sauter SW 1000 Manual De Instrucciones

sauter SW 1000 Manual De Instrucciones

Sonómetro
Ocultar thumbs Ver también para SW 1000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Sonómetro
SAUTER SW 1000/SW 2000
Versión 1.1
01/2018
ES
Sauter GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-mail: info@sauter.eu
Teléfono: +49-[0]7433-9933-199
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.sauter.eu
PROFESSIONAL MEASURING
SW-BA-s-1811

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sauter SW 1000

  • Página 1 Sauter GmbH Ziegelei 1 Teléfono: +49-[0]7433-9933-199 D-72336 Balingen Fax.: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@sauter.eu Internet: www.sauter.eu Manual de instrucciones Sonómetro SAUTER SW 1000/SW 2000 Versión 1.1 01/2018 PROFESSIONAL MEASURING SW-BA-s-1811...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones Sonómetro Le felicitamos por la compra del sonómetro de alta calidad de SAUTER. Esperamos que disfrute del uso de nuestro aparato de medición de alta calidad y con una completa gama de posibilidades. En caso de tener cualquier pregunta, necesidad o sugerencia, estamos a su entera disposición.
  • Página 3 4.3.10 Mediciones no estándar......................28 4.3.11 Reloj ............................29 4.3.12 Mediciones 24 h con el uso del reloj ..................29 4.4 Configuración ..........................30 4.4.1 Contraste ............................30 4.4.2 Iluminación de fondo........................31 4.4.3 Batería ............................31 4.4.4 Biestable ............................31 4.4.5 Fecha y hora ..........................
  • Página 4 Típica característica de frecuencia y sus límites superiores adecuados..54 Anexo 6........................55 Datos técnicos del filtro de un 1/1 de octava ............55 SW-BA-s-1811...
  • Página 5: Descripción

    Descripción Micrófono y preamplificador Indicador Superficie antideslizante Pila Panel de control LR6/AA/AM3 LCD con retroiluminación Toma de alimentación (7–14 V) Interruptor «Salida de tensión continua/alterna» SW-BA-s-1811...
  • Página 6: Teclas De Funciones

    Los medidores SW 1000/SW 2000 pertenecen a una nueva generación de sonómetros con analizador de octavas conforme a las exigencias del mercado, fabricado a partir del aparato básico SW 1000/2000. El sonómetro cumple con los requisitos de la norma IEC y de la norma china GB/T para sonómetros con analizador de un 1/1 de octava.
  • Página 7: Aplicaciones

     Rango de linealidad: desde 20 dBA hasta 134 dBA (SW 1000), desde 25 dBA hasta 136 dBA (SW 2000)  Rango de medición de dinámica superior a 123 dB en el modelo SW 1000 y superior a 122 dB en el modeloSW 2000.
  • Página 8: Especificación

    134 dB /137 dB (50 mV/Pa) integración 1.5 Especificación Datos técnicos Tipo SW 1000 SW 2000 Precisión clase 1 (grupo X) clase 2 (grupo X) GB/T 3785.1-2010, IEC 60651:1979, IEC 60804:2000 Norma IEC 61672-1:2013, ANSI S1.4-1983, ANSI S1.43-1997...
  • Página 9 medición automática conforma a los ajustes de fecha y tiempo Medición 24h definidos por el cliente o grabación de datos de desarrollo Corrección paralela A, B, C, Z de frecuencia Constante de detección paralela de valores F, S, I y Peak tiempo sonido: 18 dB(A), 23 dB(C), 31 dB(Z) sonido: 20 dB(A), 26 dB(C), 31 dB(Z)
  • Página 10 2. Instrucción 2: Los datos han sido medidos usando el micrófono con sensibilidad de 50 mV / Pa para el sonómetro SW 1000 y una sensibilidad de 40 mV / Pa para el sonómetro BSWA 200. Instrucción 3: La medición cumple con los requisitos de la norma GB/T3785 e IEC 61672.
  • Página 11: Informaciones Sobre Pruebas Sistemáticas

    2 1.8 Lista de piezas Nº Tipo Descripción Norma SW 1000/2000 sonómetro sin micrófono preamplificador ICCP con conector TNC SW-A01/SW-A02 micrófono de clase 1 (1000) o de clase 2 (200) Cubierta de la carcasa carcasa de protección 90 mm, diámetro de de protección SW-A03...
  • Página 12: Vista Y Dimensiones

    2 Vista y dimensiones Las apariencias de los sonómetros SW 1000 y SW 2000, así como del teclado son idénticas. Pantalla LCD, teclado e indicaciones LED se encuentran en la parte delantera del aparato. 2.1 Teclado El sonómetro tiene 10 botones: <START/STOP>:...
  • Página 13: Toma De Micrófono

    El conector TNS está conectado mediante un conector coaxial con rosca. El sonómetro SW 1000 está equipado de un micrófono de clase 1, el sonómetro SW 2000 está equipado de un micrófono de clase 2: SW-A01: El micrófono de medición previamente polarizado 1/2", clase 1.
  • Página 14: Parabrisas

