MR VACUTAP VV-Ex Instrucciones Para El Montaje Y La Puesta En Servicio

MR VACUTAP VV-Ex Instrucciones Para El Montaje Y La Puesta En Servicio

Cambiador de tomas bajo carga
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cambiador de tomas bajo carga
®
VACUTAP
VV-Ex
Instrucciones para el montaje y la puesta en servicio
4983703/01 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MR VACUTAP VV-Ex

  • Página 1 Cambiador de tomas bajo carga ® VACUTAP VV-Ex Instrucciones para el montaje y la puesta en servicio 4983703/01 ES...
  • Página 2 © Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Introducción........................ 7 Fabricante............................ 7 Integridad............................ 7 Lugar de almacenamiento ........................ 7 Convenciones de representación .......................  8 1.4.1 Advertencias ................................. 8 1.4.2 Informaciones................................ 9 1.4.3 Procedimiento ............................... 9 Seguridad ..........................  11 Uso adecuado...........................  11 Uso inadecuado.......................... 12 Instrucciones de seguridad básicas.................... 12 Normas y disposiciones........................
  • Página 4 Índice Embalaje, transporte y almacenamiento................  36 Embalaje............................ 36 4.1.1 Adecuación ................................. 36 4.1.2 Señalizaciones .............................. 37 Transporte, recepción y tratamiento de los envíos................ 37 Almacenaje de envíos ........................ 38 Desembalaje de los envíos y control de que no presentan daños de transporte ...... 39 Montaje ..........................
  • Página 5 Índice Montaje de dispositivos de protección y componentes de accionamiento ........ 82 5.5.1 Conexión eléctrica del sensor de temperatura.................... 82 5.5.2 Montaje y conexión del relé de protección en la tubería.................. 82 5.5.3 Montaje del accionamiento a motor ........................ 93 5.5.4 Montaje del árbol de accionamiento ........................ 93 5.5.5 Alineación del cambiador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor .......... 119 5.5.6...
  • Página 6 Plano de montaje (738902) ...................... 148 Tubería de aspiración de aceite (739172) .................. 149 Medidas del tubo de aspiración de aceite (no en el programa de suministro MR, 734342)...  150 Plantilla de trazado para cabeza del cambiador de tomas bajo carga (893787)...... 151 Dibujo de montaje (898866) ......................
  • Página 7: Introducción

    1 Introducción 1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar y poner en servicio el producto de forma segura y correcta. Al mismo tiempo, también incluye las indicaciones de seguridad así como indicaciones generales acerca del producto. La información sobre el servicio se incluye en las instrucciones de servicio.
  • Página 8: Convenciones De Representación

    1 Introducción 1.4 Convenciones de representación 1.4.1 Advertencias Las señales de advertencia de la presente documentación técnica se repre- sentan según sigue. 1.4.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica.
  • Página 9: Informaciones

    1 Introducción Los peligros se advierten con los siguientes pictogramas: Pictograma Significado Advertencia sobre un punto de peligro Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa Advertencia sobre sustancias inflamables Advertencia sobre peligro de vuelco Advertencia de peligro de aplastamiento Tabla 2: Pictogramas en señales de advertencia 1.4.2 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos.
  • Página 10 1 Introducción Objetivo del procedimiento ü Requisitos (opcional). ► Paso 1 de 1. ð Resultado del paso del procedimiento (opcional). ð Resultado del procedimiento (opcional). Instrucciones de procedimiento de varios pasos Las instrucciones de procedimiento que comprenden varios pasos de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
  • Página 11: Seguridad

    2 Seguridad 2 Seguridad ▪ Lea la documentación técnica para familiarizarse con el producto. ▪ Esta documentación técnica forma parte del producto. ▪ Lea y preste atención a las instrucciones de seguridad de este capítulo. ▪ Lea y preste atención a las indicaciones de advertencia de esta documen- tación técnica para evitar los peligros relacionados con el funcionamiento.
  • Página 12: Uso Inadecuado

    2 Seguridad ▪ No se ha previsto el uso del cambiador de tomas bajo carga con una uni- dad de filtrado de aceite. ▪ Para el cumplimiento de los requisitos de protección Ex debe tomar las medidas descritas en esta documentación técnica. Condiciones de servicio eléctricas admisibles Además de los datos de dimensionado según la confirmación de pedido, ob- serve los siguientes límites para la corriente pasante y la tensión por esca-...
  • Página 13 2 Seguridad Equipo de protección personal La ropa suelta o no adecuada aumenta el peligro de atrapamiento o enrolla- miento en las piezas giratorias así como el peligro de aprisionamiento en piezas que sobresalen. Por este motivo, existe peligro para la salud y la vi- ▪...
  • Página 14 2 Seguridad Condición medioambiental Con el fin de garantizar un funcionamiento fiable y seguro, el producto úni- camente debe accionarse bajo las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos. ▪ Tenga en cuenta las condiciones de servicio indicadas y los requisitos del lugar de instalación.
  • Página 15: Normas Y Disposiciones

    2 Seguridad 2.4 Normas y disposiciones 2.4.1 Ámbito de aplicación del cambiador de tomas bajo carga El cambiador de tomas bajo carga está certificado para II 3G Ex ec oc IIC T3 Gc. El ámbito de aplicación que resulta de ello puede consultarse en el siguiente resumen.
  • Página 16 2 Seguridad Categoría de aparato/clasificación por zonas (número 3) Denominación Denomina- Definición en gases ción en pol- Los aparatos de esta categoría son adecuados pa- ra el uso en áreas en las que hay una atmósfera (20) explosiva, que consta de una mezcla de aire y ga- ses, vapores o neblinas o bien de mezclas de pol- vo/aire, de forma permanente, a largo plazo o con frecuencia.
  • Página 17: Normas Y Disposiciones

    2 Seguridad EN/IEC Gases, vapores (ejemplos) Energía de ignición mí- nima (mJ) Etileno, isopreno, gas ciudad 0,06 Hidrógeno, acetileno, sulfuro de carbo- 0,02 Tabla 7: Grupos de explosión Clases de temperatura (número 7) Clase de tem- Temperatura de la superficie máxi- Temperatura de igni- peratura ma de los medios de producción...
  • Página 18: Calidad Del Aceite Aislante En El Cambiador De Tomas Bajo Carga

