mientos, reparaciones y reequipamientos a nuestro servicio de asistencia técnica. De este modo, se garantiza una ejecución técnicamente adecuada de todos los trabajos. Si el mantenimiento no es realizado por nuestro servi- cio de asistencia técnica se debe garantizar que el personal encargado de ello haya sido formado y autorizado por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.
3 Seguridad TI 3 Seguridad TI Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para un funcionamiento seguro del producto. Generalidades ▪ Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso al aparato. ▪ Utilice el aparato únicamente dentro de una zona de seguridad electróni- ca (ESP –...
Página 22
3 Seguridad TI Servicio Durante el servicio del aparato tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: ▪ Modifique la contraseña a intervalos periódicos. ▪ Exporte el Security-Log [►Apartado 7.33.1, Página 321] o registro de se- guridad a intervalos periódicos. ▪ Compruebe a intervalos periódicos los archivos log en cuanto a accesos al sistema no autorizados y otros eventos relevantes para la seguridad.
Página 23
3 Seguridad TI INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1 ETH 2.2 Figura 2: Interfaces del módulo CPU Interfaz Protocolo Puerto Descripción CAN 1 Conexión del módulo DIO CAN 2 Comunicación con otros aparatos ISM® (p. ej. marcha en paralelo) COM 1 Interfaz de sistema interna COM 2...
Página 24
3 Seguridad TI En función del ajuste del parámetro Autorización de visualización [►Pági- na 104]. Ajuste estándar; en caso de que haya cambiado el puerto para el protoco- lo del centro de control, solo está abierto el puerto ajustado. En función del ajuste del parámetro Agente SNMP. Normas de codificación El aparato es compatible con las siguientes versiones TLS: ▪...
4 Descripción del producto 4 Descripción del producto 4.1 Volumen de entrega El volumen de entrega incluye los siguientes componentes: ▪ ETOS® IM ▪ carga para el bus CAN (opcional) ▪ documentación técnica ▪ placa de características adicional ▪ En la opción Monitoreo de aisladores pasantes para cada aislador pasan- te que debe supervisarse (3 o 6): –...
4 Descripción del producto 4.2 Descripción de la función El aparato sirve para registrar los valores de medición y los datos de estado de un transformador de potencia y un cambiador de tomas bajo carga y po- nerlos a disposición a través de una visualización basada en web. Adicional- mente, a través de la visualización también pueden modificarse parámetros.
4 Descripción del producto Con ayuda de los algoritmos implementados, el sistema de monitoreo puede compensar ampliamente oscilaciones de tensión y de temperatura del siste- ma trifásico y de este modo garantizar una supervisión fiable de los aislado- res pasantes. Figura 4: Principio de funcionamiento 4.3 Prestaciones En función de su pedido, el aparato está...
Página 28
– Humedad en el aceite relativa – Supervisión de los valores absolutos y tasas de aumento – Opcional: Análisis según Rogers, Duval, Dörnenburg e IEC 60599 ▪ Bus de sensores MR ▪ Cálculo de la capacidad de sobrecarga del transformador (servicio de emergencia) ®...
4 Descripción del producto ▪ Monit. aisladores pasantes – Supervisión de aisladores pasantes de papel impregnados en aceite (APA) y aisladores pasantes de papel impregnados en resina (APR) de los niveles de tensión U = 123...420 kV (niveles de tensión hasta 765 kV bajo demanda) –...
4 Descripción del producto Figura 6: Componentes individuales para el montaje sobre una barra de sombrerete 4.4.1 Alimentación de tensión El módulo OT1205 contiene la fuente de alimentación para la alimentación de tensión del aparato. Según la configuración, el aparato está equipado con una de las siguientes variantes de fuente de alimentación: ▪...
4 Descripción del producto 4.4.3 Unidad de cálculo central CPU I El módulo CPU I es la unidad de cálculo central del aparato. Este contiene las siguientes interfaces: ▪ interfaz de sistema interna RS 232 (COM1) ▪ interfaz serial RS232/485 (COM2) ▪...
4 Descripción del producto El módulo UI 3 sirve para la medición de tensión y medición de corriente tri- fásicas. Figura 10: Módulo UI 3 Advertencia sobre un punto de peligro. Lea las indicaciones de las instruc- ciones de servicio del producto. Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa.
4 Descripción del producto Figura 11: Módulo DIO 42-20 Advertencia sobre un punto de peligro. Lea las indicaciones de las instruc- ciones de servicio del producto. Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa. Tabla 9: Símbolos del módulo relevantes para la seguridad 4.4.6 Entradas y salidas analógicas Los módulos AIO 2 y AIO 4 ponen a su disposición entradas y salidas analó- gicas: ▪...
4 Descripción del producto Figura 12: Módulo AIO 4 4.4.7 Convertidor de medios El módulo MC 2-2 es un convertidor de medios, que convierte 2 conexiones eléctricas (RJ45) independientes entre sí cada una en una conexión de ca- ble de fibra óptica. Tiene a su disposición las siguientes interfaces: ▪...
4 Descripción del producto 4.4.8 Convertidor de medios con Managed Switch El módulo SW 3-3 es un convertidor de medios con switch gestionado. Este combina 2 funciones independientes y pone a su disposición las siguientes interfaces: ▪ El convertidor de medios convierte una conexión eléctrica (RJ45) en una conexión de cable de fibra óptica –...
4 Descripción del producto 4.4.9 Medición de tensión El módulo UI 5-3 sirve para la medición de tensión trifásica. Figura 15: Módulo UI 5-3 4.4.10 Módulo de ampliación de bus Los módulos BEM 1 (Master) y BES 1 (Slave) son módulos de ampliación de bus que sirven para ampliar el sistema con un carril bus adicional con módulos adicionales.
4 Descripción del producto 4.4.11 Adaptador para aislador pasante y unidad de acoplamiento El adaptador para aislador pasante sirve para la toma de la tensión de medi- ción en la conexión de medición del aislador pasante. La siguiente unidad de acoplamiento sirve para adaptar la tensión de medición. Ambos compo- nentes están adaptados a los aisladores pasantes que deben supervisarse según su pedido.
4 Descripción del producto 4.5 Pantalla principal La visualización basada en web se divide en varias zonas. Figura 17: Pantalla principal 1 área de visualización 2 navegación secundaria 3 navegación primaria 4 tabla de estados En la pantalla principal se le muestran los principales valores de medición del transformador.
4 Descripción del producto 4.5.1 Transformador para aplicación en transformador de red Figura 18: Datos del transformador 1 DGA (estado) 2 temperatura de la capa de aceite superior 3 temperatura del punto caliente 4 instalación de refrigeración (esta- 5 corriente de carga y tensión de 6 denominación del transformador carga de las fases L1, L2, L3 Figura 19: Potencia aparente, nivel de aceite y temperatura ambiente...
Página 40
4 Descripción del producto Figura 20: Cambiador de tomas bajo carga y accionamiento a motor 1 temperatura del aceite del OLTC 2 posición de toma actual 3 regulador de tensión 4 estadística de conmutación 5 mensaje de estado del OLTC (mensaje colectivo) ®...
4 Descripción del producto 4.5.2 Transformador para aplicación industrial Figura 21: Datos del transformador 1 DGA (estado) 2 temperatura de la capa de aceite superior 3 temperatura del punto caliente 4 instalación de refrigeración (esta- 5 corriente de carga y tensión de 6 denominación del transformador carga de las fases L1, L2, L3 (lado de sobretensión)
Página 42
4 Descripción del producto Figura 23: Cambiador de tomas bajo carga y accionamiento a motor 1 temperatura del aceite del OLTC 2 posición de toma actual 3 regulador de tensión 4 estadística de conmutación 5 mensaje de estado del OLTC (mensaje colectivo) ®...
4 Descripción del producto 4.6 Elementos de control y visualización adicionales al utilizar el panel táctil MControl (opcional) Si utiliza el aparato con el panel táctil MControl disponible opcionalmente, en el borde izquierdo de la pantalla se le mostrarán elementos de control y visualización adicionales.
4 Descripción del producto 4.7 Concepto de mando Puede accionar el aparato mediante los elementos de mando en la placa frontal o mediante la visualización basada en web ISM™ Intuitive Control In- terface mediante PC. Ambas posibilidades de mando son ampliamente idén- ticas en cuanto al alcance de funciones y la estructura.
Página 45
4 Descripción del producto 2. Seleccione el punto del menú Parámetro. 3. Seleccione el punto del menú Sistema. 4. Seleccione el punto del menú Sincronización de tiempo. 5. Seleccione Hora. En estas instrucciones de servicio, la ruta de navegación siempre se repre- senta reducida en un parámetro: seleccione el punto del menú...
Página 46
4 Descripción del producto Entrada del valor Para entrar un valor, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el campo del valor con la rueda giratoria y pulse la tecla ð En caso de manejo a través de la placa frontal, aparecen las teclas nu- méricas.
Página 47
4 Descripción del producto Búsqueda de parámetros En el menú de parámetros puede utilizar la búsqueda rápida para buscar un parámetro. Para ello introduzca el nombre de parámetro deseado en el cam- po de entrada Búsqueda. Figura 28: Búsqueda rápida Modo de experto El aparato dispone de un modo de experto para entrar los parámetros.
Página 48
4 Descripción del producto Parámetros mostrados/ocultos En función de cómo ajusta los parámetros, el aparato oculta o muestra otros parámetros correspondientes a esta función. ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
5 Montaje 5 Montaje En este capítulo se describe cómo montar y conectar el aparato correcta- mente. Tenga en cuenta los esquemas de conexiones aplicables. ¡Choque eléctrico! PELIGRO Peligro de muerte a causa de tensión eléctrica. Al trabajar dentro y en insta- laciones eléctricas cumpla siempre las siguientes normas de seguridad.
5 Montaje 5.2 Compatibilidad electromagnética El aparato se ha diseñado conforme a los estándares CEM pertinentes. Con el fin de que se mantengan los estándares CEM, deben tenerse en cuenta los puntos siguientes. 5.2.1 Requisito sobre el cableado en el lugar de montaje Al elegir el lugar de montaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ▪...
5 Montaje ▪ Ponga en cortocircuito y conecte a tierra las líneas de reserva. ▪ En ningún caso conecte el aparato a una línea colectora de cuatro hilos. ▪ Para la transmisión de señales utilice líneas blindadas con conductores individuales trenzados por pares (conductor de avance/conductor de re- torno).
5 Montaje ▪ Los cables de conexión del aparato deben estar tendidos de forma estan- ca en la caja metálica con puesta a tierra o en soportes para cables metá- licos con puesta a tierra. ▪ Las líneas de señal y de potencia/líneas de conmutación deben tenderse en soportes para cables separados.
5 Montaje Conexión del blindaje Conecte el blindaje del bus CAN al conector DSub de 9 polos: Figura 32: Conexión del blindaje del bus CAN al conector DSub de 9 polos 5.3 Distancias mínimas ¡Daños en el aparato! AVISO Una circulación insuficiente del aire ambiente puede provocar daños en el aparato a causa de sobrecalentamiento.
5 Montaje Figura 33: Representación a modo de ejemplo de las distancias mínimas en el armario de co- nexiones Para otros tipos de montaje póngase en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. 5.4 Montaje de la caja para montaje empotrado de 19 pulgadas Montaje en un bastidor de 19“...
Página 55
5 Montaje Montaje en un tablero de control con bastidor de instalación del tablero de control de 19“ (opcional) Para montar el aparato en un tablero de control, proceda como se indica a continuación: ü El volumen de entrega está completo. Figura 35: Volumen de entrega 1.
Página 56
5 Montaje 2. Montaje de las tuercas de jaula de ardilla Figura 37: Montaje de las tuercas de jaula de ardilla 3. Fije el bastidor en el tablero de control. Figura 38: Fijación del bastidor en el tablero de control 4. Inserte el aparato en el bastidor de instalación del tablero de control y fíje- Figura 39: Fijación del aparato ®...
5 Montaje 5. Cierre la tapa del bastidor de instalación del tablero de control. Figura 40: Cierre de la tapa 5.5 Conexión del aparato En el siguiente apartado se describe la conexión eléctrica del aparato. ¡Choque eléctrico! ADVERTENCIA Los fallos de conexión pueden provocar la muerte, lesiones y daños mate- riales.
5 Montaje 5.5.1 Recomendación de cables Al cablear el aparato tenga en cuenta la siguiente recomendación de Mas- chinenfabrik Reinhausen GmbH. ▪ Las capacidades de línea demasiado elevadas pueden impedir que los contactos de relé interrumpan la corriente de contacto. En circuitos de control accionados por corriente alterna, tenga en cuenta la influencia de la capacidad de la línea en líneas de control largas sobre el funciona- miento de los contactos de relé.
5 Montaje 5.5.2 Indicaciones para la conexión de interfaces seriales RS232 y RS485 AVISO ¡Daños en el aparato! El uso de cables de datos incorrectos puede provocar daños en el aparato. ► Utilice únicamente cables de datos según la siguiente descripción. RS232 (D-SUB 9 polos) Para la conexión del aparato mediante la interfaz RS232 (COM2) utilice un cable de datos según el siguiente diseño:...
Página 60
5 Montaje RS485 (D-SUB 9 polos) Para la conexión del aparato mediante la interfaz RS485 (COM2) utilice un cable de datos según el siguiente diseño: Figura 42: Cable de datos RS485 Conexión de conector D-SUB 9 polos Utilice únicamente conectores D-SUB de 9 polos con las siguientes propie- dades: ▪...
Si desea utilizar un sensor del tipo MSENSE® DGA, deberá conectar el sen- sor según los siguientes ejemplos de conexión al bus de sensor MR. Si el sensor MSENSE® DGA es el único o el último participante de bus, deberá...
Página 63
El módulo de sensores EPT303 FO contiene una resistencia de termina- ción. Si desea utilizar el sensor EPT303 FO junto con otros tipos de senso- res al bus de sensor MR, recomendamos conectar el sensor EPT303 FO en el extremo del bus.
Página 64
5 Montaje CPU-COM2 Com. (C) D0 (A) D1 (B) EPT303 FO D+ (B) D- (A) D+ (B) D- (A) Figura 48: Ejemplo de conexión MESSKO® MTeC® EPT303 FO (borne RS485) 5.5.3.3 MESSKO® MTRAB® 2.5 Si desea utilizar un sensor del tipo MESSKO® MTRAB® 2.5, deberá conec- tar el sensor con el borne insertable RS485 al bus de sensor.
Página 65
5 Montaje Debe activar en el sensor el modo de operación Semidúplex conectando el interruptor "Duplex mode" en la posición "HALF". Si el sensor MESSKO® MTRAB® 2.5 es el único o el último participante de bus, debe activar la re- sistencia de terminación del sensor conectando el interruptor "BUS termina- tion 120 Ohm"...
5 Montaje 5.5.3.4 MSENSE®-FO ECU-I/S Si desea utilizar un sensor del tipo MSENSE®-FO ECU-I o ECU-S, deberá conectar el sensor con el borne insertable RS485 al bus de sensor. Coloque el blindaje del cable mediante un borne apantallado. Si el sensor MSENSE®-FO es el único o el último participante de bus, deberá...
5 Montaje 5.5.5 Montaje de la carga óhmica del bus CAN Si desea accionar el aparato en el servicio en paralelo, debe montar una carga de 120 Ω en ambos extremos del bus CAN. Utilice para ello los co- nectores enchufables con carga suministrados opcionalmente. Figura 52: Caja del bus CAN 5.5.6 Conexión de líneas en la periferia de la instalación Al realizar la conexión, para tener una visión general más clara, cablee solo...