    Conectar el micrófono al conector TNC. A continuación girar la rosca uniendo fuertemente ambos elementos. 2.3 Parabrisas El sonómetro está protegido por un parabrisas WS002-9 para ser usado en caso de viento. El parabrisas no debe usarse si el aparato no está sometido a viento (por ejemplo, en caso de mediciones en interiores) Ajustar con fuerza el parabrisas sobre el micrófono hasta notar resistencia, como se indica en el dibujo anterior.
  • Página 15: Pila

    El enchufe MiniUSB es detectado por el ordenador como puerto de serie (puerto de serie virtual requiere la instalación de un controlador), la comunicación con el sonómetro mediante la interfaz RS-232; para más información véase el cap. Protocolo de intercambio de datos RS-2325. ☆...
  • Página 16: Gps

    En caso de trabajo prolongado recomendamos el uso de alimentación eléctrica externa o alimentación eléctrica mediante el cable USB. Para introducir y cambiar las pilas, siga las instrucciones del siguiente dibujo: Para poder quitar la tapa del compartimento de pilas, girar el cierre hacía izquierda. Quitar la tapa del compartimiento de pilas.
  • Página 17: Pantalla De Medición

    Existen 3 modos de arranque del módulo GPS: arranque frío, en caliente y de emergencia.  El primer cálculo de posición que exige la descarga de las efemérides actuales exige un tiempo más prolongado.  El módulo GPS guarda las últimas informaciones sobre la ubicación, pero las efemérides caducadas han de descargarse.
  • Página 18: Pantalla En El Modo De Medición Del Nivel

    activo. Estado de la interfaz RS-232. El símbolo aparece en el modo remoto, el símbolo – en el modo de impresora. Estado del reloj. El símbolo informa que el reloj se activó y se inició solo una vez. El símbolo informa que el reloj ha estado activo y será...
  • Página 19 Estadística LN Editar 10 grupos de resultados estadísticos. Cada grupo de fuente de datos (es posible aplicar un modo fijo para SPL, filtro y detector) y el valor porcentual puede ajustarse en el menú. Desarrollo en el tiempo Editar el valor actual de ruidos y de las características en función del tiempo.
  • Página 20: Pantalla Del Modo De 1/1 De Octava

    3.3 Pantalla del modo de 1/1 de octava Histograma de un 1/1 de octava Muestra 10 bandas en el rango desde 31,5 Hz hasta 16 kHz y los parámetros L en forma de gráfico de barras. Para visualizar los valores detallados de cada banda, usar los botones de navegación <▲>...
  • Página 21: Función

    Árbol del menú 4.1 Función Para mostrar el menú, elegir la opción Función y presionar el botón <ENTER>. Es posible elegir entre 2 tipos de medición: Medición del nivel y Medición de un 1/1 de octava. Para elegir el modo de medición, usar los botones de navegación <▲> y <▼>.
  • Página 22: Calibración Mediante El Coeficiente De Calibración

    presionar el botón <START>. Tras finalizar la calibración se actualizará el coeficiente de calibración y el usuario puede guardar el resultado o ignorarlo, apretando el botón <ENTER> o <ESC> en cada caso. En este menú también se muestra el transcurso de la calibración.
  • Página 23 Encender el calibrador y establecer un nivel de sonido fijo (por ejemplo 94 dB). Para que se muestre el menú By Measurement (Método de medición) elegir la opción Calibration (Calibración) y pulsar el botón <ENTER>. Establecer en el menú el valor del parámetro Cal.Level (Nivel de la calibración), por ejemplo 93,8 dB.
  • Página 24: Medición

    4.3 Medición En el menú Measurement (Medición) hay disponibles 13 opciones de menú. Mediante los botones de navegación <▲> y <▼> se puede elegir una opción y pasar al siguiente menú pulsando el botón <ENTER>. 4.3.1 Configuración de la medición. El menú...
  • Página 25 SWN-Log.Step (Ciclo de protocolo SWN): SWN-Log.Step (Ciclo de protocolo SWN) es un ciclo de protocolo (tiempo de ciclo) que sirve para guardar datos como el tiempo SWN/OCD. Mediante los botones <◄> y <►> se pueden elegir las siguientes opciones: 0,1 s, 0,2 s, 0,5 s, de 1 s a 59 s, de 1 min a 59 min, de 1 h a 24 h.
  • Página 26: Rango De Medición

    4.3.2 Rango de medición El menú MEAS.Range (Rango de medición) incluye Rango de lineal, Rango dinámico y rango Peak C. Gracias al nuevo algoritmo solo existe un rango de medición; no hay necesidad de cambiar el rango de medición. El algoritmo cumple con las necesidades de la característica de frecuencia hasta 0,25 ms con únicamente un error de 0,1 dB y frecuencia de 4 kHz.
  • Página 27: Umbral De Alarma

    Modo: Define el modo de integración de los perfiles 1-3 Mediante los botones <◄> y <►> se pueden elegir las siguientes opciones: SPL, PEAK, LEQ, MAX y MIN. SWN Save (Guarda SWN): Cuando se usa esta opción es necesario definir que datos deben de ser guardados en el archivo SWN porque la fuente de los datos es el archivo SWN de los perfiles 1-3.
  • Página 28: Desarrollo En El Tiempo