    2 Seguridad 2.5.1.1 Calidad del aceite aislante en el cambiador de tomas bajo carga La calidad del aceite aislante exigida por IEC 60296 y la calidad del éster sintético en el recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga exigi- da por IEC 61099 se garantizan mediante el uso de celdas de vacío con re- sistencias de transición.
  • Página 19: Construcción De Un Sistema De Aceite Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    2 Seguridad 2.5.2.2 Construcción de un sistema de aceite del cambiador de tomas bajo carga Opere el cambiador de tomas bajo carga solo con un sistema de aceite ade- cuado. Este sistema de aceite del cambiador de tomas bajo carga consta de un recipiente de aceite del ruptor, relé...
  • Página 20: Deshumidificador De Aire

    2 Seguridad Por ello, opere siempre el cambiador de tomas bajo carga con un conserva- dor de aceite que cumpla los siguientes requisitos: 2.5.2.3.1 Deshumidificador de aire El conservador de aceite debe estar equipado con un deshumidificador de aire según VDE 0532-216-5 con salida guiada hacia abajo y un grado de protección de como mínimo IP 66 según IEC 60529.
  • Página 21: Medidas Para La Protección Anticorrosión

    2 Seguridad 2.5.2.4 Medidas para la protección anticorrosión Puesto que antes del funcionamiento del cambiador de tomas bajo carga se precisan otros pasos de montaje, en algunas interfaces concretas del cam- biador de tomas bajo carga al transformador es posible que en la fábrica no pueda establecerse una protección suficiente contra corrosión.
  • Página 22 2 Seguridad Personal electricista Debido a su formación técnica, el personal electricista posee los conoci- mientos y la experiencia necesarios y conoce las normas y disposiciones pertinentes. Además, el personal electricista dispone de las siguientes capa- cidades: ▪ El personal electricista detecta por sí mismo posibles peligros y está ca- pacitado para evitarlos.
  • Página 23: Equipo De Protección Personal

    2 Seguridad 2.7 Equipo de protección personal Durante el trabajo es necesario utilizar un equipo de protección personal pa- ra reducir los riesgos para la salud. ▪ Durante el trabajo es preciso utilizar siempre el equipo de protección ne- cesario para el trabajo en cuestión. ▪...
  • Página 24: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Volumen de entrega El producto viene embalado de manera que está protegido contra la hume- dad y por lo general se suministra de la siguiente manera: ▪ cambiador de tomas bajo carga Ex con o sin preselector ▪...
  • Página 25: Diseño/Versiones

    3 Descripción del producto Figura 3: Sinóptico del sistema cambiador de tomas bajo carga transformador 1 cuba del transformador 6 engranaje reductor 2 accionamiento a motor 7 cambiador de tomas bajo carga 3 árbol de accionamiento vertical 8 relé de protección 4 reenvío angular 9 conservador de aceite 5 árbol de accionamiento horizontal...
  • Página 26: Conexiones Para Tubería

    3 Descripción del producto Encontrará una representación detallada del cambiador de tomas bajo carga en el capítulo "Dibujos" [►Apartado 9, Página 145]. Figura 4: Cambiador de tomas bajo carga 1 engranaje reductor superior 2 cabeza del cambiador de tomas bajo carga 3 brida de apoyo 4 terminal 5 recipiente de aceite...
  • Página 27 3 Descripción del producto Según el pedido, algunas o todas estas conexiones para tubería están equi- padas de fábrica con codos de la tubería. Todos los codos de la tubería pueden girarse libremente tras soltar el anillo de presión. Figura 5: Conexiones para tubería con codos de la tubería Conexión para tubería Q La conexión para tubería Q está...
  • Página 28: Placa De Características Y Número De Serie

    3 Descripción del producto 3.2.3 Placa de características y número de serie La placa de características se halla en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 6: Placa de características con número de serie 3.2.4 Dispositivos de protección El cambiador de tomas bajo carga está...
  • Página 29 3 Descripción del producto El relé de protección reacciona al flujo y no a la acumulación de gas en el relé de protección. El relé de protección no precisa purga de aire durante el llenado de aceite del transformador con líquido aislante. La acumulación de gas en el relé...
  • Página 30: Placa De Características

    3 Descripción del producto Vista desde arriba Figura 9: RS 2001-Ex 1 Junta 2 guía del potencial 3 Tapa de la caja de bornes 4 tornillo de cabeza ranurada para guía del potencial 5 pulsador de prueba SERVICIO (re- 6 tornillo de cabeza ranurada para posición) cubierta de protección 7 pulsador de prueba DESCONE-...
  • Página 31: Disco De Reventamiento

    3 Descripción del producto 3.2.4.2 Disco de reventamiento El disco de reventamiento consiste en un dispositivo de descarga de presión conforme a IEC 60214-1 sin contacto de señalización y se encuentra en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. El disco de reventamiento reacciona cuando se supera la presión definida en el recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 32 3 Descripción del producto El árbol de accionamiento con protección contra explosión consiste en un tubo cuadrado con aislante acoplado en ambos extremos mediante dos cas- quillos de acoplamiento y un perno de acoplamiento al extremo del árbol im- pulsante o impulsado del aparato a conectar. Figura 11: Árbol de accionamiento con protección contra explosión con aislante ®...
  • Página 33: Estructura/Modelo

    3 Descripción del producto 3.3.2 Estructura/modelo En este apartado se describe la estructura del árbol de accionamiento con protección contra explosión. Figura 12: Componentes del árbol de accionamiento con protección contra explosión 1 reenvío angular 2 abrazadera para manguera 3 tornillos 4 tubo protector telescópico 5 casquillo de acoplamiento 6 aislante...
  • Página 34 3 Descripción del producto Configuración V 1 min Cojinete intermedio Centro manivela: centro reenvío an- 706 mm Si se excede del valor má- gular (desplazamiento axial máximo ximo de 2472 mm es ne- admisible 2°) cesario utilizar un cojinete intermedio. V 1 ≤ 2472 mm (sin cojine- te intermedio) V 1 >...
  • Página 35: Placa De Identificación

    3 Descripción del producto 3.3.3 Placa de identificación La placa de identificación se encuentra en el tubo protector telescópico. Figura 13: Posición de la placa de identificación ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 36: Embalaje, Transporte Y Almacenamiento