5 Montaje 5.5.7 Cableado del módulo CPU 1. Conecte la interfaz ETH2.1 o ETH 2.2 (opcional) según el esquema de conexiones para el acceso a la visualización basada en web. Figura 53: Conexión al PC mediante la interfaz Ethernet 2. Conecte la interfaz ETH 1 al sistema de control (SCADA) según el esque- ma de conexiones.
Página 69
5 Montaje 3. Alternativamente al paso 2, conecte la interfaz COM 2 (D-Sub de 9 polos) al sistema de control (SCADA) según el esquema de conexiones. Figura 55: Conexión SCADA serial mediante interfaz COM 2 Alimentación de tensión El módulo CPU debe conectarlo a la alimentación de tensión de la unidad de red.
5 Montaje 2. Inserte el conector en la correspondiente ranura "24 V CC" y atorníllelo. Figura 57: Fijación del conector 24 V CC 5.5.8 Cableado del módulo UI Debe proteger el circuito eléctrico para la medición de tensión según la sec- ción del conductor utilizada. Puede utilizar los siguientes tipos de fusible: Interruptores automáti- Fusible Norma...
Página 71
5 Montaje Para cablear el módulo UI, proceda como se indica a continuación: 1. Introduzca los hilos en los bornes correspondientes del conector y fíjelos con ayuda de un destornillador. Figura 58: Ejemplo: conector para medición de tensión Figura 59: Ejemplo: conector para medición de corriente ®...
5 Montaje 2. Inserte los conectores en las correspondientes ranuras y enclávelos. Figura 60: Enclavamiento de conectores 5.5.9 Cableado del módulo AIO 2/AIO 4/AIO 8 AVISO ¡Daños en el aparato y en sensores! Las entradas/salidas analógicas mal conectadas y configuradas pueden provocar daños en el aparato y el sensor.
Página 73
5 Montaje Para que las señales analógicas se registren correctamente, debe colocarse el blindaje del cable en la barra colectora de tierra. El blindaje del cable de- be retirarse lo más cerca posible de la conexión para que el tramo con ca- bles sin blindaje sea el mínimo posible.
Página 74
5 Montaje Interfaz Descripción I OUT (+): salida de corriente + I/U IN (+) U OUT (+): entrada de ten- sión +, entrada de corriente +, salida de tensión + I/U IN (-): entrada de tensión -, en- trada de corriente - I/U OUT (-): salida de tensión -, sali- da de corriente - no utilizado...
5 Montaje Sensor PT100/PT1000 Un sensor PT100 o un sensor PT1000 debe conectarlos en función del tipo según sigue: ▪ Conductor de 2 hilos: pin ▪ Conductor de 3 hilos: pin ▪ Conductor de 4 hilos: pin PT100/PT1000 Conductor de 2 hilos Conductor de 3 hilos Conductor de 4 hilos I OUT (+)
Página 76
5 Montaje 2. Inserte el conector en la correspondiente ranura según el esquema de co- nexiones suministrado y atorníllelo. Figura 66: Fijación de conectores (entradas/salidas analógicas) Alimentación de tensión Conecte los módulos AIO 2/AIO 4/AIO 8 a la alimentación de tensión de la unidad de red: 1.
5 Montaje 2. Inserte el conector en la correspondiente ranura "24 V CC" y atorníllelo Figura 68: Fijación del conector "24 V CC" 5.5.10 Cableado del módulo DIO 1. Introduzca los hilos según el esquema de conexiones suministrado en el borne del conector y fíjelos con ayuda de un destornillador. Figura 69: Introducción de los hilos ®...
Página 78
5 Montaje 2. Inserte el conector en la correspondiente ranura según el esquema de co- nexiones suministrado y atorníllelo. Figura 70: Fijación del conector 3. Conecte entre sí los módulos DIO 28-15/DIO 42-20 con la CPU I median- te el cable bus CAN. Para la conexión de los módulos DIO 28-15/DIO 42-20 al módulo CPU utili- ce únicamente el cable de conexión suministrado.
Página 79
5 Montaje Figura 71: Conexión bus CAN Alimentación de tensión Conecte los módulos DIO 28-15/DIO 42-20 a la alimentación de tensión de la unidad de red: 1. Introduzca los hilos en los bornes correspondientes del conector para la alimentación de tensión y fíjelos con ayuda de un destornillador. Figura 72: Introducción de los hilos ®...
Página 80
5 Montaje 2. Inserte el conector en la correspondiente ranura "24 V CC" y atorníllelo. Figura 73: Fijación del conector 24 V CC Ajuste del interruptor giratorio de DIO 28-15 y DIO 42-20 Si el aparato dispone de 2 módulos DIO, debe asegurarse de que los inte- rruptores giratorios L posean distintos ajustes en los correspondientes mó- dulos.
5 Montaje Figura 74: Interruptores giratorios H y L del módulo DIO 5.5.11 Cableado del módulo MC 2-2/SW3-3 1. Inserte el módulo SFP suministrado en la correspondiente interfaz Ether- según el esquema de conexiones y pliegue la abrazadera Figura 75: Enclavamiento del módulo SFP ®...
Página 82
5 Montaje 2. Retire el conector de polvo del módulo SFP. Figura 76: Eliminación del conector de polvo 3. Inserte el cable de fibra óptica en el módulo SFP. Figura 77: Inserción del cable de fibra óptica ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 83
5 Montaje 4. Inserte el cable de red. Figura 78: Inserción del cable de red Alimentación de tensión Conecte los módulos MC2-2/SW3-3 a la alimentación de tensión de la uni- dad de red: 1. Introduzca los hilos en los bornes correspondientes del conector para la alimentación de tensión y fíjelos con ayuda de un destornillador.
5 Montaje 2. Inserte el conector en la correspondiente ranura "24 V CC" y atorníllelo. Figura 80: Fijación del conector 24 V CC 5.5.12 Cableado del módulo QS3.241 ADVERTENCIA ¡Peligro de quemaduras y daños en el aparato! Debido a líneas dimensionadas de forma insuficiente para la alimentación de 24 V de los módulos existe peligro de incendio.
Página 85
5 Montaje Conecte el módulo G1 (PULS) según el esquema de conexiones: 1. Introduzca los hilos en las conexiones correspondientes y cierre la pa- lanca Figura 81: Introducción de los hilos 2. Introduzca los hilos de los conductores neutros (N), conductores externos (L) y conductores de tierra en las conexiones correspondientes y cierre la palanca...
5 Montaje Figura 82: Introduzca los conductores neutros, conductores externos y conductores de tierra 5.5.13 Conexión de la alimentación de tensión El aparato solo puede conectarlo a circuitos de corriente que dispongan de un dispositivo de protección contra sobrecorriente externo y un dispositivo seccionador para todos los polos para poder conectar sin tensión la instala- ción en caso de necesidad (reparación, mantenimiento, etc.).
5 Montaje Sección del conductor Para el circuito de corriente de alimentación utilice una sección del conduc- tor según el interruptor automático que haya seleccionado, aunque como mínimo de 1,5 mm (AWG 15). Conexión de la alimentación de tensión Para conectar la alimentación de tensión, proceda como se indica a conti- nuación: ►...
5 Montaje ► Fije la barra de sombrerete mediante tornillos y arandelas de contacto o discos dentados en la pared trasera del armario de conexiones. La distan- cia de los tornillos debe ser como máximo de 10 cm (3,94 pulg.). i n ) ( 3 .
5 Montaje 5.6.3 Montaje de un módulo escalonado sobre la barra de sombrerete Opcionalmente, el aparato puede disponer de los siguientes módulos, que deben montarse escalonados sobre una barra de sombrerete: ▪ DIO 28-15 ▪ DIO 42-20 ▪ MC 2-2 ▪...
6 Puesta en marcha 6 Puesta en marcha Antes de poner en marcha el aparato, debe ajustar algunos parámetros y ejecutar pruebas de funcionamiento. Las pruebas de funcionamiento se des- criben en los siguientes apartados. Daños en el aparato y en la periferia de la instalación AVISO Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daños en el apa- rato y en la periferia de la instalación.
Página 91
6 Puesta en marcha Para realizar el ensayo de tierra, proceda como se indica a continuación: 1. Con una fuente de corriente constante alimente la corriente de prueba en el tornillo de fijación del módulo DIO 28-15 o DIO 42-20 y mida la tensión entre el punto de medición y el conductor de tierra.
Todo el resto de módulos no debe comprobarlos. Módulo Interfaces Parámetro de ensayo Tensión de prue- Duración de la Rampa Umbral de la co- ba máx. prueba máx. rriente de descone- xión OT1205 (MR/N) N, L 2,2 kV CA 2 s 5 s > 10 mA UI 1 N, L 2,2 kV CA 2 s 5 s > 4 mA k, l UI 3...
6 Puesta en marcha Módulo Interfaces Parámetro de ensayo Tensión de prue- Duración de la Rampa Umbral de la co- ba máx. prueba máx. rriente de descone- xión UI 5-3, UI 5-4 N, L1, L2, L3 2,2 kV CA 2 s 5 s > 4 mA k1, l1, k2, l2, k3, l3 DIO 28-15 todos los DI, DO 2,2 kV CA...
6 Puesta en marcha Figura 89: Diseño a modo de ejemplo del ensayo de aislamiento para un aparato en el modelo con unidad de red G1 (PULS) 6.2 Ajuste del idioma Con este parámetro puede ajustar el idioma para las indicaciones de la pan- talla del aparato.
6 Puesta en marcha 6.3 Ajuste de la fecha y la hora Puede ajustar la fecha y la hora mediante una de las siguientes variantes: ▪ ajuste manual ▪ sincronización de tiempo mediante sistema de control (SCADA) ▪ sincronización de tiempo mediante servidor de tiempo SNTP Si utiliza un sistema de control, el aparato sincroniza la fecha y la hora auto- máticamente con el sistema de control.
6 Puesta en marcha 2. Seleccione el punto del menú Ajustes > Asistente para la puesta en servicio. Figura 91: Llamada del asistente para la puesta en servicio 3. Seleccione el botón Siguiente para iniciar el asistente para la puesta en servicio.
7 Servicio 7 Servicio En este capítulo se describen todas las funciones y ajustes del aparato. 7.1 Establecer conexión para la visualización Puede establecer una conexión para la visualización mediante 2 interfaces: ▪ interfaz frontal ETH1.1 (para el acceso in situ) ▪...
Página 98
7 Servicio Establecimiento de la conexión mediante la interfaz ETH2.2 situada en la parte trasera al módulo CPU I Para la conexión mediante la interfaz situada en la parte trasera proceda co- mo se indica a continuación: 1. Conecte el PC y el aparato mediante el cable Ethernet (conector RJ45) a través de la interfaz situada en la parte trasera ETH2.2.
1. Llame la visualización basada en web con el PC. 2. En la barra de estado seleccione el logotipo de MR. ð Aparece la ayuda en línea. 7.3 Generalidades En este punto del menú...
7 Servicio Indicación de los valores de medición Con este parámetro puede ajustar si los valores de medición mostrados, así como los parámetros de regulación deben referirse al lado primario o al lado secundario del transformador de medición. Denominación del transformador Con este parámetro puede entrar una denominación del transformador para su identificación.
7 Servicio Ajustes Parámetro Generalidades Nombre Valor Home Idioma Español Asistente para la puesta en ser... Sí Logout AUTO Eventos Tiempo hasta logout AUTO 15.0 min Indicación de los valores de me... Valores primarios Denominación del transformador Transformador Comportamiento Remote Hardware y SCADA Información Interfaz USB...
7 Servicio Ajustes Parámetro Generalidades Nombre Valor Home Idioma Español Asistente para la puesta en ser... Sí Logout AUTO Eventos Tiempo hasta logout AUTO 15.0 min Indicación de los valores de me... Valores primarios Denominación del transformador Transformador Comportamiento Remote Hardware y SCADA Información Interfaz USB...
Página 103
7 Servicio Los parámetros para ETH 2.2 solo puede ajustarlos si el aparato está equi- pado con la interfaz opcional para la visualización. Ajustes Parámetro Ajustes de red Nombre Valor Home Dirección IP Eth 1 192.168.10.254 Máscara de la subred Eth 1 255.255.255.0 Dirección del gateway Eth 1 0.0.0.0...
Página 104
7 Servicio Autorización de visualización Con este parámetro puede ajustar mediante qué interfaces puede acceder a la visualización: ▪ Solo ETH 2.x ▪ ETH 1 y ETH 2.x Solo puede ajustar este parámetro si el aparato está equipado con la cone- xión al sistema de control opcional mediante Ethernet (TCP/IP) y la interfaz opcional para la visualización.
7 Servicio 7.5 Ajuste de la hora del aparato Puede sincronizar la hora del aparato manual o automáticamente mediante un servidor de tiempo SNTP. Para ello debe conectar el aparato mediante Ethernet a un servidor de tiempo SNTP. Ajustes Parámetro Sincroni...ria Nombre Valor...
Página 106
7 Servicio Intervalo de sincronización Con este parámetro puede ajustar a qué intervalo el aparato debe consultar la hora del servidor de tiempo. Horario de verano/invierno automático Con este parámetro puede activar la conversión automática entre horario de verano y horario de invierno (horario normal). Según la zona horaria ajusta- da (región), el aparato cambia automáticamente a los días especificados en- tre horario de verano y horario de invierno.
7 Servicio 7.6 Configuración de Syslog El aparato es compatible con la transmisión de mensajes de registro me- diante el protocolo Syslog según los estándares RFC 5424 y RFC 3164. Ajustes Parámetro Syslog Nombre Valor Home Activación de Syslog estándar Syslog RFC 5425 Servidor Syslog 0.0.0.0 Eventos...
7 Servicio Servidor Syslog Con este parámetro puede ajustar la dirección IP del servidor Syslog. Puerto del servidor Syslog Con este parámetro puede ajustar el puerto del servidor Syslog. Tiempo de retardo Reconnect Con este parámetro puede ajustar tras cuánto tiempo el aparato debe ejecu- tar un nuevo establecimiento de la conexión, si previamente se interrumpió...
Página 109
7 Servicio Ajustes Parámetro Protecto...lla Nombre Valor Home Protector de pantalla Tiempo espera del protector de pa... 15 min Atenuación Eventos Tiempo de espera de la atenuación 3 min Atenuación de brillo 50 % Información Grabador CHANGE REBOOT admin 30.01.2020 10:32 Ajustes Figura 101: ajuste del protector de pantalla 1.
7 Servicio Tiempo de espera de la atenuación Con este parámetro puede ajustar el tiempo de espera para la atenuación. Atenuación de brillo Ajuste del brillo con la pantalla atenuada. 100 % corresponde al brillo máxi- mo y un 10 % al brillo mínimo. 7.8 SCADA En el siguiente apartado se describe cómo puede configurar el aparato para conectarlo a un sistema de control (SCADA).
7 Servicio El nombre IED debe empezar con una letra y como máximo puede conte- ner 11 caracteres. Identificación del aparato Con este parámetro puede asignar al aparato una identificación de aparato para identificarlo en la red IEC 61850. Punto de acceso Con este parámetro puede asignar al punto de acceso un nombre en la red IEC 61850.
7 Servicio Puede importar el archivo CID/SCD mediante el gestor de importación/ex- portación. Para ello proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Importación. 2. Seleccione el archivo CID/SCD que desee e impórtelo. 7.8.2 Configuración de 60870-5-101 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-101, debe ajustar los siguientes parámetros.