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4.1 Embalaje El suministro de los productos se produce según la necesidad parcialmente con un embalaje hermético y parcialmente en estado seco de forma adicio- nal. Un embalaje hermético envuelve completamente el material embalado con una lámina de plástico.
  • Página 37: Señalizaciones

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4.1.2 Señalizaciones El embalaje cuenta con una signatura con advertencias para el transporte seguro y el almacenamiento adecuado. Para el envío de mercancías no pe- ligrosas se aplican los siguientes símbolos gráficos. Estos símbolos deben tenerse en cuenta de forma imprescindible.
  • Página 38: Almacenaje De Envíos

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento Daños visibles Si al recibir el envío usted detecta daños de transporte externos visibles, proceda como se indica a continuación: ▪ Anote inmediatamente los daños de transporte detectados en los docu- mentos de transporte y solicite al transportista que los firme. ▪...
  • Página 39: Desembalaje De Los Envíos Y Control De Que No Presentan Daños De Transporte

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento Material embalado no secado El material embalado no secado con empaquetadura hermética funcional se puede almacenar al aire libre siempre y cuando se respeten las siguientes estipulaciones. Al seleccionar y preparar el lugar de almacenamiento asegúrese de lo si- guiente: ▪...
  • Página 40: Montaje

    5 Montaje 5 Montaje En este capítulo se describe cómo montar y conectar el aparato correcta- mente. ¡Peligro de explosión! PELIGRO ¡Peligro de muerte o lesiones graves debido a un montaje del cambiador de tomas bajo carga en un entorno con peligro de explosión, así como debido a un montaje en un transformador que se halla bajo tensión! ►...
  • Página 41: Trabajos De Preparación

    5 Montaje 6. Retire las sustancias que reducen la capacidad de adhesión, p. ej. sucie- dad, polvo, grasa o componentes sueltos, mediante lijado con un paño de nylon o perlón y limpie previamente la superficie mediante soplado con ai- re seco. 7.
  • Página 42: Colocación De Los Espárragos Roscados En La Brida De Montaje

    5 Montaje Figura 14: Brida de montaje 5.2.2 Colocación de los espárragos roscados en la brida de montaje Para colocar los espárragos roscados en la brida de montaje utilice una plantilla de trazado, que se suministra gratuitamente para la primera instala- ción del cambiador de tomas bajo carga, si el cliente así...
  • Página 43: Montaje Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En El Transformador (Modelo Normal)

    5 Montaje 2. Coloque los espárragos roscados en la brida de montaje. Figura 15: Plantilla de trazado, espárrago roscado 5.3 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo normal) 5.3.1 Fijación del cambiador de tomas bajo carga en la tapa del transformador Tenga en cuenta que solo los cambiadores de tomas bajo carga con brida de apoyo girada pueden montarse en un transformador en versión normal.
  • Página 44 5 Montaje 5.3.1.1 Elevación de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo (parte inferior) AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Las piezas pequeñas en el recipiente de aceite pueden bloquear el cuerpo insertable del ruptor dañando así...
  • Página 45 5 Montaje 6. Retire la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 17: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 7. En la versión con tubería de aspiración de aceite, suelte la atornilladura de la tubería de aspiración de aceite R3/4“. Preste atención a la junta. Figura 18: Tubería de aspiración de aceite ®...
  • Página 46 5 Montaje 8. Quite los tornillos y los anillos de seguridad situados entre la parte supe- rior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y la brida de apoyo. Figura 19: Cabeza del cambiador de tomas bajo carga 9. Eleve la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo.
  • Página 47 5 Montaje 5.3.1.2 Posicionamiento de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la tapa del transformador 1. Limpie las superficies de junta de la brida de montaje y de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y coloque la junta resistente al aceite so- bre la brida de montaje.
  • Página 48 5 Montaje En la versión sin tubería de aspiración de aceite, la cabeza del cambiador de tomas bajo carga puede girarse hacia la brida de apoyo en pasos de 15°. En la versión con tubería de aspiración de aceite no es posible realizar el giro en pasos de 15°.
  • Página 49 5 Montaje ¡AVISO!  Daños en el cambiador de tomas bajo carga por elevarlo inco- rrectamente. Fije 4 cuerdas de la misma longitud (longitud mínima 1 m) en los puntos de tope previstos para ello y eleve despacio el cambiador de tomas bajo carga desde abajo hacia la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga.
  • Página 50 5 Montaje 3. En la versión con tubería de aspiración de aceite, una la atornilladura de la tubería de aspiración de aceite. Preste atención a la junta. Figura 25: Tubería de aspiración de aceite 4. Atornille la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje.
  • Página 51: Conexión Del Devanado De Regulación Y De La Derivación Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5. Coloque la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga sobre la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y fíjela. Figura 27: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.2 Conexión del devanado de regulación y de la derivación del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga!
  • Página 52: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Antes Del Secado

    5 Montaje Todos los terminales del cambiador de tomas bajo carga están enumerados según el esquema de conexiones. Los terminales están equipados con tala- dros pasantes verticales (diámetro 11 mm para tornillos M10, véase anexo [►Apartado 9.4, Página 148]). 5.3.3 Ejecución de la medición de la relación de transformación antes del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga!
  • Página 53: Ejecución De La Medición De Resistencia Con Corriente Continua En El Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 54: Secado Al Vacío En Horno De Secado

    5 Montaje Como alternativa al secado en el horno de secado también puede secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transformador. 5.3.5.1 Secado al vacío en horno de secado Antes de que inicie el secado al vacío en el horno de vacío, debe desmontar la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga: ¡AVISO!
  • Página 55: Secado Con Vapor De Keroseno En Horno De Secado

    5 Montaje 5.3.5.2 Secado con vapor de keroseno en horno de secado En el secado con vapor de keroseno en el horno de secado, antes del seca- do debe abrir el tornillo de salida de keroseno en el fondo del recipiente de aceite para que el condensado de keroseno pueda salir del recipiente de aceite.
  • Página 56: Secado Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En La Cuba Del Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga. Si desea secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transforma- dor, en primer lugar debe finalizar el ensamblaje del transformador y a conti- nuación llevar a cabo el secado.
  • Página 57: Secado Con Vapor De Keroseno En La Cuba Del Transformador