Página 113
7 Servicio ▪ 57600 baudios ▪ 115200 baudios Procedimiento de transferencia Con este parámetro puede ajustar el procedimiento de transferencia. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ transferencia no balanceada ▪ transferencia balanceada N.º octetos dirección del enlace Con este parámetro puede ajustar cuántos octetos se han previsto para la dirección del enlace.
Página 114
7 Servicio Número de bits de parada Con este parámetro puede ajustar el número de bits de parada. Confirmación de caracteres individuales ASDU Con este parámetro puede ajustar si debe enviarse una confirmación como carácter individual en lugar de un mensaje completo. La confirmación de ca- racteres individuales únicamente es posible para consultas de datos de la clase 2 (Class 2 Request).
7 Servicio Tiempo de referencia Con este parámetro puede ajustar qué tiempo se transfiere mediante el sis- tema de control. El aparato utiliza esta información para la sincronización de tiempo [►Apartado 7.5, Página 105]. Puede seleccionar las siguientes op- ciones: Opción Descripción Local...
Página 116
7 Servicio Interfaz serial Con este parámetro puede seleccionar la interfaz serial para la transferencia de datos. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ RS232 ▪ RS485 Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪...
Página 117
7 Servicio Compatibilidad DFC Con este parámetro puede ajustar cómo debe utilizar el aparato el bit DFC (Data Flow Control) en el panel de control. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Estándar El aparato asigna el bit DFC en cada respuesta a una or- den.
7 Servicio 7.8.4 Configuración de 60870-5-104 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-104, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 7.4, Página 102]. Ajustes Parámetro IEC 60870-5-104 Nombre Valor Home...
Página 119
7 Servicio Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Ninguno El aparato no ejecuta ninguna optimización de los tipos ASDU. Ed. 1 Optimización según IEC 60870 edición 1 (tipo 1, 3, 9, 11, 21, 126). Ed. 1, enmienda 2 Optimización según IEC 60870 edición 1, enmienda 2 (ti- po 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
7 Servicio 7.8.5 Configuración de Modbus (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control Modbus, debe ajustar los parámetros correspondientes según el tipo de Modbus seleccionado. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 7.4, Pá- gina 102] si desea utilizar Modbus TCP.
Página 121
7 Servicio TCP Keepalive Con este parámetro puede activar/desactivar la función "TCP Keepalive". Interfaz serial Con este parámetro puede seleccionar la interfaz serial para la transferencia de datos. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ RS232 ▪ RS485 Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪...
7 Servicio 7.8.6 Configuración de DNP3 (opcional) Si desea utilizar el protocolo del sistema de control DNP 3, debe ajustar los siguientes parámetros. Tenga en cuenta además el apartado Configuración de la red [►Apartado 7.4, Página 102] si desea utilizar DNP3 mediante TCP.
Página 123
7 Servicio Baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz serial. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ 9600 baudios ▪ 19200 baudios ▪ 38400 baudios ▪ 57600 baudios ▪ 115200 baudios 7.8.6.2 Dirección del aparato Con este parámetro puede ajustar la dirección del enlace del aparato. 7.8.6.3 Dirección de destino Con este parámetro puede ajustar la dirección del enlace del Master de des- tino.
▪ Los elementos GSE para la configuración del mensaje GOOSE pueden crearse en ConnectedAP. ▪ El número máximo de puntos de datos por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE-PUBLISH-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. ▪ El número máximo de los elementos GSEControl que puede utilizarse se define en TEMPLATE.icd bajo Services GOOSE.
Página 125
7 Servicio Ejemplo: Configuración Para configurar el aparato como GOOSE-Publisher, debe llamar la visuali- zación mediante un PC. Debe pertenecer al papel de usuario de parametri- zador o administrador. Para configurar el aparato como GOOSE-Publisher, proceda como se indica a continuación: 1.
7 Servicio 5. Seleccione la opción PC o USB, seleccione el archivo SCD/CID y elija Transferir. Figura 109: Importación del archivo SCD/ICD 6. Seleccione el IED que desee cuya configuración deba importarse y selec- cione Aceptar para iniciar la importación. Figura 110: Selección del IED 7.
Página 127
(DO) o atributos de datos (DA). El número máximo de puntos de datos que pueden utilizarse por mensaje GOOSE se define en el tipo de elemento privado="MR-MAX-GOOSE- SUBSCRIBER-FCDA". Este valor no puede adaptarlo. Solo puede utilizar puntos de datos con bType BOOLEAN (true | false) y Db- pos (intermediate-state | off | on | bad-state).
Página 128
7 Servicio Para configurar el aparato como GOOSE subscriber, proceda como se indi- ca a continuación: ü El archivo SCD de su instalación con todos los IEDs necesarios se ha im- portado. 1. Llame el punto del menú Ajustes > Mapeo ð...
7 Servicio 6. Seleccione Cancelar si todavía desea configurar más puntos de datos o seleccione OK para finalizar la configuración modificada mediante el reini- cio del aparato. Borrado de la configuración En caso necesario, puede borrar la configuración de los puntos de datos. Para ello proceda como se indica a continuación: 1.
Página 130
7 Servicio Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Valor umbral para valores de medición. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪ Si entra el valor 0, significa que no hay ningún valor umbral activo.
Página 131
7 Servicio 7.8.8.2 Configuración de puntos de datos IEC 60870-5-103 Para el protocolo del sistema de control IEC 60870-5-103 puede adaptar las siguientes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
Página 132
7 Servicio Figura 114: Configuración de puntos de datos IEC 60870-5-103 Para configurar los puntos de datos, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Configuración de puntos de datos. 2. Adapte los puntos de datos según desee. 3.
Página 133
7 Servicio Columna Descripción Modificable Margen de ajuste INTG El valor indica si debe incluirse el punto de datos en una Sí 0, 1 consulta general (1) o no (0). Valor umbral para valores de medición. Solo si la modifi- Sí...
7 Servicio 7.8.8.4 Configuración de puntos de datos Modbus Para el protocolo del sistema de control Modbus puede adaptar las siguien- tes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
Página 135
7 Servicio 7.8.8.5 Configuración de puntos de datos DNP3 Para el protocolo del sistema de control DNP3 puede adaptar las siguientes propiedades de puntos de datos: Columna Descripción Modificable Margen de ajuste Activo Mediante la cajita para control puede seleccionar si el Sí...
Página 136
7 Servicio Columna Descripción Modificable Margen de ajuste NAME Nombre del punto de datos. Deadband Valor umbral para entradas analógicas. Solo si la modifi- Sí 0...32768 cación de valores es mayor que el valor umbral, se trans- fiere de nuevo el punto de datos. ▪...
7 Servicio 7.8.8.6 Restauración de la configuración de puntos de datos a los ajustes de fábrica Si desea restaurar la configuración de puntos de datos a los ajustes de fá- brica, proceda de la siguiente manera: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Configuración de puntos de datos.
7 Servicio 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > Placa de características. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. 7.9.2 Mostrar placa de características Puede visualizar los datos de las placas de características del transforma- dor, el cambiador de tomas bajo carga y el accionamiento a motor.
7 Servicio Entrada/orden Aviso de evento Orden SCADA 10 genérica Orden SCADA 10 genérica Tabla 38: Enlace de entradas digitales y órdenes del sistema de control con avisos de evento El número de entradas digitales disponibles depende de la configuración del aparato específica del pedido. Los avisos de evento puede enlazarlos con funciones del aparato, salidas digitales y mensajes del sistema de control.
Página 140
7 Servicio 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Entre el número de evento deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Método de marcha en paralelo Master Si el evento asignado está activado, el aparato activa el método de marcha en paralelo Master.
7 Servicio Activación del valor consigna 2 Si el evento asignado está activado, el aparato activa el valor consigna 2. Activación del valor consigna 3 Si el evento asignado está activado, el aparato activa el valor consigna 3. Activación del valor consigna 4 Si el evento asignado está...
7 Servicio Ajustes Parámetro Enlazar salidas Nombre Valor Home Salida digital 1 genérica Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin 04.02.2020 11:14 Ajustes Figura 121: Enlace de salidas digitales ü El número de evento deseado es conocido [►Apartado 7.30, Página 306]. 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Sistema > Enlazar salidas.
7 Servicio Ajustes Parámetro Enlazar ...jes Nombre Valor Home Mensaje estado SCADA genérico 1 Mensaje estado SCADA genérico 2 Mensaje estado SCADA genérico 3 Eventos Mensaje estado SCADA genérico 4 Mensaje estado SCADA genérico 5 Mensaje estado SCADA genérico 6 Mensaje estado SCADA genérico 7 Información Mensaje estado SCADA genérico 8...
7 Servicio 7.11.1 Configurar etapas de enfriamiento Para el control de la instalación de refrigeración deberá ajustar los siguien- tes parámetros para cada etapa de enfriamiento: Ajustes Parámetro Etapa de enfr... 1 Nombre Valor Home Activar Active la etapa de enfriamiento 1 Tamaño de la entrada conexión Temperatura de punto caliente Eventos...
Página 145
7 Servicio Tamaño de la entrada conexión Con este parámetro puede ajustar qué valor de medición de temperatura debe utilizarse para conectar la etapa de enfriamiento. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ temperatura del aceite superior ▪ temperatura del punto caliente ▪...
7 Servicio Modo alternante Con este parámetro puede activar el modo alternante [►Apartado 7.11.6, Página 149] para la etapa de enfriamiento. Modo periódico Con este parámetro puede activar el modo periódico [►Apartado 7.11.5, Página 148] para la etapa de enfriamiento. Activo con fallo Con este parámetro puede ajustar si el aparato debe activar la etapa de en- friamiento en caso de fallo (modo Fail Safe).
7 Servicio 7.11.4 Configurar un modo en función de la carga En el modo en función de la carga se activarán todas las etapas de enfria- miento cuando la corriente de carga del transformador es mayor que el pun- to de conmutación ajustado. Puede ajustar el punto de conmutación como valor porcentual en relación a la corriente nominal del transformador.
7 Servicio Modo en función de la carga: retardo de conexión Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para la conexión de la primera etapa de enfriamiento. Modo dependiente de la carga: tiempo de marcha en inercia Con este parámetro puede ajustar la duración de tiempo durante el cual las etapas de enfriamiento siguen estando conectadas cuando la corriente de carga del transformador vuelve a ser inferior que el punto de conmutación ajustado.
7 Servicio Modo periódico: intervalo Con este parámetro puede ajustar la duración de tiempo tras el cual deben conectarse por primera vez las etapas de enfriamiento. Modo periódico: duración de conexión Con este parámetro puede ajustar durante cuánto tiempo deben permane- cer conectadas las etapas de enfriamiento.
7 Servicio Ajustes Parámetro Contr. d...fr. Nombre Valor Home Modo operac. Manual Modo modo altern. Modo dep. carga: punto de conmuta...100.0 % Eventos Modo Modo: ret. conexión 2.0 min Modo dep. carga: tiempo de marcha...30.0 min Activar modo altern. Activar periód.: intervalo 24 ...
Página 151
7 Servicio Velocidad del ventilador en función de la temperatura de la capa de aceite superior Si la temperatura de la capa de aceite superior es menor que el umbral infe- rior, el aparato utiliza la velocidad del ventilador mínima. Si la temperatura de la capa de aceite superior es mayor que el umbral superior, el aparato utiliza la velocidad del ventilador máxima.
Página 152
7 Servicio El siguiente diagrama muestra a modo de ejemplo el desarrollo de la veloci- dad del ventilador en función del factor de carga según los parámetros ajus- tados. Factor de carga Figura 128: Velocidad del ventilador en función del factor de carga n Velocidad del ventilador θ...
7 Servicio 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. T. marcha mín. ventilador tras error Con este parámetro puede ajustar durante cuánto tiempo deben seguir fun- cionando los ventiladores, en caso de que se produzca un fallo en el control de instalaciones de refrigeración.
7 Servicio ▪ Tiempo de marcha ▪ Parámetros ajustados – Tiempo de retardo – Histéresis – Umbral de conexión Figura 130: Estado de las etapas de enfriamiento Para visualizar el estado de las etapas de enfriamiento, proceda como se in- dica a continuación: ►...
7 Servicio 7.12.1 Ajuste de la supervisión de instalaciones de refrigeración Con los siguientes parámetros puede ajustar funciones generales de la su- pervisión de instalaciones de refrigeración. Ajustes Parámetro Supervisió...ión Nombre Valor Home Tiempo avance evaluación 60 s Duración de servicio Núm.
7 Servicio 7.12.2 Supervisión potencia enfriamiento (opcional) El aparato puede supervisar el rendimiento de una instalación de refrigera- ción. Para ello, el aparato evalúa la potencia de refrigeración mediante los siguientes parámetros: ▪ Resistencia térmica R ▪ Comparativa de la temperatura del aceite medida y de la temperatura del aceite superior calculada ▪...
7 Servicio 7.12.2.2 Visualización de la potencia de refrigeración Puede visualizar el desarrollo temporal del valor medio de la resistencia tér- mica de la instalación de refrigeración R de los últimos 10 días. Figura 133: Potencia de refrigeración ► Seleccione el punto del menú Información > Potencia de refrigeración. 7.12.3 Supervisión del flujo de la instalación de refrigeración (opcional) El aparato puede supervisar una instalación de refrigeración con 2 etapas de enfriamiento aceite-agua.
7 Servicio Aceite Agua Etapa de enfriamiento 1 Etapa de enfriamiento 2 0,96 bar 1,10 bar 0,96 bar 1,10 bar 3,6 m³/h 3,9 m³/h 3,6 m³/h 3,6 m³/h 45 °C 8 °C 47 °C 8 °C 38 °C 14 °C 41 °C 15 °C Figura 134: Parámetros de la supervisión del flujo de la instalación de refrigeración...
Página 159
7 Servicio Comportamiento Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato activa un aviso de evento. Figura 135: Supervisión etapa enfriamiento 1 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Instalación de re- frigeración >...
Página 160
7 Servicio Presión aceite Con estos parámetros puede ajustar los valores límite para la presión admi- sible del circuito de aceite. Para cada etapa de enfriamiento puede ajustar dos valores límite inferiores. Caudal aceite Con estos parámetros puede ajustar los valores límite para el caudal admisi- ble del circuito de aceite.
7 Servicio 7.12.3.2 Visualización del caudal de la instalación de refrigeración Puede visualizar el desarrollo temporal de los valores de medición de la su- pervisión del caudal de la instalación de refrigeración de los últimos 10 días. Figura 136: Caudal de la instalación de refrigeración ►...
7 Servicio Figura 137: Datos del transformador del sistema de referencia 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Datos del transformador. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. F1/F2: tensión primaria del transformador de medición sistema de referencia Con este parámetro puede ajustar la tensión primaria del transformador de...
7 Servicio Para la configuración observe el apartado Configuración de entradas y sali- das digitales [►Apartado 7.28, Página 295]. Si utiliza el monitoreo de aisladores pasantes con la opción "Supervisión de 6 aisladores pasantes“, puede configurar para el campo 1 (F1) y el campo 2 (F2) hasta 4 entradas respectivamente.
7 Servicio 7.13.3.2 Configuración del control de capacidad El aparato supervisa la modificación de la diferencia de la capacidad C1 en- tre las fases. Si la capacidad C1 de los 3 aisladores pasantes se modifica de forma similar (p. ej. debido a una modificación de la temperatura), entonces la diferencia de las capacidades ΔC1 permanece constante.
Página 165
1,5 Pt, rgb(0,147,214) Min. 7 Servicio Min. Max. Analogsignal 0,7 Pt, Pfeil (Voll, 4, 30) ΔC1 ΔC1>> 10 % ΔC1> Figura 139: Control de capacidad 1 estado del aislador pasan- C1 capacidad C1 te (gris: ok, amarillo/rojo: valor límite excedido) ΔC1 diferencia de capacidad ΔC1>...
Página 166
7 Servicio Ajustes Parámetro Monitore...o 1 Nombre Valor Home F1-C: activar control de capacida... F1-C: fase L1 C1 0.6 nF F1-C: fase L2 C1 0.6 nF Eventos F1-C: fase L3 C1 0.6 nF F1-C: ΔC1 > 5.0 % F1-C: ΔC1 >> 10.0 ...
7 Servicio F1/F2-C: C1 fase L3 Con este parámetro puede ajustar para el campo 1 o el campo 2 la capaci- dad de referencia C1 para el aislador pasante de las fases L3. El valor de referencia es el valor que ha medido para la puesta en servicio con un medi- dor externo.
Página 168
Max. Arial 9 Pt 1,5 Pt, rgb(0,147,214) 7 Servicio Min. Para el campo 1 o el campo 2, para supervisar los aisladores pasantes pue- Min. Max. Analogsignal 0,7 Pt, Pfeil (Voll, 4, 30) de ajustar un valor límite. Si se excede el valor límite, el sistema de monito- reo activa un aviso de evento y emite una señal en la salida digital.
7 Servicio Si utiliza el monitoreo de aisladores pasantes con la opción "Supervisión de 6 aisladores pasantes“, se le mostrarán los siguientes valores en 2 vistas distintas para el campo 1 (F1) y el campo 2 (F2). Para visualizar el estado de los aisladores pasantes, proceda como se indi- ca a continuación: Figura 143: Visualización del estado de los aisladores pasantes ►...
7 Servicio Figura 144: Desarrollo de capacidad 7.13.6 Visualización del desarrollo del factor de pérdida Si lo desea puede visualizar el desarrollo temporal del factor de pérdida tanδ y la diferencia del factor de pérdida Δtanδ de los últimos 28 días. Para ello proceda como se indica a continuación: ►...
7 Servicio 7.14 Excitación del accionamiento a motor (opcional) Con los siguientes parámetros puede configurar la excitación del acciona- miento a motor. Puede ajustar lo siguiente: ▪ impulso de conmutación ▪ tiempo de marcha del motor ▪ dirección de conmutación Ajustes Parámetro excitaci...tor...
Página 173
7 Servicio Si en este caso el aparato se acciona en la marcha en paralelo como Follo- wer, el TAPCON® emite el impulso de conmutación hasta que se cumple uno de los siguientes requisitos: ▪ Tiempo de marcha del motor ajustado alcanzado ▪...
7 Servicio 7.14.2 Ajuste del control del tiempo de marcha del motor El tiempo de marcha del accionamiento a motor puede ser controlado por el aparato. Esta función sirve para detectar funciones erróneas del acciona- miento a motor durante la operación de conmutación y dado el caso activar las acciones necesarias.
Página 175
7 Servicio Dirección de conmutación Con este parámetro puede ajustar la dirección de conmutación . De este modo, puede adaptar el comportamiento del aparato según su configuración del cambiador de tomas bajo carga y el accionamiento a motor. Puede se- leccionar las siguientes opciones: Ajuste Significado...
7 Servicio 7.15 Regulación (opcional) En este apartado se describen todos los parámetros necesarios para la fun- ción de regulación. Ajustes Parámetro Regulación Nombre Valor Home Valor consigna 1 100 V Valor consigna 2 100 V Valor consigna 3 100 V Eventos Selección del valor consigna Valor consigna 1...
Página 177
7 Servicio Ajuste del valor consigna 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Red > Regulación > Valor consigna. 2. Entre el valor consigna. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. Selección del valor consigna Con este parámetro puede seleccionar el valor consigna que se utiliza para la regulación.
7 Servicio 7.15.1.4 Especificación de valor consigna analógica Durante la especificación de valor consigna analógica puede ajustar de for- ma variable el valor consigna para la regulación de tensión automática me- diante una señal analógica (p. ej. 4...20 mA). Valor consigna Máx.
7 Servicio Ajuste de la especificación de valor consigna mín. Con este parámetro puede ajustar el valor consigna que corresponde al ni- vel mínimo de la señal analógica (p. ej. 4 mA con una señal de 4...20 mA). 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulación > Es- pecificación de valor consigna mín..
7 Servicio 7.15.1.6 Adaptación del valor consigna de tensión dependiente de la potencia activa La función TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sirve para adaptar el valor consigna de tensión de la potencia activa medida. De este modo, puede compensar una caída de tensión con carga elevada o un aumento de tensión mediante alimentación descentralizada.
Página 181
7 Servicio potencia activa con valor con- valor consigna ajustado con mín. signa mínimo una potencia activa medida = potencia activa con valor con- máx. signa máximo Comportamiento en caso de superar la potencia activa P máx. Si la potencia activa medida P supera el parámetro ajustado P , se meas...
Página 182
7 Servicio produce en el valor consigna [►Apartado 7.15.1.1, Página 176] ajustado. Puede activar o desactivar la adaptación dependiente de la potencia del va- lor consigna de tensión según se indica a continuación: ▪ Parámetro ▪ Entradas digitales TDSC On y TDSC Off (opcional) ▪...
Página 183
7 Servicio 7.15.1.7 Adaptación del valor consigna de tensión dependiente de la potencia activa con 3 valores consigna distintos La función TAPCON® Dynamic Setpoint Control (TDSC) sirve para adaptar el valor consigna de tensión de la potencia activa medida. De este modo, puede compensar una caída de tensión con carga elevada o un aumento de tensión mediante alimentación descentralizada.
Página 184
7 Servicio Figura 151: Adaptación del valor consigna de tensión dependiente de la potencia activa valor consigna valor consigna mínimo ref. mín. Potencia activa medida Valor consigna máximo meas. máx. potencia activa con valor con- valor consigna ajustado con mín. signa mínimo una potencia activa medida = potencia activa con valor con- máx.
Página 185
7 Servicio Dependencia lineal con potencia activa negativa: Si la potencia activa medida es P ≤ P ≤ 0, el valor consigna se calcula- mín. meas rá según la siguiente fórmula: × P meas 0 - P Dependencia lineal con potencia activa positiva: Si la potencia activa medida es 0 ≤ P ≤ P , el valor consigna se calcula-...
7 Servicio 2. Entre el valor consigna máximo/mínimo. 3. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. TDSC 1/2/3 U0 Con este parámetro puede ajustar el valor consigna que debe utilizarse si la potencia activa es 0. 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Regulación > TDSC U0.
Página 187
7 Servicio Valor con- Entrada BCD signa 52 V 53 V 54 V 55 V 56 V 57 V 58 V 59 V 60 V 61 V 62 V 63 V 64 V 65 V 66 V 67 V 68 V 69 V 70 V 71 V...
Página 188
7 Servicio Valor con- Entrada BCD signa 87 V 88 V 89 V 90 V 91 V 92 V 93 V 94 V 95 V 96 V 97 V 98 V 99 V 100 V 101 V 102 V 103 V 104 V 105 V 106 V...
Página 189
7 Servicio Valor con- Entrada BCD signa 122 V 123 V 124 V 125 V 126 V 127 V 128 V 129 V 130 V 131 V 132 V 133 V 134 V 135 V 136 V 137 V 138 V 139 V 140 V Tabla 43: Valor consigna con codificación BCD...
Página 190
7 Servicio El ancho de banda siempre debe ser mayor que el siguiente valor: n - 1 ± B ≥ 0,6× × 100 % Tensión por escalón de la posición de toma n-1 Tensión por escalón de la posición de toma n Tensión consigna Para determinar el ancho de banda mínimo, se utilizan los siguientes valo- res característicos del transformador:...
Página 191
7 Servicio Comportamiento con Si la tensión de medición U se halla dentro del ancho de banda ajus- Real tiempo de retardo T1 tado , no se enviará ninguna orden de mando al accionamiento a motor para la operación de conmutación. En este caso, tampoco se enviará ningu- na orden de mando al accionamiento a motor, si la tensión de medición re- gresa al margen del ancho de banda dentro del tiempo de retardo T1 ajustado...
Página 192
7 Servicio El tiempo de retardo T2 solo está activo si se precisa más de un cambio de tomas para corregir la desviación de regulación. El primer impulso de salida se produce una vez transcurrido el tiempo de retardo T1 ajustado. Tras con- cluir el tiempo de retardo de conmutación T2, se generan más impulsos pa- ra corregir la desviación de regulación existente.
7 Servicio está fuera del ancho de ban- B El tiempo de retardo T1 ha trans- Real da. El tiempo de retardo T1 empie- currido. La operación de conmuta- za a transcurrir. ción se inicia. C El tiempo de retardo T2 ha trans- currido.
Página 194
7 Servicio Tensión primaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la tensión primaria del transformador de tensión en kV. Tensión secundaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la tensión secundaria del transformador de tensión en V. Corriente primaria del transformador de medición Con este parámetro puede ajustar la corriente primaria del transformador de corriente.
7 Servicio Conexión del transformador de tensión Con este parámetro puede ajustar la conexión de su transformador de ten- sión. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Tensión monofásica entre línea/neutro Medición en la red de fase 1 entre el con- ductor y el conductor neutro.
7 Servicio 7.16.2.1 Medición monofásica Conexión 1-A ▪ El transformador de tensión TT está conectado al conductor externo y al conductor neutro. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo. ▪ La tensión U y la corriente I son equifásicas.
Página 197
7 Servicio ▪ La tensión U y la corriente I son equifásicas. ▪ La caída de tensión en un conductor externo se determina mediante la corriente I Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase...
Página 198
7 Servicio Conexión 1-D ▪ El transformador de tensión TT está conectado a los conductores exter- nos L1 y L2. ▪ El transformador de corriente TC está insertado en el conductor externo ▪ La corriente I se adelanta en fase a la tensión U 90°.
Página 199
7 Servicio ▪ La corriente I se adelanta en fase a la tensión U 30°. Esto corres- ponde a un desplazamiento de fase de -30°. ▪ La caída de tensión en un conductor externo se determina mediante la corriente I Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción...
7 Servicio 7.16.2.2 Medición trifásica Conexión 3-A l1 k2 l2 k3 ▪ Medición trifásica. ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre las fases. ▪ La corriente marcha en inercia 30° tras la tensión. Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión...
Página 201
7 Servicio Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase 0° Canales de medición UI Medición trifásica (canal 1, 2, 3) Modo de medición Fase-neutro Tabla 54: Conexión 3-B Utilice las conexiones 3-C, 3-D y 3-E solo en redes simétricas. De lo contra- rio, el aparato calcula valores de potencia incorrectos.
Página 202
7 Servicio Conexión 3-D l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre las fases. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L2. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corrección del ángulo de fase...
Página 203
7 Servicio Parámetro Opción Corrección del ángulo de fase 90° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-fase Tabla 57: Conexión 3-E Conexión 3-F l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪...
Página 204
7 Servicio Conexión 3-G l1 k2 l2 k3 ▪ Medición de tensión trifásica, medición de corriente monofásica ▪ Los transformadores de tensión están conectados entre la fase y el con- ductor neutro. ▪ El transformador de corriente está conectado a la fase L2. Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión...
7 Servicio Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Corrección del ángulo de fase 120° Canales de medición UI Tensión trif., corriente monof. Modo de medición Fase-neutro Tabla 60: Conexión 3-H 7.16.2.3 Aplicaciones especiales Las siguientes conexiones (S-1, S-2, S-3 y S-4) describen casos especiales...
Página 206
7 Servicio Conexión S-1 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente total Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase Corrección del ángulo de fase...
Página 207
7 Servicio Conexión S-2 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión trifásica entre línea/neutro Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente total Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase...
Página 208
7 Servicio Conexión S-3 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente en fase Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase Corrección del ángulo de fase...
Página 209
7 Servicio Conexión S-4 l1 k2 l2 k3 Si utiliza esta conexión, ajuste el aparato del siguiente modo: Parámetro Opción Conexión del transformador de tensión Tensión diferencial trifásica Conexión del transformador de corrien- Corriente trifásica en fase Conexión transformador corriente D2 Corriente en fase Conexión transformador corriente D3 Corriente en fase...
7 Servicio 7.17 Medición Con los siguientes parámetros puede configurar la medición de corriente y tensión. Ajustes Parámetro Medición Nombre Valor Home Modo de regulación Monofásico Dimensión de la regulación L1/N o L1/L2 Canales de medición UI Medición trifásica: canal 1,2, Eventos Información Grabador...
7 Servicio 7.17.2 Dimensión de la regulación Si ejecuta la medición de tensión y la medición de corriente con el módulo de medición trifásico UI 3 y utiliza el modo de regulación "Monofásico", con este parámetro podrá seleccionar qué fase debe utilizarse para la regulación de tensión.
7 Servicio 7.18 Compensación de línea Con la función Compensación puede compensar la caída de tensión depen- diente de la carga entre el transformador y el consumidor. Para ello, el apa- rato pone a su disposición 2 métodos de compensación: ▪...
Página 213
7 Servicio Para utilizar la compensación R-X debe entrar los siguientes datos de línea: ▪ resistencia de línea óhmica en mΩ/m ▪ resistencia de línea inductiva en mΩ/m ▪ longitud de línea en km Ajustes Parámetro Compensación Nombre Valor Home Método de compensación Compensación R-X Resistencia de línea óhmica...
7 Servicio 7.18.2 Compensación Z Para mantener la tensión constante en el consumidor, mediante la compen- sación Z puede activar un aumento de tensión dependiente de la corriente. Además, puede definir un valor límite para evitar tensiones demasiado ele- vadas en el transformador. ΔU% ΔU% max ΔU%...
7 Servicio Ajustes Parámetro Compensación Nombre Valor Home Método de compensación Compensación R-X Resistencia de línea óhmica 0.0 Ohm/m Resistencia de línea inductiva 0.0 Ohm/m Eventos Longitud de línea 0.00 m Aumento de tensión 0.0 % Valor límite de tensión 0.0 ...
7 Servicio ▪ mismo número de grupos de conexión ▪ En caso de marcha en paralelo con comunicación CAN: en todos los apa- ratos que marchan en paralelo deben utilizarse transformadores de co- rriente con los mismos valores de conexión. 7.19.1 Métodos de marcha en paralelo Puede ejecutar la marcha en paralelo con distintos métodos de marcha en paralelo.
Página 217
7 Servicio Puede determinar el regulador de tensión de forma explícita como Master y Follower o ajustar una determinación automática mediante la dirección bus CAN. Para el método de marcha en paralelo Sincronismo de tomas debe ajustar los siguientes parámetros: Parámetro Auto Master...
7 Servicio 7.19.1.2 Reducción de la corriente reactiva circulante con comunicación bus En el método de marcha en paralelo Corriente reactiva circulante, el servi- cio en paralelo se ejecutará tras el método de la reducción de la corriente reactiva circulante. U, I, cosφ...
7 Servicio ▪ Dirección bus CAN ▪ Sensibilidad de la corriente reactiva circulante ▪ Límite bloqueo corriente circulante ▪ Fallo si no hay comunicación ▪ Comportamiento si no hay comunicación ▪ Fallo de marcha en paralelo tiempo de retardo 7.19.1.3 Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación bus En este método puede accionar varios reguladores de tensión sin conexión de comunicación (bus CAN) en la marcha en paralelo con reducción de la corriente reactiva circulante.