    5 Montaje 2. Seque previamente el cambiador de tomas bajo carga en circulación de aire a como máximo 110 °C durante 20 horas como mínimo. 3. Seque al vacío el cambiador de tomas bajo carga a una temperatura de 105 °C hasta máx. 125 °C durante al menos 50 horas de secado al vacío. 4.
  • Página 58: Llenado De Aceite Aislante Del Recipiente De Aceite Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 4. Conecte las conexiones para tubería R y Q de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con una tubería conjunta a la tubería de vapor de ke- roseno. Figura 31: Tubería de vapor de keroseno 5. Obture con una tapa ciega adecuada las conexiones para tubería y codos de la tubería que no se utilizan.
  • Página 59 5 Montaje Tras el secado llene de nuevo completamente con aceite el recipiente de aceite (cuerpo insertable del ruptor montado) en el mínimo tiempo posible para que no se absorba demasiada humedad no permitida del ambiente. 1. Cree la tubería de comunicación entre la conexión para tubería E2 y una de las conexiones para tubería R, S o Q para garantizar la misma relación de presión en el recipiente de aceite y el transformador durante la eva- cuación.
  • Página 60: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Después Del Secado

    5 Montaje 5.3.8 Ejecución de la medición de la relación de transformación después del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
  • Página 61: Montaje Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En El Transformador (Modelo Con Cuba Tipo Campana)

    5 Montaje 5.4 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo con cuba tipo campana) 5.4.1 Suspensión del cambiador de tomas bajo carga en la estructura soporte 1. Retire el material de embalaje y el material de transporte marcado en co- lor rojo del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 62: Conexión Del Devanado De Regulación Y De La Derivación Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 3. Fije temporalmente el cambiador de tomas bajo carga a la estructura so- porte. Para ello, la brida de apoyo dispone de taladros. Figura 35: Fijación temporal 5.4.2 Conexión del devanado de regulación y de la derivación del cambiador de tomas bajo carga ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO ¡Los conductores de conexión que someten al cambiador de tomas bajo...
  • Página 63: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Antes Del Secado

    5 Montaje 5.4.3 Ejecución de la medición de la relación de transformación antes del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
  • Página 64: Ejecución De La Medición De Resistencia Con Corriente Continua En El Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 65 5 Montaje Como alternativa al secado en el horno de secado también puede secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transformador. 5.4.5.1 Secado al vacío en horno de secado Antes de que inicie el secado al vacío en el horno de vacío, debe desmontar la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga: ¡AVISO!
  • Página 66 5 Montaje 5.4.5.2 Secado con vapor de keroseno en horno de secado En el secado con vapor de keroseno en el horno de secado, antes del seca- do debe abrir el tornillo de salida de keroseno en el fondo del recipiente de aceite para que el condensado de keroseno pueda salir del recipiente de aceite.
  • Página 67: Elevación De La Parte Superior De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga De La Brida De Apoyo (Parte Inferior)

    5 Montaje 5.4.6 Elevación de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo (parte inferior) ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 68 5 Montaje 4. Retire los tornillos y anillos de seguridad de la tapa de la cabeza del cam- biador de tomas bajo carga. Figura 38: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5. Retire la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 39: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 69 5 Montaje 6. En la versión con tubería de aspiración de aceite, suelte la atornilladura de la tubería de aspiración de aceite R3/4“. Preste atención a la junta. Figura 40: Tubería de aspiración de aceite 7. Quite los tornillos y los anillos de seguridad situados entre la parte supe- rior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y la brida de apoyo.
  • Página 70 5 Montaje 8. Eleve la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo. Figura 42: Parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 71: Colocación De La Cuba Tipo Campana Y Unión Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Con La Parte Superior De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5.4.7 Colocación de la cuba tipo campana y unión del cambiador de tomas bajo carga con la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.4.7.1 Colocación de la cuba tipo campana 1. Limpie la superficie de junta de la brida de apoyo y coloque la junta tórica en la brida de apoyo.
  • Página 72 5 Montaje 2. Levante la cuba tipo campana sobre la parte activa del transformador. Figura 44: Cuba tipo campana 5.4.7.2 Posicionamiento de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la cuba tipo campana 1. Limpie las superficies de junta de la brida de montaje y de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y coloque la junta resistente al aceite so- bre la brida de montaje.
  • Página 73 5 Montaje 2. Posicione la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje. Figura 46: Cabeza del cambiador de tomas bajo carga En la versión sin tubería de aspiración de aceite, la cabeza del cambiador de tomas bajo carga puede girarse hacia la brida de apoyo en pasos de 15°.
  • Página 74 5 Montaje jo carga por los tornillos de fijación. Asegúrese de que todos los espárra- gos roscados de la brida de apoyo pasen fácilmente a través de los orifi- cios de fijación de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 47: Cambiador de tomas bajo carga 2.
  • Página 75 5 Montaje 3. En la versión con tubería de aspiración de aceite, una la atornilladura de la tubería de aspiración de aceite. Preste atención a la junta. Figura 49: Tubería de aspiración de aceite 4. Atornille la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje.
  • Página 76: Secado Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En La Cuba Del Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga. Si desea secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transforma- dor, en primer lugar debe finalizar el ensamblaje del transformador y a conti- nuación llevar a cabo el secado.
  • Página 77 5 Montaje 1. Prepare la tubería de comunicación en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga opcionalmente entre las conexiones E2 y Q o E2 y R. 2. Obture con una tapa ciega adecuada las conexiones para tubería y codos de la tubería que no se utilizan.
  • Página 78 5 Montaje 2. Desatornille el tornillo de salida de keroseno del fondo del recipiente de aceite en sentido horario. En este caso, el tornillo de salida de keroseno no puede desatornillarse completamente. Figura 53: Tornillo de salida de keroseno 3. Instale el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. Solicite a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH la documentación correspondiente para el montaje.
  • Página 79: Llenado De Aceite Aislante Del Recipiente De Aceite Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje Tras el secado proceda como se indica a continuación para volver a cerrar el tornillo de salida de keroseno: 1. Desmonte el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. ¡AVISO!  Si el tornillo de salida de keroseno está abierto, el aceite podría salir de su recipiente, dañando con ello el cambiador de tomas bajo car- ga.
  • Página 80 5 Montaje 2. Llene con líquido aislante nuevo el cambiador de tomas bajo carga a tra- vés de una de las dos conexiones para tubería libres de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 56: Conexión para tubería S y R ®...
  • Página 81: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Después Del Secado

    5 Montaje 5.4.10 Ejecución de la medición de la relación de transformación después del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
  • Página 82: Montaje De Dispositivos De Protección Y Componentes De Accionamiento

    5 Montaje 5.5 Montaje de dispositivos de protección y componentes de accionamiento 5.5.1 Conexión eléctrica del sensor de temperatura Dimensione el cable para la conexión eléctrica de los sensores de tempera- tura de forma que en caso necesario al montar el árbol de accionamiento pueda girar los sensores de temperatura.
  • Página 83 5 Montaje Los medios adecuados pueden ser dispositivos seccionadores según IEC 60947-1 e IEC 60947-3 (p. ej. interruptor de potencia). Al seleccionar el tipo de seccionador tenga en cuenta las propiedades de los correspondien- tes circuitos de corriente (tensión, corrientes máximas). Todos los circuitos de corriente y medios adecuados, como dispositivos seccionadores, deben cumplir los requisitos en cuanto a la protección contra explosión en la co- rrespondiente área con peligro de explosión.
  • Página 84: Comprobación Del Funcionamiento Del Relé De Protección

    5 Montaje 5.5.2.2 Comprobación del funcionamiento del relé de protección Compruebe el funcionamiento del relé de protección antes de montarlo en la tubería entre la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y el conservador de aceite. Las posiciones de los contactos correspondientes para la compro- bación del paso eléctrico pueden deducirse en el dibujo acotado suministra- 1.
  • Página 85 5 Montaje 3. Accione el pulsador de prueba DESCONEXIÓN. ð La clapeta está inclinada. El indicador rojo no es visible. Figura 59: Posición OFF 4. Accione el pulsador de prueba SERVICIO. ð La clapeta quedará en posición vertical. El indicador rojo aparece en la mirilla.
  • Página 86: Montaje Del Relé De Protección En La Tubería

    5 Montaje 5. Introduzca el hilo trenzado para la tapa de la caja de bornes y fíjelo con el tornillo de cabeza ranurada. Figura 61: Tapa de la caja de bornes 6. Coloque la tapa de la caja de bornes y ciérrela con tornillos. Figura 62: Tapa de la caja de bornes 5.5.2.3 Montaje del relé...
  • Página 87 5 Montaje 6. La intensidad de campo magnética (aisladores pasantes, barras colecto- ras, etc.) debe ser de < 20 kA/m. Las intensidades de campo magnéticas más elevadas influyen negativamente en el funcionamiento del relé de protección. 7. La tubería del relé de protección hacia el conservador de aceite debe ten- derse con una inclinación mínima del 2 % (1,2 ) para asegurar la libre evacuación de los gases de conmutación.
  • Página 88 5 Montaje 9. La flecha indicadora de la tapa de la caja de bornes se debe dirigir hacia el conservador de aceite del cambiador de tomas bajo carga. Figura 64: La flecha indicadora mira hacia el conservador de aceite del cambiador de tomas ba- jo carga ®...
  • Página 89: Conexión Eléctrica Del Relé De Protección

    5 Montaje 10. Instale una llave de paso entre el relé de protección y el conservador de aceite con un mínimo de 25 mm de ancho nominal. Figura 65: Llave de paso 5.5.2.4 Conexión eléctrica del relé de protección El tubo de conmutación magnético en gas protector del relé de protección se suministra como contacto normalmente abierto o bien como contacto nor- malmente cerrado en las siguientes variantes: ▪...
  • Página 90 1. Conecte el conductor de tierra con una sección de cable de 1…4 mm el tornillo cilíndrico. 2. Retire el tapón roscado MR. Figura 66: Tapón roscado 3. Inserte el prensacables con certificación Ex en el agujero roscado en el lado de la caja de bornes.
  • Página 91 5 Montaje 4. Desatornille los tornillos de la tapa de la caja de bornes y levante la tapa de la caja de bornes. Figura 67: Tapa de la caja de bornes 5. Desatornille el tornillo de cabeza ranurada para guía del potencial y retire la tapa de la caja de bornes con hilo trenzado.
  • Página 92 5 Montaje 6. Retire el tornillo para la cubierta de protección y quite la cubierta de pro- tección. Figura 69: Tapa de la caja de bornes y cubierta de protección 7. Introduzca los cables con certificación Ex a través del prensacables en el relé...
  • Página 93: Montaje Del Accionamiento A Motor

    5.5.3 Montaje del accionamiento a motor ► Monte el accionamiento a motor conforme a las instrucciones de servicio correspondientes de MR del accionamiento a motor en el transformador. 5.5.4 Montaje del árbol de accionamiento Durante el montaje, tenga en cuenta la siguiente indicación: AVISO ¡Daños en el accionamiento y en el cambiador de tomas bajo...
  • Página 94 5 Montaje Desplazamientos axiales admisibles Se permiten ligeros desplazamientos axiales siempre y cuando no superen los 35 mm por cada 1000 mm de longitud del tubo cuadrado (lo que corres- ponde a 2°). Figura 72: Desplazamiento axial máximo admisible del árbol de accionamiento vertical ®...
  • Página 95 5 Montaje Figura 73: Desplazamiento axial máximo admisible del árbol de accionamiento horizontal Resistencia a la corrosión de los componentes Los tubos cuadrados, los casquillos de acoplamiento, los pernos de acopla- miento, los tornillos y las arandelas de traba son de material anticorrosivo. Por tanto, recomendamos no aplicar a estas piezas la pintura para exterio- res de la cuba del transformador.
  • Página 96: Montaje Del Árbol De Accionamiento Vertical Con Aislante