7 Servicio Para el método de marcha en paralelo Reducción de la corriente reactiva circulante sin comunicación CAN debe ajustar los siguientes parámetros: ▪ Activar marcha en paralelo ▪ Método de marcha en paralelo: factor de potencia ▪ Sensibilidad de la corriente reactiva circulante ▪...
7 Servicio 7.19.2.1 Ajuste del método de marcha en paralelo Con este parámetro puede ajustar el método de marcha en paralelo. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Master El aparato se determina co- Método de marcha en para- mo Master. lelo Sincronismo de tomas [►Apartado 7.19.1.1, Pági- Follower...
Página 222
7 Servicio Sensibilidad de la corriente reactiva circulante Con este parámetro puede ajustar la influencia de la corriente reactiva circu- lante sobre el cálculo de la desviación de regulación. Cuanto mayor es el valor ajustado, mayor es la desviación de regulación calculada como conse- cuencia de la corriente reactiva circulante.
Página 223
7 Servicio Según la diferencia del ángulo de fase calculada, debe seleccionar la si- guiente opción: ▪ φ > 0: inductivo ▪ φ < 0: capacitivo Bloqueo de corriente Master/Follower Con este parámetro puede activar el límite de bloqueo de la corriente circu- lante para el método de marcha en paralelo sincronismo de tomas.
7 Servicio El ajuste de este parámetro solo tiene efecto si en el parámetro Fallo si no hay comunicación se ha seleccionado la opción Fallo. Puede seleccionar las siguientes opciones: Opción Descripción Regulación indepen- El aparato cambia de marcha en paralelo a la regulación diente de tensión automática normal Bloqueo autom.
7 Servicio Si desea operar varios aparatos en marcha en paralelo con aparatos exis- tentes, en cada aparato deberá activar la función Retrofit TAPCON® 2xx. Figura 166: Marcha en paralelo de 2 aparatos con un TAPCON® 2xx. En ambos aparatos debe estar activada la función Retrofit TAPCON® 2xx. Ajustes Parámetro Retrofit...2xx...
7 Servicio Con las entradas GRUPO PARALELO 1 y GRUPO PARALELO 2 puede asignar un grupo de marcha en paralelo al aparato. Si deposita una señal en las dos entradas, el aparato se asignará a los dos grupos de marcha en pa- ralelo.
Página 227
7 Servicio Para cada valor límite puede ajustar los siguientes parámetros: ▪ valor límite relativo/absoluto ▪ valor límite [V]: valor límite absoluto ▪ valor límite [%]: valor límite relativo para el valor consigna de tensión (solo en aparatos con regulación de tensión) ▪...
7 Servicio Porcentual Con este parámetro puede ajustar el valor límite relativo respecto al valor consigna de tensión. Histéresis Con este parámetro puede ajustar la histéresis. En caso de que el valor de medición oscile en un valor umbral, de este modo podrá evitar señalizacio- nes generadas de forma innecesaria.
Página 229
7 Servicio ▪ I>: límite superior 1 ▪ I>>: límite superior 2 Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato deposita un aviso de evento. I>>...
Página 230
7 Servicio Ajustes Parámetro Control ...nte << < > >> Home Modo Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto Absoluto 0.0 A 0.0 A 7.7 A 10.0 A Relativo 0.0 % 0.0 % 110.0 % 110.0 % Eventos Histéresis 0.0 A 0.0 A 0.0 ...
7 Servicio Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento. Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato, si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (<...
7 Servicio Si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<), el aparato deposita un aviso de evento. Ajustes Parámetro Control ...cia << < > >> Home S Absoluto 0 ...
7 Servicio Reacción Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato, si el valor de medición es mayor que el límite superior (> o >>) o menor que el límite inferior (< o <<). Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento Ninguna reacción.
Página 234
7 Servicio Ajustes Parámetro Control ...cia Nombre Valor Home Retroceso flujo potencia histéres... 100 kW Retroceso del flujo de potencia r... 5.0 s Comportamiento del retroceso de f... Off Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin 31.01.2020 09:54 Ajustes Figura 173: Control del flujo de potencia 1.
7 Servicio Comportamiento del retroceso de flujo potencia Con este parámetro puede ajustar el comportamiento en caso de un retroce- so del flujo de potencia. Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento ▪ El flujo de potencia negativo se ignora. ▪...
Página 236
7 Servicio Ajustes Parámetro Control ...oma Nombre Valor Home Número de conexiones 775571 Pos< Tiempo de retardo Pos< 0.0 s Eventos Comportamiento Pos< Pos> Tiempo de retardo Pos> 0.0 s Comportamiento Pos> Información Grabador CHANGE REBOOT admin 29.01.2020 15:45 Ajustes Figura 174: Control de la posición de toma 1.
7 Servicio Ajuste Comportamiento Bloqueo Auto-Ma- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas nual toma+ en dirección a una posición de toma superior (toma+). En el modo manual, no puede ejecutar ningún cambio de tomas en dirección a una posición de toma superior (toma+). Bloqueo Auto-Ma- La regulación automática no provoca ningún cambio de tomas nual toma-...
Página 238
7 Servicio Para ajustar el control de funcionamiento tiene a su disposición los siguien- tes parámetros: ▪ Control de funcionamiento ▪ Histéresis ▪ Tiempo de retardo Ajustes Parámetro Control ...nda Nombre Valor Home Control de funcionamiento Auto y manual histéresis 0.0 ...
7 Servicio Histéresis Con este parámetro puede ajustar la histéresis. En caso de que el valor de medición oscile en un valor umbral, de este modo podrá evitar señalizacio- nes generadas de forma innecesaria. Tiempo de retardo Con este parámetro puede ajustar el tiempo de retardo para retrasar la emi- sión del aviso de evento.
7 Servicio Comportamiento Con este parámetro puede ajustar el comportamiento del aparato al emitirse el aviso de evento. Puede seleccionar las siguientes opciones: Ajuste Comportamiento El valor límite no se controla. Bloqueo autom. Se bloquea la regulación automática. En el modo manual puede seguir llevando a cabo cam- bios de tomas.
7 Servicio 3. Ajuste el parámetro deseado. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. 7.20.9 Control de la estadística Tx Puede ajustar 2 valores límite para cada consumo de vida útil calculado del transformador: ▪ Consumo relativo de vida útil >/>> ▪...
7 Servicio Figura 179: Estadística de transformadores 7.20.10 Supervisión del volumen de gas del relé de Buchholz (OLTC) Si registra el volumen de gas del relé de Buchholz del cambiador de tomas bajo carga, para el volumen de gas puede ajustar 2 valores límite. En el mo- delo con varias columnas del cambiador de tomas bajo carga, para cada co- lumna puede ajustar 2 valores límite.
7 Servicio 7.20.11 Supervisión del volumen de gas del relé de Buchholz (transformador) Si registra el volumen de gas del relé de Buchholz del transformador, para el volumen de gas puede ajustar 2 valores límite. Si el volumen de gas medido es mayor que el valor límite >...
7 Servicio 7.20.12 Supervisión de la presión de aceite (transformador) Si registra la presión de aceite del transformador mediante la válvula de ali- vio de presión (PRD), puede ajustar 2 valores límite. Si la presión de aceite medida es mayor que el valor límite > o >>, el aparato activa un aviso de evento.
7 Servicio 7.20.13 Supervisión de la presión de aceite (cambiador de tomas bajo carga) Si registra la presión de aceite del cambiador de tomas bajo carga mediante la válvula de alivio de presión (PRD), puede ajustar 2 valores límite. En el modelo con varias columnas del cambiador de tomas bajo carga, para cada columna puede ajustar 2 valores límite.
7 Servicio 7.21 Arranque hacia toma de destino Con el arranque hacia la toma de destino activado, el aparato se conecta automáticamente a esta toma de destino. Ajustes Parámetro Marchar ...ida Nombre Valor Home Toma de destino Eventos Información Grabador CHANGE REBOOT admin...
7 Servicio Puede cambiar la indicación de valores de medición en el sistema de fle- chas de contaje del generador activando el parámetro Retrofit TAPCON® 2xx [►Apartado 7.19.3, Página 224]. Se muestran los siguientes valores de medición: ▪ Tensión ▪ Corriente ▪...
Página 249
7 Servicio Señal Descripción U>> Valor límite U>> excedido U consigna (prim.) Valor consigna de tensión (lado primario) U consigna Valor consigna de tensión (lado primario o lado secunda- rio, según la configuración del parámetro Indicación de los valores de medición) Toma Posición de toma P L1...
Página 250
7 Servicio Señal Descripción Gr. par. 1 Grupo de marcha en paralelo 1 activado Gr. par. 2 Grupo de marcha en paralelo 2 activado Tabla 77: Valores de medición y señales Si llama el dispositivo grabador de valores de medición directamente en la pantalla del aparato, podrá...
Página 251
7 Servicio 5. Seleccione el botón Visualizar para llamar la indicación de los valores de medición (registro de datos). Figura 187: Registro de datos El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC. 6.
7 Servicio Líneas de tendencia Si llama el dispositivo grabador de valores de medición mediante un PC, en lugar de los valores de medición también podrá visualizar una línea de ten- dencia. La línea de tendencia puede ser por ejemplo un valor de promedio durante un periodo ajustable.
7 Servicio Tenga en cuenta que para magnitudes de medición mediante señales de entrada analógicas (p. ej. temperatura) como máximo se guardan 100.000 valores de medición con un intervalo de valores medios de 3600 s (= 1 h). Esto corresponde a un periodo de aprox. 11 años. Ajustes Parámetro Grabador...
7 Servicio Figura 190: Desarrollo de la temperatura Temperaturas genéricas Si utiliza sensores de temperatura adicionales (Temperatura genética 1 ... 8), puede visualizar para estas temperaturas el desarrollo de la temperatura de los últimos 10 días. Para ello proceda como se indica a continuación: ►...
7 Servicio Figura 192: Temperatura del devanado Opcionalmente, también puede visualizar el desarrollo de los valores de me- dición a lo largo de un periodo definido por usted (máx. los últimos 10 días). Encontrará más información al respecto en el apartado "Registro de valores de medición"...
7 Servicio 7.22.7 Visualización de los valores de medición de la válvula de alivio de presión (opcional) Puede visualizar el desarrollo temporal de los valores de medición de la vál- vula de alivio de presión (PRD) de los últimos 10 días. Para ello proceda co- mo se indica a continuación: ►...
7 Servicio 7.23 Control del cambiador de tomas bajo carga 7.23.1 Modificación de la denominación de posición de toma (opcional) Con esta función puede editar la denominación de la posición de toma. Las denominaciones se mostrarán en la pantalla principal en la correspondiente posición de toma activa y se asumirán para el sistema de control.
Página 258
7 Servicio El diagrama superior muestra la frecuencia con la que se ha conmutado a una posición de toma determinada y durante cuánto tiempo el cambiador de tomas bajo carga se ha encontrado en una posición de toma determinada. El diagrama inferior le muestra el desarrollo temporal de las posiciones de toma de los últimos 10 días.
7 Servicio 7.23.3 Motor Current Index (MCI) Motor Current Index (según IEEE PC57.143) se refiere a la superficie bajo la curva de la intensidad del motor durante un cambio de tomas bajo carga. El Motor Current Index es una medida que tiene en cuenta la intensidad de co- nexión, las condiciones de conexión actuales y la duración de conexión.
7 Servicio 7.23.3.1 Ajuste de la supervisión del MCI El aparato puede supervisar el Motor Current Index (MCI) y disparar un avi- so de evento, cuando el Motor Current Index se halla fuera del margen ad- misible. Si desea supervisar el Motor Current Index, debe ajustar los si- guientes parámetros.
7 Servicio CST/CPR > Con este parámetro puede ajustar el valor límite superior para conmutacio- nes de selector de tomas/conmutaciones de preselector. Si el Motor Current Index es mayor que el valor límite superior, el aparato activa un aviso de evento.
Página 262
7 Servicio Valores MCI En el punto del menú Valores MCI puede visualizar los valores registrados del Motor Current Index y la correspondiente posición de toma de las últi- mas 3000 conmutaciones. Para la navegación por el diagrama tiene a su disposición los siguientes botones: ▪...
7 Servicio Valores extremos MCI En el punto del menú Valores extremos MCI puede visualizar los valores máximos y mínimos del Motor Current Index y la fecha correspondiente. Figura 201: Valores extremos MCI 1. Seleccione el punto del menú Información > Valores extremos MCI. 2.
Para la medición de puntos calientes debe conectar [►Apartado 7.26, Pági- na 281] un sensor para registrar la temperatura del devanado mediante el bus de sensor MR al aparato y enlazar [►Apartado 7.27, Página 291] los puntos de datos transferidos con la función de la entrada analógica (tempe- ratura del devanado 1...24).
Página 265
7 Servicio Cálculo del punto caliente El aparato puede calcular el punto caliente según los modelos térmicos de las normas IEC 60076-7 y IEEE Std C57.91. Para ello, debe ajustar los pa- rámetros de cálculo. Figura 203: Cálculo del punto caliente Si utiliza la función opcional "Cálculo del punto caliente en 3 devanados dis- tintos (D1, D2, D3)", debe ajustar los parámetros "IEC: gradiente", IEEE: gradiente, "IEC: factor de punto caliente"...
Página 266
7 Servicio Determinación del punto caliente Con este parámetro puede ajustar cómo debe determinar el aparato la tem- peratura del punto caliente. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ Medición de puntos calientes ▪ Cálculo del punto caliente Método de cálculo Con este parámetro puede ajustar con qué...
7 Servicio IEEE: exponente Con este parámetro puede ajustar el exponente para el cálculo de la tempe- ratura del punto caliente según IEEE Std C57.91 . Corriente nominal Con este parámetro puede ajustar la corriente nominal del transformador para el cálculo de la temperatura del punto caliente según IEC 60076-7 o IEEE Std C57.91.
Página 268
7 Servicio nalmente según IEC 60076-7 o IEEE Std C57.91 (cláusula 7 modelo). El diagrama le muestra además el factor de carga y el consumo de vida útil re- lativo del transformador. Figura 204: Pronóstico del punto caliente Para calcular el pronóstico del punto caliente para cada hora debe entrar los valores que desee para factor de carga y temperatura ambiente.
7 Servicio 7.24.3 Ajuste del cálculo del consumo de vida útil del transformador (opcional) Para el cálculo del consumo de vida útil del transformador debe ajustar los siguientes parámetros. Figura 205: Consumo relativo de vida útil 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetro > Parte activa > Consumo rel.
El aparato registra los valores de medición de los sensores según la configuración del aparato como señal analógica (4...20 mA) o bus de sensores MR. Para la configuración de los sensores observe los apartados "Configuración de en- tradas y salidas analógicas"...
7 Servicio ▪ Además opcionalmente: – análisis según Duval – análisis según Rogers – análisis según Dörnenburg – análisis según IEC 60599 7.25.1 Configuración del control de análisis de gas en aceite Para el control de análisis de gas en aceite (DGA) "Análisis de gas en aceite (DGA)"...
Página 272
7 Servicio Precisión de medición del sensor Con este parámetro puede entrar la precisión de medición del sensor en %. Tenga en cuenta para ello las instrucciones de servicio del sensor. Restauración de fallos de diagnóstico Con este parámetro puede restablecer los fallos de diagnóstico registrados para todos los análisis de gas en aceite.
7 Servicio 7.25.2 Visualización de los valores de medición La pantalla de vista general le muestra el estado actual del análisis de gas en aceite. Figura 208: Pantalla de vista general Según el proceso de análisis se le muestran los siguientes valores de esta- Valor Descripción Gris...