    5 Montaje Corte de los tubos cuadrados, de los tubos protectores telescópicos y de la chapa protectora Los tubos cuadrados, los tubos protectores telescópicos y la chapa protecto- ra se suministran con exceso de longitud (longitudes normalizadas escalo- nadas). Debe cortar estas piezas a la medida correcta al montarlas en el transformador.
  • Página 97 5 Montaje 2. Atornille el reenvío angular de fijación al transformador por ambos lados con las arandelas de contacto suministradas para garantizar una puesta a tierra duradera. Los tornillos no se incluyen en el volumen de entrega. Figura 74: Reenvío angular ®...
  • Página 98 5 Montaje 3. Determine la medida A entre el extremo del árbol del accionamiento y del reenvío angular. Recorte el tubo cuadrado considerando el aislante a la longitud de A–179 mm. Figura 75: Recorte del tubo cuadrado ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 99 5 Montaje 4. Desbarbe las interfaces del tubo cuadrado. Figura 76: Desbarbado de las interfaces 5. Atornille el casquillo de acoplamiento doble con el aislante incluido y el tu- bo cuadrado. Monte el aislante en el lado orientado hacia el accionamien- Figura 77: Atornillado del tubo cuadrado y del aislante con casquillo de acoplamiento doble ®...
  • Página 100 5 Montaje 6. Desplace la pieza de acoplamiento atornillada suelta en el aislante hasta el tope. Figura 78: Desplazamiento de la pieza de acoplamiento en el aislante 7. Coloque el perno de acoplamiento en el extremo del árbol del acciona- miento. Engrase la pieza de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p.
  • Página 101 5 Montaje 8. Fije el tubo cuadrado en el accionamiento. Figura 80: Fijación del tubo cuadrado en el accionamiento 9. Gire el tubo cuadrado. Figura 81: Giro del tubo cuadrado 10. Para montar el tubo interior del tubo protector telescópico, recorte por el lado no ranurado en caso necesario.
  • Página 102 5 Montaje El tubo interior no puede deformarse ni debe desbarbarse para permitir que se deslice ligeramente en el tubo exterior. Figura 82: Desbarbado del tubo interior Medida A (= distancia entre el ex- Tubo interior Tubo exterior tremo del árbol del accionamiento y el del reenvío angular) 170 mm...190 mm acortar a 200 mm...
  • Página 103 5 Montaje 11. Para la puesta a tierra separada a una distancia de 110 mm (visto desde el lado ranurado) taladre un orificio en el tubo interior con un diámetro de 11 mm. Figura 83: Colocación del taladro de puesta a tierra en el tubo protector telescópico ®...
  • Página 104 5 Montaje 12. Deslice el tubo exterior sobre el tubo interior. Al hacerlo, el lado no ranu- rado del tubo interior debe señalar hacia arriba. Desplace el tubo protec- tor telescópico sobre el tubo cuadrado. A continuación, deslice las abra- zaderas para manguera sobre el tubo protector telescópico.
  • Página 105 5 Montaje 13. Coloque el anillo adaptador sobre el cuello de apoyo del reenvío angular y desplácelo hacia arriba. Coloque el perno de acoplamiento en el extre- mo del árbol del reenvío angular. Gire hacia dentro el tubo cuadrado. Figura 85: Colocación del anillo adaptador y del perno de acoplamiento ®...
  • Página 106 5 Montaje 14. Engrase los casquillos de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32) y fije el tubo cuadra- do con los casquillos de acoplamiento en el reenvío angular. Ajuste un juego axial unilateral de 3 mm entre el perno de acoplamiento y la pieza de acoplamiento superior.
  • Página 107 5 Montaje 15. Con un cable de puesta a tierra y el tornillo adjunto con arandelas de contacto establezca una conexión desde el tubo protector inferior (tubo interior) a la tierra de servicio. Para ello, monte el tornillo de fijación para el cable de puesta a tierra desde el interior debido al peligro de colisión con la cabeza del tornillo.
  • Página 108 5 Montaje 16. Fije el tubo protector inferior (tubo interior) usando una abrazadera para manguera al cuello de apoyo del accionamiento . A continuación, des- place el tubo protector superior (tubo exterior) sobre el adaptador del re- envío angular . Fije el tubo protector superior en el extremo superior con la segunda abrazadera para manguera Figura 88: Montaje del tubo protector ®...
  • Página 109: Montaje Del Árbol De Accionamiento Horizontal Con Aislante

    5 Montaje 17. En ambos tubos, por ejemplo en el centro y desplazados 180°, taladre dos orificios con un diámetro de 4,5 mm. A continuación, enrosque los tornillos para chapa suministrados y bloquee entre sí los tubos protecto- res para establecer una conexión galvánica. Figura 89: Enroscado de los tornillos para chapa 5.5.4.2 Montaje del árbol de accionamiento horizontal con aislante Alineación del engranaje reductor superior en la cabeza del cambiador...
  • Página 110 5 Montaje 2. Suelte los tornillos y gire hacia un lado los segmentos del anillo de pre- sión. Figura 90: Segmentos del anillo de presión ¡AVISO!  Alinee el engranaje reductor de forma que el árbol de acciona- miento horizontal quede alineado con el árbol de accionamiento del en- granaje reductor.
  • Página 111 5 Montaje 4. Pliegue hacia atrás los segmentos del anillo de presión en dirección al en- granaje reductor y apriete los tornillos. Asegúrese de que la arandela de traba se halle entre la cabeza de tornillo y el segmento del anillo de pre- sión y de que los segmentos del anillo de presión estén bien fijados en la carcasa del engranaje reductor.
  • Página 112 5 Montaje 2. Determine la longitud interior B entre las cajas del engranaje reductor su- perior y el reenvío angular. Corte la chapa de protección a la longitud B-2 mm y desbarbe las interfaces. Figura 94: Recorte y desbarbado de la chapa protectora 3.
  • Página 113 5 Montaje 4. Atornille el casquillo de acoplamiento doble con el aislante incluido y el tu- bo cuadrado. Monte el aislante en el lado orientado hacia el reenvío an- gular. Figura 96: Atornillado del tubo cuadrado y del aislante con casquillo de acoplamiento doble 5.
  • Página 114 5 Montaje 6. Engrase el perno de acoplamiento, la pieza de acoplamiento y el extremo de árbol del reenvío angular (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32) y coloque el perno de acoplamiento en el extremo de árbol. Coloque las abrazade- ras para manguera en el tubo cuadrado y deslice el tubo cuadrado con la pieza de acoplamiento en el extremo del árbol.
  • Página 115 5 Montaje el tubo cuadrado con el casquillo de acoplamiento en el engranaje reduc- tor superior. Ajuste un juego axial unilateral de 3 mm entre el perno de acoplamiento y la pieza de acoplamiento superior. Figura 100: Fijación del tubo cuadrado en el engranaje reductor superior ®...
  • Página 116 5 Montaje 9. Encaje la chapa protectora recortada en las piezas insertadas de la caja de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y del reenvío angular. En cada extremo fije la chapa protectora con una abrazadera para man- guera respectivamente.
  • Página 117: Juegos De Cambiadores De Tomas Bajo Carga Y Combinaciones De Cambiadores De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 10. Con un cable de puesta a tierra y el tornillo adjunto con arandelas de contacto establezca una conexión desde la chapa protectora a la tierra de servicio. Para ello, monte el tornillo de fijación para el cable de pues- ta a tierra desde el interior debido al peligro de colisión con la cabeza del tornillo.
  • Página 118 5 Montaje 2. Gire hacia un lado los segmentos de presión de los engranajes reducto- res superiores soltando los 6 tornillos M8/ancho de llave 13. ¡AVISO!  Lleve los engranajes reductores superiores a la posición de montaje deseada exclusivamente girando los árboles de accionamiento de los engranajes reductores superiores con los segmentos de presión sueltos.
  • Página 119: Alineación Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Y Del Accionamiento A Motor