7 Servicio Para los análisis según Duval, Rogers, Dörnenburg e IEC 60599, los valores de medición del sensor deben exceder los siguientes límites de detección. Si los valores de medición son inferiores al límite de detección, el aparato utiliza el valor del límite de detección para el cálculo. Límite de detección 50 ppm 10 ppm...
7 Servicio 7.25.2.2 Tasas aumento Puede visualizar las tasas de aumento calculadas de los gases (ppm/d y ppm/a). El diagrama de barras le muestra la tasa de aumento actual (ppm/d) y los valores límite ajustados (amarillo, rojo). Para la visualización de las ta- sas de aumento es decisivo el intervalo de evaluación ajustado.
7 Servicio Figura 211: Evolución de valores de medición de análisis de gas en aceite Opcionalmente, también puede visualizar el desarrollo de los valores de me- dición del análisis de gas en aceite (DGA) a lo largo de un periodo definido por usted.
7 Servicio Si llama la visualización a través de un PC, mediante Tooltip para cada valor de medición se le mostrarán las concentraciones de gas y el momento de la medición. Figura 212: Visualización del análisis según Duval Para visualizar el análisis según Duval, proceda como se indica a continua- ción: ►...
7 Servicio Si llama la visualización a través de un PC, mediante Tooltip para cada valor de medición se le mostrarán las relaciones de las concentraciones de gas y el momento de la medición. Además, puede girar el diagrama con el ratón. Figura 213: Visualización del análisis según Rogers Para visualizar el análisis según Rogers, proceda como se indica a conti- nuación:...
Página 280
7 Servicio Si llama la visualización a través de un PC, mediante Tooltip para cada valor de medición se le mostrarán las relaciones de las concentraciones de gas. Figura 214: Visualización del análisis según Dörnenburg Para visualizar el análisis según Dörnenburg, proceda como se indica a con- tinuación: ►...
Modbus). El aparato ISM® funciona como Master Modbus. Asegúrese de que no se haya conectado ningún Master Modbus adicional mediante el bus de sensores MR. Asigne a cada sensor, que conecta me- diante el bus de sensores MR, una dirección Modbus inequívoca. En caso de que varios sensores utilicen la misma dirección Modbus, el bus de sen-...
Página 282
7 Servicio La validez (valid flag) de los valores de datos transmitidos mediante Modbus no se comprueba. Por ello, no puede detectarse el fallo de un sensor de me- dición. Ajustes Parámetro Bus de sensores Nombre Valor Home Baudios 19200 Número de bits de datos Número de bits de parada Paridad...
7.26.2 Gestión de sensores En este menú puede gestionar los sensores conectados al aparato median- te el bus de sensores MR. Se le muestra la siguiente información: ▪ Nombre del sensor ▪ Versión del sensor ▪...
Página 284
7 Servicio El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC. Además, debe pertenecer al rol de usuario de parametri- zador o administrador. Adición de un sensor Si desea añadir un sensor, debe ajustar la dirección Modbus, el nombre del sensor y la versión.
7 Servicio Eliminación de un sensor Para eliminar un sensor, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Gestionar sensores. 2. Seleccione el botón para eliminar el sensor. 7.26.3 Asignación de funciones Puede enlazar las señales del sensor transmitidas con funciones del apara- to.
7.26.4 Definición de sensores En este menú puede definir sensores propios que pueda conectar al aparato mediante el bus de sensores MR. A continuación, los sensores definidos es- tán disponibles en la gestión de sensores como opción de selección. El editor de sensores le muestra una vista general de los sensores defini- dos: ▪...
Página 287
7 Servicio Valor Descripción Fabricante del sen- Campo de entrada, máx. 15 caracteres sor (opcional) Puntos de datos Configuración de los puntos de datos del sensor Tabla 84: Adición de sensores El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC.
Página 288
7 Servicio ▪ Orden de byte – Little Endian – Big Endian ▪ Tipo de datos ▪ Multiplicador (solo en IREG o HREG) ▪ Opcional: validación (solo en IREG o HREG) – DISC o COIL para la identificación de validación –...
Página 289
7 Servicio 3. Introduzca una descripción. 4. Seleccione el tipo de datos y la pestaña. 5. Seleccione la orden de byte del sensor. 6. Solo en IREG o HREG: introduzca el multiplicador. 7. Opcional (solo en IREG o HREG): entre la pestaña del DISC o COIL para la validación y seleccione el valor para validez (muy activo: 1 = válido;...
7 Servicio Borrado de la definición de sensores Si borra la definición de sensores, esto no tiene ningún efecto en sensores ya añadidos en la gestión de sensores. Para borrar la definición de sensores, proceda como se indica a continua- ción: 1.
7 Servicio Información detallada sobre el sensor Para cada uno de los sensores en la pantalla de vista general puede visuali- zar los puntos de datos transferidos. Se le muestra la siguiente información: ▪ Pestaña (Pest.) ▪ Descripción ▪ V. bruto ▪...
Página 292
Figura 227: Señal analógica con curva característica lineal, factor de corrección <1 y offset de corrección Si ha conectado sensores mediante el bus de sensores MR, en las funcio- nes que desee debe seleccionar el tipo de señal Modbus. Tenga en cuenta el resto de indicaciones del apartado Bus de sensores MR [►Apartado 7.26,...
Página 293
(x). El valor de función corregido (y) corresponde a: y = (m * x) + t Tabla 85: Configuración de las entradas y salidas analógicas Solo disponible para GPAI. No disponible en sensores conectados mediante el bus de sensores MR (Modbus). Solo disponible para entradas. Figura 228: Configuración de entradas y salidas analógicas Solo puede modificar la configuración de las entradas y salidas analógicas...
Página 294
Figura 229: Entrada de valores 4. Seleccione el botón Aceptar. 5. Confirme la pregunta de seguridad con Guardar para guardar los cam- bios. Para ello vea también 2 Bus de sensores MR [► 281] ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
▪ Salida: contacto normalmente abierto (NA) En caso necesario, puede modificar esta configuración. Si ha conectado sensores mediante el bus de sensores MR, en las funcio- nes que desee debe seleccionar el tipo de señal Modbus. Tenga en cuenta el resto de indicaciones del apartado Bus de sensores MR [►Apartado 7.26, Página 281].
Página 296
7 Servicio No disponible en sensores conectados mediante el bus de sensores MR (Modbus). Figura 230: Configuración de entradas y salidas digitales El manejo descrito a continuación solo es posible si llama la visualización a través de un PC. Solo puede modificar la configuración de las entradas y salidas digitales si posee el rol de parametrizador o administrador.
MR. Muestra de aceite Debe tomarse y analizarse una muestra de aceite; los valo- res límite especificados por MR para el aceite aislante intro- ducido deben mantenerse. Unidad de filtrado de Debe cambiarse el filtro de aceite de la unidad de filtrado de aceite aceite.
7 Servicio 7.29.1 Ajuste del intervalo del usuario para mantenimiento OLTC Puede definir un intervalo de mantenimiento propio para el cambiador de to- mas bajo carga. Puede determinar el intervalo de mantenimiento en función del tiempo y/o del número de conmutaciones, a su elección. Una vez se ha alcanzado el límite (100 %), el aparato dispara un aviso de evento (rojo).
7 Servicio 7.29.2 Ajuste del intervalo del usuario para el mantenimiento del transformador Puede definir un intervalo de mantenimiento propio para el transformador. El intervalo de mantenimiento depende del tiempo. Una vez se ha alcanzado el límite (100 %), el aparato dispara un aviso de evento (rojo). Ajustes Parámetro Mantenim...sf.
7 Servicio 7.29.3 Realizar y confirmar mantenimientos Si ha efectuado un mantenimiento, puede confirmarlo en el aparato y resta- blecer el intervalo de mantenimiento. En función del tipo de mantenimiento puede entrar los siguientes parámetros de mantenimiento: Valor Descripción Fecha Fecha del mantenimiento.
Página 301
7 Servicio Determinación del desgaste de contactos (solo OILTAP®) El espesor de desgaste a entrar es la suma del desgaste de las partes del contacto móviles y fijas. Figura 233: Determinación del desgaste de contactos 1 Contacto fijo Espesor del revestimiento del con- tacto usado (contacto fijo) 2 Contacto móvil Espesor del revestimiento del con-...
Página 302
7 Servicio Confirmación del mantenimiento Para confirmar un mantenimiento, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Asistente de mantenimiento. Figura 234: Asistente de mantenimiento 2. Seleccione los mantenimientos que deben confirmarse. 3. Seleccione el botón Siguiente. 4.
7 Servicio 7.29.4 Visualización del resumen de mantenimiento El resumen de mantenimiento muestra el desarrollo de cada uno de los in- tervalos de mantenimiento. Además, pueden verse los valores límite para los avisos de eventos "amarillo" y "rojo". Para los intervalos de mantenimien- to del cambiador de tomas bajo carga, mediante los datos de servicio regis- trados el aparato pronostica la fecha del siguiente mantenimiento.
Página 304
7 Servicio Figura 237: Libro de registro de mantenimiento Para llamar el libro de registro de mantenimiento, proceda como se indica a continuación: ► Seleccione el punto del menú Ajustes > Libro de registro de manteni- miento. Edición de una entrada en el libro de registro de mantenimiento En caso necesario, puede editar las entradas en el libro de registro de man- tenimiento.
7 Servicio Creación de una entrada en el libro de registro de mantenimiento Para crear una entrada en el libro de registro de mantenimiento sin utilizar el asistente de mantenimiento, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Libro de registro de manteni- miento.
7 Servicio Para suprimir la función Evento de mantenimiento, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Parámetros > Eventos de man- tenimiento. 2. Seleccione el parámetro deseado. 3. Ajuste el parámetro. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar los parámetros modificados. 7.30 Gestión de eventos El aparato está...
7 Servicio Para confirmar los eventos, proceda como se indica a continuación: ► Para confirmar los eventos, marque los eventos deseados en la columna y a continuación seleccione el botón Confirmar. ð Los eventos se han confirmado. 7.30.2 Configuración de eventos Los eventos poseen las siguientes propiedades: Propiedad Descripción...
7 Servicio Ajustes Eventos Valor límite U< Nombre Home Valor límite U< Descripción No se ha alcanzado el valor límite para subtensión U<. Eliminación Eventos Compruebe las condiciones de servicio actuales del transformador y los parámetros ajustados U<. Información Categoría Avisar Muy activo Guardar...
7 Servicio 7.31.1 Roles de usuario Los derechos de acceso a las funciones y los ajustes del aparato se contro- lan mediante un sistema de roles jerárquico. El sistema incluye 5 roles dis- tintos que poseen distintos derechos de acceso. Una parte de estos dere- chos de acceso está...
Modificar tabla de posiciones toma Desbloquear ECOTAP Mod- Añadir sensores para el bus de sensores MR Tabla 92: Derechos de acceso vinculados de forma fija con los roles 7.31.2 Modificación de la contraseña Cada usuario puede modificar su contraseña siempre que la cuenta de usuarios no se haya creado como cuenta de grupo.
7 Servicio – minúsculas – cifras – símbolos especiales Para modificar la contraseña, proceda como se indica a continuación: 1. En la barra de estado seleccione el nombre de usuario. Figura 243: Modificación de la contraseña 2. Entre la nueva contraseña dos veces. 3.
Página 313
7 Servicio Figura 244: Vista general de los usuarios creados Solo podrá crear, editar o eliminar usuarios si posee el rol de administrador. En el estado de suministro, puede registrarse como administrador según si- gue: ▪ Nombre de usuario: admin ▪ Contraseña: admin Crear usuario Para crear un nuevo usuario, proceda como se indica a continuación: 1.
7 Servicio Eliminar usuario Para eliminar un usuario existente, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > Administración > Usuarios. 2. Seleccione el usuario deseado en la lista. 3. Seleccione el botón Eliminar usuario. 4.
VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5 END-VENDOR MR Si su servidor RADIUS es compatible con la importación de un Dictionary,...
7 Servicio 7.31.5.2 Configuración de RADIUS Para establecer una conexión con el servidor RADIUS, debe ajustar los si- guientes parámetros. Ajustes Parámetro RADIUS Nombre Valor Home Activación del cliente RADIUS Servidor RADIUS 0.0.0.0 Puerto del servidor RADIUS 1812 Eventos Protocolo de autenticación CHAP Clave (Shared Secret) default...
7 Servicio Protocolo de autenticación Con este parámetro puede ajustar el protocolo de autenticación mediante el que se comunican el servidor y el cliente. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ PAP (Password Authentication Protocol) ▪ CHAP (Challenge Handshake Protocol) Clave (Shared Secret) Con este parámetro puede ajustar la clave (Shared Secret).
7 Servicio 7.32.1.1 Visualización del estado del módulo DIO Puede visualizar el estado de las entradas y salidas digitales del módulo DIO. ▪ Azul: hay una señal (lógica 1) en la entrada o la salida. ▪ Gris: no hay ninguna señal (lógica 0) en la entrada o la salida. Figura 248: Visualización del estado del módulo DIO Para visualizar el estado, proceda como se indica a continuación: 1.
7 Servicio 7.32.2 Software En el punto del menú Software puede visualizar las versiones de los compo- nentes de software del aparato. Figura 249: Información sobre el software del aparato Para llamar la información del software del aparato, proceda como se indica a continuación: ►...
7 Servicio 7.32.3 Marcha en paralelo En el menú Marcha en paralelo puede hacer que se muestre información sobre los aparatos conectados mediante el bus CAN. Descripción Estado de marcha en paralelo: ▪ Gris = servicio individual ▪ Azul = la marcha en paralelo está activada ▪...
7 Servicio 7.33 Gestor de importación/exportación El aparato está equipado con un gestor de importación/exportación con el que puede exportar e importar distintos datos. Para transferir los datos, puede elegir entre las siguientes opciones: Opción Descripción Transferencia de datos mediante la interfaz USB en el lado poste- rior del módulo CPU I.
7 Servicio Opción Descripción Desc. aparato Descripción de los sensores para el bus de sensores MR que ha bus de senso- creado con el editor de sensores. Datos de servi- Datos del aparato para soporte a través del servicio técnico de...
7 Servicio Opción Descripción Certificado SSL Importación de un certificado SSL con la correspondiente clave: ▪ certificado de servidor (.crt + .pem) ▪ certificado de cliente (.crt + .pem) ▪ cliente CA (.crt) Para la importación debe comprimir el certificado (*.crt) y la clave (*.pem) en un archivo Zip.
7 Servicio 7.34.1 Puesta en marcha Antes de integrar el switch Ethernet en su red, debe comprobar los ajustes más importantes y en caso necesario adaptarlos. Tenga en cuenta para ello las indicaciones descritas en este apartado para la puesta en servicio del switch Ethernet.
7 Servicio 5. En el menú Ajustes básicos > Red > Global adapte los ajustes de red y haga clic en el botón Escribir. Figura 252: Ajustes de red 6. En el menú Ajustes básicos > Carga/Guardado haga clic en el botón Guardar para guardar los ajustes de forma permanente.
1. Seleccione el punto del menú Ajustes básicos > Carga/Guardado y ha- ga clic en el botón Restaurar al estado de suministro…. 2. En caso necesario, restablezca la conexión con la dirección IP 192.168.1.1. 3. Configure los ajustes de fábrica MR según la siguiente tabla. Menú Parámetro Ajuste de fábrica MR...
7 Servicio 7.35.1 Funcionamiento 7.35.1.1 Grupos de funciones Tiene a su disposición 10 grupos de funciones con los que podrá agrupar distintas tareas parciales de una función. En un grupo de funciones puede enlazar hasta 12 bloques de función con variables. Si lo desea, puede cam- biar el nombre de los grupos de funciones y activarlos o desactivarlos indivi- dualmente.