    5.5.5 Alineación del cambiador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor ► Alinee el cambiador de tomas bajo carga y el accionamiento a motor se- gún las instrucciones de servicio MR "TAPMOTION® ED" correspondien- tes del accionamiento a motor. 5.5.6 Conexión eléctrica del accionamiento a motor ►...
  • Página 120: Puesta En Servicio

    6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos en el recipiente de aceite del cambiador de tomas ba- jo carga, el transformador, el sistema de conducción, el conservador de aceite y en el orificio del deshumidificador de aire pueden deflagrar o explo- tar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 121 6 Puesta en servicio 2. Quite la tapa roscada de la válvula de purga de aire E1 en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 103: Válvula de purga de aire E1 3. Utilizando un destornillador, levante el vástago de la válvula de purga de aire E1 y purgue el aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 122: Purgado De Aire De La Tubería De Aspiración En La Conexión Para Tubería

    6 Puesta en servicio 6.1.1.2 Purgado de aire de la tubería de aspiración en la conexión para tubería 1. Quite la tapa roscada de la conexión para tubería S. Figura 105: Conexión para tubería S 2. Abra el tornillo de purga de aire y deje que salga el aire de la tubería. 3.
  • Página 123 6 Puesta en servicio 1. Ponga a tierra el cambiador de tomas bajo carga. Para ello, conecte úni- camente el borne de puesta a tierra en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la tapa del transformador. Figura 106: Borne de puesta a tierra en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 2.
  • Página 124: Comprobación Del Accionamiento A Motor

    Comprobaciones en el accionamiento a motor 1. Ejecute las pruebas de funcionamiento según las correspondientes ins- trucciones de servicio MR del accionamiento a motor. ¡AVISO!  Un accionamiento a motor mal acoplado conlleva daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 125: Transporte Del Transformador Al Lugar De Instalación

    árbol de accionamiento. 5. Transporte el accionamiento al lugar de instalación en el embalaje de su- ministro MR. 6. Monte el accionamiento [►Apartado 5.5.3, Página 93] y el árbol de accio- namiento en el lugar de instalación en el transformador.
  • Página 126: Transporte Con El Depósito Del Transformador Lleno Y Sin Conservador De Aceite

    6 Puesta en servicio 6.2.2 Transporte con el depósito del transformador lleno y sin conservador de aceite Para la compensación de presión coloque una tubería de comunicación en- tre el recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga y el depósito del transformador, en caso de que el transformador se transporte con el de- pósito lleno y sin conservador de aceite.
  • Página 127: Vaciado Del Recipiente De Aceite Mediante Conexión Para Tubería S

    6 Puesta en servicio 6.2.3.1 Vaciado del recipiente de aceite mediante conexión para tubería S 1. Desconecte la tensión de todos los circuitos auxiliares (p. ej. dispositivo de vigilancia de conmutación, válvula de alivio de presión, dispositivo su- pervisor de presión). 2.
  • Página 128: Vaciado Del Recipiente De Aceite Sin Tubería De Aspiración De Aceite

    6 Puesta en servicio 6.2.3.2 Vaciado del recipiente de aceite sin tubería de aspiración de aceite ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 129: Puesta En Servicio Del Transformador En El Lugar De Instalación

    6 Puesta en servicio 13. Fije la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con 24 tor- nillos M10/ancho de llave 17 (par de apriete 34 Nm). 6.3 Puesta en servicio del transformador en el lugar de instalación Antes de que aplique tensión al transformador, debe comprobar que el ac- cionamiento a motor y los dispositivos de protección funcionan correctamen- te y añadir líquido aislante nuevo al recipiente de aceite del cambiador de...
  • Página 130: Purgado De Aire De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Y De La Tubería De Aspiración

    6 Puesta en servicio 2. Llene con líquido aislante nuevo el cambiador de tomas bajo carga a tra- vés de una de las dos conexiones para tubería libres de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 110: Conexión para tubería S y R 3.
  • Página 131 6 Puesta en servicio 2. Quite la tapa roscada de la válvula de purga de aire E1 en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 111: Válvula de purga de aire E1 3. Utilizando un destornillador, levante el vástago de la válvula de purga de aire E1 y purgue el aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 132: Comprobación Del Accionamiento A Motor

    6 Puesta en servicio 6.3.2.2 Purgado de aire de la tubería de aspiración en la conexión para tubería 1. Quite la tapa roscada de la conexión para tubería S. Figura 113: Conexión para tubería S 2. Abra el tornillo de purga de aire y deje que salga el aire de la tubería. 3.
  • Página 133: Comprobación De Relés De Protección

    Comprobaciones en el accionamiento a motor 1. Ejecute las pruebas de funcionamiento según las correspondientes ins- trucciones de servicio MR del accionamiento a motor. ¡AVISO!  Un accionamiento a motor mal acoplado conlleva daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 134: Puesta En Servicio Del Transformador

    6 Puesta en servicio 4. Abra la caja de bornes del relé de protección. 5. Accione el pulsador de prueba DESCONEXIÓN. 6. Abandone la zona de peligro del transformador. 7. Asegúrese de que el interruptor de potencia del transformador no pueda cerrarse.
  • Página 135: Solución De Averías

    7 Solución de averías 7 Solución de averías ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! ¡Peligro de muerte por gases explosivos bajo la tapa de la cabeza del cam- biador de tomas bajo carga! ► Asegúrese de que en la cercanía no haya o se produzca fuego abierto, superficies calientes o chispas (por ejemplo, por carga estática).
  • Página 136 MR, al fabricante del transformador o directamente a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Servicio técnico Ap.
  • Página 137: Excitación Del Relé De Protección Y Nueva Puesta En Servicio Del Transformador

    Desviación del valor consigna al medir la resistencia de Póngase en contacto con el fabricante del transformador devanado del transformador y, en caso necesario, también con MR y comunique los valores de medición. Desviación del valor consigna en el análisis de gas en Póngase en contacto con el fabricante del transformador...
  • Página 138: Clapeta En Posición Servicio

    7 Solución de averías Cuando el funcionamiento del relé de protección ha provocado un disparo de los interruptores de potencia, proceda tal y como se indica a continua- ción: 1. Determine el momento del disparo. 2. Determine la posición de servicio del cambiador de tomas bajo carga. 3.
  • Página 139: Nueva Puesta En Servicio Del Transformador

    7 Solución de averías 7.1.3 Nueva puesta en servicio del transformador Una vez haya establecido y solucionado la causa de la excitación del relé de protección, puede volver a poner en servicio el transformador: 1. Compruebe el relé de protección. 2.
  • Página 140: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos 8 Datos técnicos Se dispone de un sinóptico de todos los datos técnicos esenciales del cam- biador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor como documentos separados que se suministran bajo demanda. 8.1 Condiciones ambientales admisibles Temperatura del aire durante el servicio -25 °C…+50 °C Temperatura del líquido aislante durante el funciona-...
  • Página 141 8 Datos técnicos Interruptor de disparo El relé de protección puede suministrarse opcionalmente con dos contactos magnéticos en gas inerte independientes entre sí. Estos pueden actuar co- mo contactos normalmente abiertos NA o bien como contactos normalmente cerrados NC (véase el dibujo acotado suministrado). Parámetros eléctricos Capacidad de ruptura CC 1,2 W…200 W...
  • Página 142: Relé De Protección Con Varios Tubos De Conmutación Magnéticos De Gas Protector

    8 Datos técnicos Capacidad de conmutación (conectar y desconectar la carga) Corriente de conmutación mínima CA/ 50 mA (con 24 V) CC (tensión mínima) Corriente de conmutación mínima CA/ 4,8 mA (con 250 V) CC (tensión máxima) Corriente de conmutación máxima CA/ 2 A (con 125 V con L/R = 40 ms) CC (corriente máxima) Corriente de conmutación máxima CC...
  • Página 143: Comprobaciones

    8 Datos técnicos 8.2.2 Comprobaciones Seguridad eléctrica IEC 61010-1 Normas de seguridad para aparatos eléctricos de medi- ción, mando, regulación y laboratorio ▪ Categoría de sobretensión III ▪ Grado de contaminación 2 Tabla 24: Seguridad eléctrica ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 144: Valores Límite Para La Rigidez Dieléctrica Y El Contenido De Agua De Líquidos Aislantes

    8 Datos técnicos 8.3 Valores límite para la rigidez dieléctrica y el contenido de agua de líquidos aislantes Las siguientes tablas indican para el cambiador de tomas bajo carga ® VACUTAP los valores límite para rigidez dieléctrica (medida según IEC 60156) y contenido de agua (medido según IEC 60814) de líquidos ais- lantes.
  • Página 145: Dibujos

    9 Dibujos 9 Dibujos 9.1 Vista exterior (737774) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 146: Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Sin Tubería De Aspiración De Aceite (898863)

    9 Dibujos 9.2 Cabeza del cambiador de tomas bajo carga sin tubería de aspiración de aceite (898863) ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 147: Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Con Tubería De Aspiración De Aceite (737060)

    9 Dibujos 9.3 Cabeza del cambiador de tomas bajo carga con tubería de aspiración de aceite (737060) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 148: Plano De Montaje (738902)

    9 Dibujos 9.4 Plano de montaje (738902) ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 149: Tubería De Aspiración De Aceite (739172)

    9 Dibujos 9.5 Tubería de aspiración de aceite (739172) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 150: Medidas Del Tubo De Aspiración De Aceite (No En El Programa De Suministro Mr, 734342)

    9 Dibujos 9.6 Medidas del tubo de aspiración de aceite (no en el programa de suministro MR, 734342) ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 151: Plantilla De Trazado Para Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga (893787)

    9 Dibujos 9.7 Plantilla de trazado para cabeza del cambiador de tomas bajo carga (893787) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 152: Dibujo De Montaje (898866)

    9 Dibujos 9.8 Dibujo de montaje (898866) ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 153: Montaje En Cuba Tipo Campana (899110)

    9 Dibujos 9.9 Montaje en cuba tipo campana (899110) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 154: Posición Del Cambiador De Tomas Bajo Carga (899409)

    9 Dibujos 9.10 Posición del cambiador de tomas bajo carga (899409) ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 155: Posición De Los Terminales (899051)

    9 Dibujos 9.11 Posición de los terminales (899051) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 156: Vigilancia De Conmutación (733469)

    9 Dibujos 9.12 Vigilancia de conmutación (733469) ® VACUTAP VV-Ex 4983703/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Página 157: Reenvío Angular Cd 6400, Dibujo Acotado (892916)

    9 Dibujos 9.13 Reenvío angular CD 6400, dibujo acotado (892916) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4983703/01 ES VACUTAP VV-Ex...
  • Página 158: Glosario

    Glosario Glosario Corriente continua (Direct Current) Contacto normalmente abierto (Normally Open contact) La Comisión electrotécnica internacional, abre- viado IEC por sus siglas en inglés, es una organi- Contacto normalmente cerrado (Normally Closed zación de normalización internacional del sector contact) de la electrotecnia y electrónica. Rigidez dieléctrica propiedad específica del material de aislantes Protección frente a penetración (Ingress Protec-...
  • Página 160 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 4983703/01 ES - VACUTAP VV-Ex - - 08/20 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.

Este manual también es adecuado para:

Vacutap vv

Tabla de contenido