Página 328
7 Servicio Parámetro Ninguno Función Si todas las entradas configuradas son TRUE, la salida es TRUE, de lo contrario es FALSE. Estado inicial Todas las entradas y salidas son FALSE. Las entradas no configuradas se aceptan como TRUE. Si no se ha configurado ninguna entrada, el bloque no se ejecuta, por ello el bloque permanece en el estado inicial.
Página 329
7 Servicio Parámetro Ninguno Función Si todas las entradas configuradas son FALSE, la sali- da es TRUE, de lo contrario es FALSE. Estado inicial Todas las entradas y salidas son FALSE. Las entradas no configuradas se aceptan como FALSE para que no ejerzan influencia en la salida. Si no se ha configurado ninguna entrada, la salida per- manece pese a ello en el estado inicial FALSE.
7 Servicio 7.35.1.3.7 Relé de impulsos de corriente Denominación RS, relé de impulsos de corriente Entradas Trigger (BOOL) Set (BOOL) Reset (BOOL) Salidas Output (BOOL) Parámetro Ninguno Función Si la entrada Reset es TRUE, Output es forzosamente FALSE. Si la entrada Reset es FALSE y la entrada Set es TRUE, entonces Output es forzosamente TRUE.
7 Servicio Función Con un flanco ascendente de Input, el contador interno se fija en cero y empieza a funcionar. Si el contador interno alcanza o ha excedido el valor de parámetros, Output es TRUE y el contador deja de funcionar.
7 Servicio Función Con un flanco ascendente en la entrada Trigger en un momento cualquiera, el contador interno se fija en cero y empieza a funcionar, mientras que la salida es TRUE. Si la entrada Trigger vuelve a cambiar a FALSE duran- te el transcurso del tiempo de impulso, esto no influye en el transcurso del tiempo de impulso.
7 Servicio Función Con un flanco ascendente en Reset, el valor de salida se fija en el valor del parámetro Reset value. Un flanco ascendente en Reset tiene prioridad sobre todo el res- to de entradas. Mientras Lock es TRUE, la señal de impulso no se evalúa y el estado del contador se mantiene.
Página 334
7 Servicio Parámetro On Limit (REAL32), -10.000.000… +10.000.000, De- fault = 10.000.000 Off Limit (REAL32), -10.000.000 … +10.000.000, De- fault = -10.000.000 Función Ajuste On Limit ≥ Off Limit: ▪ Si el valor de Input es mayor que On Limit, Output es TRUE.
7 Servicio 7.35.1.3.14 Multiplicación analógica Denominación MUL, multiplicación analógica Entradas Value (REAL32) Multiplier (REAL32) Salidas Result (REAL32) Overflow (BOOL) Parámetro Constant multiplier (REAL32), -1.000.000...+1.000.000; Default = 1 Función Result = Value * Multiplier * Constant multiplier En caso de excederse el margen numérico REAL32, la salida Overflow es TRUE.
7 Servicio Función Result = Input 1 + Input 2 + Offset En caso de excederse el margen numérico REAL32, la salida Overflow es TRUE. Estado inicial Todas las entradas y salidas son cero o bien FALSE. Tabla 113: Bloque de función Suma analógica 7.35.1.3.17 Resta analógica Denominación SUB, resta analógica...
7 Servicio 7.35.1.3.20 Valor medio Denominación AVRG, valor medio Entradas Input (REAL32) Enabled (BOOL) Reset (BOOL) Autorepeat(BOOL) Salidas Average (REAL32) Done (BOOL) Started (BOOL) SampleCount(UINT32) Parámetro Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, Default = 1.000 Función Con un flanco ascendente de Enable se inicia la forma-...
Página 338
7 Servicio Figura 257: AVRG 1 Input 2 Enable 3 Reset 4 AutoRepeat 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 7.35.1.3.21 Escalada Denominación SCAL, escalado Entradas Input (REAL32) Salidas Output (REAL32) Error (BOOL) Parámetro Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000...
Página 339
7 Servicio Función Output se calcula según la siguiente fórmula: Output = Min Out + (Max Out - Min Out) x (Input – Min In) / (Max In – Min In) Output se fija en 0 y Error = TRUE, si: ▪...
7 Servicio Salidas Output U (REAL32) Output S (REAL32) Parámetro Función El valor de UINT32 se emite convertido en Output U y el valor de SINT32 en Output S. Estado inicial Todas las entradas y salidas son cero. Tabla 121: Bloque de función NAND 7.35.2 Configuración del TPLE Si lo desea puede configurar el TPLE mediante un PC a través de la visuali- zación basada en web.
7 Servicio Figura 258: Edición de variables Para editar la variable, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > TPLE > Variables. 2. Seleccione la variable deseada. 3. Introduzca el nombre y la descripción. 4. Seleccione el botón Aceptar para guardar la variable modificada. 7.35.2.2 Creación de funciones Dentro de un grupo de funciones puede crear hasta 12 bloques de función para reproducir una función.
7 Servicio Creación de bloques de función Para crear un bloque de función, proceda como se indica a continuación: ► Seleccione el botón + para crear un nuevo bloque de función. Borrado de bloques de función Para borrar un bloque de función, proceda como se indica a continuación: ►...
7 Servicio Para cambiar el nombre de un grupo de funciones, proceda como se indica a continuación: 1. Seleccione el punto del menú Ajustes > TPLE > Grupo de funciones. 2. Seleccione el grupo de funciones deseado. 3. Seleccione el campo de texto con la denominación del grupo de fun- ciones e introduzca la denominación deseada.
8 Mantenimiento y cuidado 8 Mantenimiento y cuidado El aparato no requiere mantenimiento. Puede limpiar la caja del aparato con un paño seco. ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
9 Solución de averías 9 Solución de averías Este capítulo describe la solución de averías de funcionamiento sencillas. 9.1 Averías generales Expresión/Detalle Causa Solución Ninguna función No hay alimentación de tensión Compruebe la alimentación de tensión ▪ El aparato no arranca. Fusible disparado Póngase en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen GmbH...
9 Solución de averías Expresión/Detalle Causa Solución El navegador muestra la adver- El navegador no acepta ninguna Importe un certificado SSL firmado o adapte la tencia SSL al establecer la cone- conexión SSL con un certificado configuración del navegador. xión para la visualización. no firmado públicamente (corres- ponde al estado de suministro del aparato).
10 Avisos de eventos 10 Avisos de eventos En este apartado encontrará una vista general de los avisos de evento del aparato. Dependiendo de la función de su aparato varía la disponibilidad de algunos avisos de evento. N.º Nombre Descripción Eliminación Valor límite U<...
Página 348
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Valor límite S>> Se ha sobrepasado el valor límite Compruebe las condiciones de superior para potencia aparente servicio actuales del transforma- S>>. dor y los parámetros ajustados S>>. Valor límite P< Se ha sobrepasado el valor límite Compruebe las condiciones de inferior para potencia activa P<.
Página 349
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Valor límite Pos> Se ha alcanzado o se ha sobre- Compruebe las condiciones de pasado el valor límite superior pa- servicio actuales del transforma- ra la posición de toma Pos>. dor y los parámetros ajustados Pos>.
Página 350
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Master en el bus CAN > 1 Hay varios Master disponibles en Asegúrese de que solo se deter- el grupo de marcha en paralelo. mine un TAPCON® como Master en el grupo de marcha en parale- Diferencia de toma admisible Se ha sobrepasado la diferencia Compruebe las condiciones de...
Página 351
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Bloqueo activado El bloqueo ha sido activado por Compruebe las condiciones de otro TAPCON®. servicio actuales de los transfor- madores en servicio en paralelo y los parámetros ajustados del co- rrespondiente TAPCON®. Valor de medición de corrien- El valor de medición de corriente La medición de corriente del...
Página 355
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Cálculo de la corriente reacti- La corriente reactiva circulante no La medición de corriente de un va circulante se puede calcular. TAPCON® no funciona correcta- mente. Compruebe los transfor- madores de medición y el cablea- do de los correspondientes TAPCON®.
Página 356
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Potencia aparente salida ana- El valor no puede emitirse a tra- Compruebe los parámetros ajus- lógica vés de la salida analógica. tados y el cableado de la salida analógica. Toma salida analógica El valor no puede emitirse a tra- Compruebe los parámetros ajus- vés de la salida analógica.
Página 357
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación La válvula de alivio de presión La válvula de alivio de presión del Póngase en contacto con el servi- del OLTC columna A ha reac- cambiador de tomas bajo carga cio técnico de Maschinenfabrik cionado (columna A) ha reaccionado.
Página 358
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Relé de Buchholz: acumula- El relé de Buchholz del transfor- Determine la causa de la acumu- ción de gases (transformador) mador comunica la acumulación lación de gases. de gases. Relé de Buchholz: pérdida de El relé...
Página 359
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Entrada digital 9 genérica En la entrada digital 9 genérica hay una señal. Entrada digital 10 genérica En la entrada digital 10 genérica hay una señal. Entrada digital 11 genérica En la entrada digital 11 genérica hay una señal.
Página 360
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación Entrada digital 31 genérica En la entrada digital 31 genérica hay una señal. Entrada digital 32 genérica En la entrada digital 32 genérica hay una señal. Entrada digital 33 genérica En la entrada digital 33 genérica hay una señal.
Página 361
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1008 CO2 no válido La señal analógica para el regis- Compruebe el sensor, el cablea- tro de la proporción de dióxido de do del aparato y la configuración carbono en el aceite no es válida. de la señal analógica.
Página 362
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1021 Temperatura del punto calien- Señal analógica no válida para el Compruebe el sensor, el cablea- te devanado 2 no válida registro de la temperatura del do del aparato y la configuración punto caliente del devanado 2 o de la señal analógica así...
Página 363
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1031 Valor límite Temperatura del La temperatura del aceite extre- Compruebe las condiciones de aceite extremo inferior >> mo inferior es superior al valor lí- servicio actuales del transforma- mite >>. dor, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógi- ca y el valor límite ajustado.
Página 364
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1041 Valor límite C2H4 >> La proporción de C2H4 es supe- Compruebe las condiciones de rior al valor límite >>. servicio actuales del transforma- dor, el sensor, la configuración de la señal analógica y el valor límite ajustado.
Página 365
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1051 Valor límite TDCG >> La proporción de TDCG es supe- Compruebe las condiciones de rior al valor límite >>. servicio actuales del transforma- dor, el sensor, la configuración de la señal analógica y el valor límite ajustado.
Página 366
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1061 Valor límite Temperatura gen. La temperatura genérica 3 es su- Compruebe las condiciones de 3 >> perior al valor límite >>. servicio actuales del transforma- dor, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógi- ca y el valor límite ajustado.
Página 367
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1071 Valor límite temperatura gen. La temperatura genérica 5 es in- Compruebe las condiciones de 5 << ferior al valor límite <<. servicio actuales del transforma- dor, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógi- ca y el valor límite ajustado.
Página 368
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1081 Valor límite Temperatura gen. La temperatura genérica 8 es su- Compruebe las condiciones de 8 >> perior al valor límite >>. servicio actuales del transforma- dor, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógi- ca y el valor límite ajustado.
Página 369
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1091 Valor límite N2 >> La proporción de N2 es superior Compruebe las condiciones de al valor límite >>. servicio actuales del transforma- dor, el sensor, la configuración de la señal analógica y el valor límite ajustado.
Página 370
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1099 Valor límite Nivel de aceite del El nivel de aceite del transforma- Compruebe el nivel de aceite del transformador >> dor es superior al valor límite >>. transformador y el cableado del aparato.
Página 371
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1112 Valor límite Temperatura del La temperatura del aceite extre- Compruebe las condiciones de aceite extremo superior > mo superior es superior al valor lí- servicio actuales del transforma- mite >. dor, el sensor de temperatura, la configuración de la señal analógi- ca y el valor límite ajustado.
Página 372
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1125 Modo periódico activo Las etapas de enfriamiento están Se ha producido la conexión pe- conectadas mediante el modo pe- riódica. riódico. 1126 Modo dep. carga activo Se ha sobrepasado el umbral de Compruebe las condiciones de carga superior del modo depen- servicio actuales del transforma-...
Página 373
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1148 Cambio del OLTC necesario El cambio del OLTC es necesa- Ejecute el cambio del OLTC. rio. 1149 Planificación del cambio de El cambio de CIR será necesario Ejecute próximamente el cambio próximamente.
Página 374
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1168 Es necesario reemplazar o Es necesario reemplazar o cam- Ejecute el reemplazo o cambio de cambiar los contactos biar los contactos. los contactos. 1169 Cálculo desgaste de contac- El desgaste de contactos no se Compruebe los ajustes, los trans- puede calcular.
Página 375
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1184 F1-C: valor límite ΔC1 > fase Se ha sobrepasado el primer va- Compruebe las modificaciones de lor límite superior para la diver- capacidad para el campo 1. Si gencia de la capacidad para el ∆C1 es mayor al 5 %, desconecte aislador pasante de la fase L1 del el transformador de la red.
Página 376
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1197 F1-C: valor límite ΔC1 >> va- Se ha sobrepasado el segundo Compruebe el sistema de refe- rias fases valor límite superior para la di- rencia y las modificaciones de ca- verg. de la capacidad para aisla- pacidad para el campo 1.
Página 377
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1211 F1-C: normalización error de La normalización del campo 1 no Compruebe para el campo 1 el cableado se ejecuta debido a un error de cableado de las unidades de aco- cableado. plamiento y del sistema de refe- rencia.
Página 378
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1225 F1-tanδ: control del factor de El control del factor de pérdida Active para el campo 1 el control pérdida desactivado del campo 1 está desactivado. del factor de pérdida de los aisla- dores pasantes.
Página 379
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1243 Salida analógica N2 El valor no puede emitirse a tra- Compruebe la configuración de la vés de la salida analógica. entrada analógica para registrar el contenido de nitrógeno, los pa- rámetros ajustados y el cableado de la salida analógica.
Página 380
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1252 Salida analógica temp. gen. 1 El valor no puede emitirse a tra- Compruebe la configuración de la vés de la salida analógica. entrada analógica para registrar la primera temperatura de libre configuración, los parámetros ajustados y el cableado de la sali- da analógica.
Página 381
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1260 Salida analógica nivel de acei- El valor no puede emitirse a tra- Compruebe la configuración de la te del transformador vés de la salida analógica. entrada analógica para registrar el nivel de aceite del transforma- dor, los parámetros ajustados y el cableado de la salida analógica.
Página 382
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1269 Salida analógica temperatura El valor no puede emitirse a tra- Compruebe los sensores, el ca- burbujas vés de la salida analógica. bleado del aparato y la configura- ción para el registro de la hume- dad del papel.
Página 383
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1281 Sobrecarga larga duración El perfil de temperatura del día Tras conectar el aparato espere perfil temperatura no válida anterior no pudo determinarse. como mínimo un día hasta poder Se utilizarán los valores de medi- determinar los datos y comprue- ción actuales.
Página 384
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1292 F2-C: valor límite ΔC1 > fase Se ha sobrepasado el primer va- Compruebe las modificaciones de lor límite superior para la diver- capacidad para el campo 2. Si gencia de la capacidad para el ∆C1 es mayor al 5 %, desconecte aislador pasante de la fase L1 del el transformador de la red.
Página 385
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1299 F2-C: valor límite ΔC1 >> va- Se ha sobrepasado el segundo Compruebe el sistema de refe- rias fases valor límite superior para la di- rencia y las modificaciones de ca- verg. de la capacidad para aisla- pacidad para el campo 2.
Página 386
10 Avisos de eventos N.º Nombre Descripción Eliminación 1309 F2-C: normalización sistema La normalización del campo 2 no Compruebe para el campo 2 el de medición inestable se ejecuta debido a un sistema sistema de referencia, las unida- de medición inestable. des de acoplamiento, el cableado y las condiciones de servicio del transformador.
11 Desmontaje 11 Desmontaje A continuación, se describe el desmontaje seguro del aparato. PELIGRO ¡Choque eléctrico! Peligro de muerte a causa de tensión eléctrica. Al trabajar dentro y en insta- laciones eléctricas cumpla siempre las siguientes normas de seguridad. ► Desconecte la instalación. ►...
11 Desmontaje 11.1 Desmontaje del módulo CPU 1. Retire el conector "24 V CC". Figura 262: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 2. Retire el cable Ethernet. Figura 263: Eliminación del cable Ethernet ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 389
11 Desmontaje 3. En caso necesario, retire el cable de datos (D-Sub 9 polos). Figura 264: Eliminación del cable de datos 4. Retire el cable bus CAN. Figura 265: Cable bus CAN ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5163667/09 ES ETOS...
Página 390
11 Desmontaje 5. Suelte los tornillos de fijación. Figura 266: Aflojamiento de los tornillos de fijación 6. Desconecte el módulo. Figura 267: Desconexión del módulo CPU ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
11 Desmontaje 11.2 Desmontaje del módulo UI 1/UI 3 1. Retire el conector para la medición de tensión. Figura 268: Medición de tensión ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el transformador de corriente es- té cortocircuitado. De lo contrario, pueden surgir tensiones elevadas peli- grosas.
11 Desmontaje 3. Suelte los tornillos de fijación y desconecte el módulo. Figura 270: Desconexión del módulo UI 11.3 Desmontaje del módulo AIO 2/AIO 4 1. Retire el conector "24 V CC". Figura 271: Eliminación del conector (alimentación de tensión) ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 393
11 Desmontaje 2. Retire el conector. Figura 272: Eliminación del conector (entradas/salidas analógicas) 3. Suelte los tornillos de fijación y desconecte el módulo. Figura 273: Desconexión del módulo AIO ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5163667/09 ES ETOS...
11 Desmontaje 11.4 Desmontaje del módulo DIO 28-15/DIO 42-20 1. Retire el conector "24 V CC". Figura 274: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 2. Retire el cable bus CAN. Figura 275: Cable bus CAN ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 395
11 Desmontaje 3. Retire todos los conectores de los bornes "DI" y "DO". Figura 276: Retire los conectores "DI" y "DO". 4. Desconecte el módulo. Figura 277: Desconexión del módulo DIO ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5163667/09 ES ETOS...
11 Desmontaje 11.5 Desmontaje del módulo MC 2-2/SW 3-3 1. Retire el conector "24 V CC". Figura 278: Eliminación del conector (alimentación de tensión) 2. Retire el cable de fibra óptica. Figura 279: Cable de fibra óptica ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 397
11 Desmontaje 3. Retire el módulo SFP. Figura 280: Módulo SFP 4. Desconecte el módulo. Figura 281: Desconexión del módulo MC 2-2/SW 3-3 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5163667/09 ES ETOS...
11 Desmontaje 11.6 Desmontaje del módulo QS3.241 1. Abra la palanca y retire los conductores neutros (N), conductores ex- ternos (L) y conductores de tierra Figura 282: Eliminación de los conductores neutros, conductores externos y conductores de tie- 2. Abra la palanca y retire el cableado ®...
11 Desmontaje Figura 283: Eliminación del cableado 11.7 Desmontaje del carril bus Si ya ha desmontado todos los módulos, puede desenganchar el carril bus: Figura 284: Desenganche del carril bus ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5163667/09 ES ETOS...
11 Desmontaje 11.8 Desmontaje del adaptador para aislador pasante y de la unidad de acoplamiento ATENCIÓN ¡Peligro de incendio! En caso de que ponga en servicio el transformador y la conexión de medi- ción del aislador pasante no esté puesta a tierra, en función del tipo de ais- lador pasante existe peligro de que se destruya el aislador pasante y se queme el transformador.
12 Eliminación 12 Eliminación Tenga en cuenta las disposiciones de eliminación nacionales en el país de uso correspondiente. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5163667/09 ES ETOS...
50/60 Hz Consumo de potencia nominal 55 W Consumo de potencia máximo (continuo) 70 W Tabla 125: Alimentación de tensión 13.2 Alimentación de tensión OT1205 (MR/N) Rango de tensión admisible 85...265 V CA/V CC : 100...240 V CA : 100...220 V CC Rango de frecuencia admisible 50/60 Hz Consumo de potencia 55 W...
Página 403
13 Datos técnicos OT1205 (MR/48) Rango de tensión admisible 20...70 V CC : 48 V CC Consumo de potencia 55 W Fusible interno 250 V; 5 A; 5 x 20 mm, característica "rápido" Tabla 127: Modelo especial con fuente de alimentación de tensión continua Figura 286: Fusible interno y fusible de repuesto de la fuente de alimentación de tensión conti- nua en el módulo OT1205...
13 Datos técnicos 13.3 Medición de tensión y medición de corriente UI 1 UI 3 Medición monofásica trifásica Medición de tensión (RMS): 100 V CA Margen de medición (RMS): 19,6...150 V CA Precisión de medición (con U , -25...+70 °C): <± 0,3 % Consumo propio: < 1 VA Categoría de medición III según IEC 61010-2-30 Medición de corriente : 0,2/1/5 A Margen de medición: 0,01...2,1 · I...
13 Datos técnicos ca. 120 mm (4.72 in) 54 mm 55 mm (2.12 in) (2.17 in) UI 3 Figura 287: Dimensiones UI 1 y UI 3 13.4 Medición de tensión UI 5-3 UI 5-3 Medición trifásica Medición de tensión (RMS): 100 V CA Margen de medición (RMS): 19,6...150 V CA Precisión de medición (con U , -25...+70 °C): <± 0,3 % Consumo propio: < 1 VA...
13 Datos técnicos Interfaz Descripción k1, l1, Ninguna función k2, l2, k3, l3 Tabla 133: Medición de corriente Interfaz Descripción 1A, 1B, Ninguna función 1C, 2A, 2B, 2C Tabla 134: Relé 13.5 Entradas y salidas digitales DIO 28-15 DIO 42-20 DIO 42-20 HL Entradas (separadas Número galvánicamente en-...
Página 407
13 Datos técnicos Figura 288: Carga del contacto de las salidas digitales con carga óhmica ¡Choque eléctrico! ATENCIÓN Las entradas del módulo DIO están separadas galvánicamente enchufe por enchufe. Una combinación de rangos de tensión (p. ej. pequeña tensión y baja tensión) o distintas fases dentro de un enchufe puede reducir la pro- tección ante un choque eléctrico.
Página 408
13 Datos técnicos Interfaz Descripción Contacto de reposo 11 C 16 C Contacto de raíz Contacto de trabajo Contacto de reposo 12 C 17 C Contacto de raíz Contacto de trabajo Contacto de reposo 13 C 18 C Contacto de raíz Contacto de trabajo 14 C 19 C...
13 Datos técnicos 13.6 Entradas y salidas analógicas AIO 2 AIO 4 Canales (entrada o salida) Entradas Rango de medición 0...10 V 0...20 mA 4...20 mA Carga (0/4...20 mA) máx. 300 Ω Salidas Rango de señales 0...10 V 0...20 mA 4...20 mA Carga (0/4...20 mA) máx. 500 Ω Corona potenciométrica Resistencia máxima 100 Ω...10 kΩ, máx.
13 Datos técnicos 13.7 Unidad de cálculo central CPU I CPU I Procesador 266 MHz Memoria de trabajo 256 MB Interfaces 1x serial RS232/485 (separadas galvánicamente) 3x Ethernet 10/100 Mbit 1x USB 2.0 1x CAN (separada galvánicamente) 1x CAN NVRAM (SRAM compensada 256 kB con batería) Memoria de aplicación 1 GB...
Página 411
13 Datos técnicos Interfaz Descripción TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tabla 143: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interfaz Descripción CAN-L CAN-GND CAN-H Tabla 144: CAN1, CAN2 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1...
13 Datos técnicos Accesorios opcionales Bus CAN Carga ▪ Conector enchufable D-SUB (9 polos) ▪ R = 120 Ω Enchufe con regleta de bornes para la conexión directas de las líneas CAN Convertidor de medios Adaptador de D-SUB (9 polos) en cable de fibra óptica: para interfaz COM2 (so- ▪...
Página 413
13 Datos técnicos SW 3-3 Protocolos de redundancia , RSTP Sincronización del tiempo PTPv2 (IEEE 1588-2008) RJ45 Máx. 100 m (por línea) 10/100 MBit/s Impedancia del cable 100 Ω Cable de fibra óptica Máx. 2000 m 100 MBit/s Diodo emisor de luz: clase 1 Longitud de onda: 1310 nm Potencia de salida óptima máx.: <1 mW (según IEC 60825-1:2014) Tabla 147: Datos técnicos del módulo SW 3-3...
13 Datos técnicos ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figura 293: Dimensiones MC2-2 y SW3-3 13.9 Módulo de ampliación de bus BEM 1 BES 1 Descripción Master Slave Interfaces 1 cable de fibra óptica cable de fibra óptica Longitud máx.: 40 m (Polymeric Optical Fiber)
Página 415
13 Datos técnicos Adaptador para aislador pasante A001 Grado de protección (IEC 60529) IP 66 Peso aprox. 170 g Tabla 151: Datos técnicos del adaptador para aislador pasante A001 Adaptador para aislador pasante A002 Tipo de aislador pasante SETFt 1550/420-1800, SETFt 600/123-2000 Dimensiones Ø 50 x 60 mm Entrada Conexión de medición...
Página 416
13 Datos técnicos Adaptador para aislador pasante A004 Entrada Conexión de medición Ø 4 mm (hembra) Rosca exterior, M16 x 1,5 Junta Junta tórica, 14 x 2 NBR 70 Salida Conector hembra N Temperatura ambiente admisible durante el - 40...+ 90 °C servicio Grado de protección (IEC 60529) IP 66 Peso aprox.
Página 417
13 Datos técnicos Adaptador para aislador pasante A006 Temperatura ambiente admisible durante el - 40...+ 90 °C servicio Grado de protección (IEC 60529) IP 66 Peso aprox. 190 g Tabla 156: Datos técnicos del adaptador para aislador pasante A006 Adaptador para aislador pasante A007 Tipo de aislador pasante PCORE B-81515-57-70 Dimensiones...
13 Datos técnicos 13.10.2 Unidad de acoplamiento Unidad de acoplamiento C002 Dimensiones (ancho x alto x profundidad) 117 x 100 x 60 mm Entrada Conector hembra N Salida Medición de tensión (U) Conector hembra TNC La medición de la descarga parcial (PD);...
13 Datos técnicos Cable de conexión Adaptador para Unidad de acopla- aislador pasante - miento - gabinete unidad de acopla- de control miento Conector Conector N (ambos Conector TNC (en lados) un lado) Radio de flexión mínimo admisible 50 mm Tabla 160: Datos técnicos de los cables de conexión 13.11 Condiciones ambientales Temperatura de servicio...
Página 420
13 Datos técnicos Compatibilidad electromagnética IEC 61000-4-2 Resistencia a interferencias contra la descarga de electri- cidad estática ▪ Placa frontal y elementos de mando ▪ Contacto: ±8 kV ▪ Aire: ±15 kV ▪ Bornes, conectores enchufables e interfaces: ▪ Contacto: ±6 kV ▪ Aire: ±8 kV IEC 61000-4-3 Resistencia a interferencias contra campos electromag- néticos de alta frecuencia...
Página 421
13 Datos técnicos Tabla 163: Resistencia a interferencias según IEC 61000-6-2 CISPR 11 (EN 55011) Aparatos industriales, científicos y médicos – radiointerfe- rencias – Valores límite y procesos de medición: clase A CISPR 16-2-1 Procedimiento para la medición de la emisión de interfe- rencias de alta frecuencia (radiointerferencias) y resisten- cia a interferencias - Medición de la emisión de interferen- cias conductiva: clase A...
14 Anexo 14 Anexo 14.1 Lista de comprobación para la puesta en servicio Tenga en cuenta la siguiente lista de comprobación para llevar a cabo la puesta en servicio: N.º Descripción realizado La barra de sombrerete corresponde a la norma IEC 60715 tipo TH 35-7.5 o TH 35-15 y está...
14 Anexo 14.2 Protocolo de valores de medición Fase Fabricante Tipo Número de serie Año de fabri- cación Tabla 167: Datos de los aisladores pasantes Fecha Fase Temperatura Capacidad Factor de pérdida Aire t Aceite t tanδ Puesta en servicio Tabla 168: Protocolo de valores de medición ®...
Glosario Glosario ASTM American Society for Testing and Materials Internet Protocol (Protocolo de Internet) Motor Current Index Compatibilidad electromagnética Integral (superficie debajo) de la curva de co- rriente del motor mientras dura el cambio de to- Conmutación de inversión Válvula de alivio de presión (Pressure Relief De- vice) Conmutación de preselector Protocolo de redundancia según IEC 62439-3...
Página 425
Glosario Sistema de flechas de contaje del generador SNTP Determinación para describir circuitos eléctricos. NTP (Network Time Protocol) es un estándar pa- Las flechas de la intensidad de corriente y de la ra la sincronización de relojes en sistemas de or- tensión en un "consumidor", que absorbe poten- denador mediante redes de comunicación basa- cia eléctrica (p.
Índice de palabras clave Índice de palabras clave ® ETOS 5163667/09 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 427
Bus de sensores Activar Syslog 107 Compensación R-X 212 Enlazar funciones 285 Activo con fallo 146 Compensación Z 214 Bus de sensores MR 61, 281 Adaptador para aislador pasante Comportamiento 240 Configuración 281 37 Comportamiento de conmutación Búsqueda rápida 47 Desmontar 400...
Página 428
Índice de palabras clave Contraseña 311 Dirección del enlace 113 Control de capacidad Dirección del gateway 103 Datos Configurar 165 Dirección IP 103 Importación/Exportación 321 Control de corriente 228 Dirección IP cliente 119 Datos del transformador 161, 193 Control de funcionamiento 237, Dirección IP timeserver 105...
Página 429
Índice de palabras clave F1/F2 Identificación de aparato 111 Marcha en paralelo 215, 220 Tensión prim. transf. medición Idioma 94 Bus CAN 221 ref. 162 IEC 60599 280 Corriente reactiva circulante Tensión sec. transf. medición IEC 60870-5-101 112 218 ref. 162 IEC 60870-5-103 115...
Página 430
Índice de palabras clave 33 Pronóstico 267 C002 37 Punto de acceso 111 Pantalla principal 38 CPU I 31 Punto de conmutación 145 Parámetros de regulación 176 32 Paridad 113, 116, 121, 283 30 Pausa del impulso de conmuta- MC 2-2 34 ción 173...
Página 431
Índice de palabras clave Transformador de corriente Corriente secundaria 194 Salida digital genérica 142 tanδ SCADA 110 Desarrollo temporal 171 Segundo servidor de tiempo 106 TAPCON® Dynamic Setpoint Con- Seleccionar valor consigna 177 trol 180, 183 UI 1 31 Sensibilidad de la corriente reacti- Tasa de consulta 283 UI 3...
Página 434
Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 5163667/09 ES - ETOS IM - - 05/20 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.