    Ejemplo: LN1:10 = 80 dB significa, que en el tiempo de integración el 10% de los datos de medición están por encima de 80 dB. El resultado LN depende del tiempo de integración. El arranque de un nuevo tiempo de integración da como resultado el restablecimiento del resultado.
  • Página 29: Reloj

    Detector: Mediante los botones de navegación <◄> y <►> se puede establecer el detector para mediciones no estándar: Rápido, Lento e Impulsos Modo: Mediante los botones de navegación <◄> y <►> se puede establecer el modo de integración para mediciones no estándar: SPL, SD, SEL, E, Max, Min, Peak, LEQ, de LN1 a LN10.
  • Página 30: Configuración

    Finalidad: La medición comienza el 14 de marzo de 2015 a las 00:00 y es ejecutado cada hora durante los primeros 5 min. Tras detener la medición los valores medidos son guardados en un archivo CSD, y cada segundo en el archivo SWN. Si la medición ha sido liberada por el reloj, el ajuste del retardo en el menú...
  • Página 31: Iluminación De Fondo

    4.4.2 Iluminación de fondo. La iluminación de la pantalla del sonómetro es apagada automáticamente para reducir el consumo y ahorrar batería. En el menú Backlight (Iluminación de fondo) se puede activar o desactivar el apagado y cambiar el tiempo de retardo de la iluminación de fondo.
  • Página 32 Mediante los botones de navegación <▲> y <▼> se puede elegir el formato de la fecha y cambiarlo. Mediante los botones de navegación <◄> y <►> se puede elegir el año, mes y día, usando los botones de navegación <▲> y <▼> se puede modificar su valor.
  • Página 33: Apagado Automático

    –0,04 × (0–25)² = –25 ppm lo que resulta en un retardo de alrededor de 2,16 s al día. Si la temperatura es de 40ºC, el valor de la variación del reloj del sistema es de – 0,04 × (40–25)² = –9 ppm lo que resulta en un retardo de alrededor de 0,78 s al día. El error máximo (<10 ppm) que aparece en el manual del usuario se puede calcular aproximadamente de 16ºC de diferencia con la temperatura de referencia 25ºC.
  • Página 34: Velocidad De Transmisión

    Velocidad de transmisión: La velocidad de transmisión (más información se puede encontrar en el punto 5.1 Configuración del hardware y ajustes de la interfaz) determina la velocidad de transmisión de los datos por la interfaz RS-232: 4800 bps, 9600 bps, 19 200 bps.
  • Página 35: Modo De Inicialización

    Para visualizar o imprimir el contenido del archivo CSD, se debe elegir Opción en el menú CSD File (Archivo CSD), y a continuación pulsar los botones de navegación <◄> y <►>. Para visualizar o imprimir el contenido del archivo, tras elegir el número de este y la operación se debe pulsar el botón <ENTER>.
  • Página 36: Modo Usb

    ☆ Recomendación: Ésta zona es sensible a electricidad estática. Antes de su manipulación se debe de eliminar la electricidad estática. 4.4.10 Modo USB En el menú USB Mode (Modo USB) se puede ajustar el modo de trabajo del sonómetro conectado a un ordenador por medio de un cable USB.
  • Página 37: Plantilla De Configuración

    4.4.12 Plantilla de configuración El menú "Plantilla de configuración" permite el archivo de cuatro parámetros de ajustes de grupos de usuarios para diferentes aplicaciones del sonómetro. ☆ Recomendación: La plantilla no influye en el coeficiente de calibración. No se debe intentar cargar la versión antigua de una plantilla a una nueva versión del firmware debido a la posibilidad de aparecer determinadas modificaciones.
  • Página 38: Dc Out (Salida De Corriente Continua)

    coaxial resistencia de entrada del aparato final o sistema debería ser de alrededor de 5 kΩ. La toma de corriente alterna se encuentra en la parte inferior del sonómetro. La señal del micrófono es enviada directamente sin posibilidad de regulación. La tensión máxima de salida es de 5 V (±7 V ), la corriente máxima de salida es...
  • Página 39: Ajustes De Fábrica

    5.1 Configuración hardware y ajustes de la interfaz. El aparato SW 1000/2000 utiliza una interfaz en línea de 3 hilos, ,el puertofísico es el conector de 6 pines PS/2. Debajo se muestra la definición de la interfaz RS- 232: 1.
  • Página 40: Protocolo De Transmisión

    5.2 Protocolo de transmisión El protocolo de la interfaz RS-232 del dispositivo SW 1000/200 se basa en la transmisión de bloques correspondiente al patrón indicado más abajo: Un típico bloque de instrucciones se compone de un símbolo inicial, identificador (ID), símbolo del atributo, comandos o datos, símbolo final, símbolo de control de bloque, símbolo de cambio en la línea y símbolo de retorno de carro.
  • Página 41: Símbolo Del Atributo Attr

    Valor en el sistema Nombre Significado hexadecimal de 01H a FFH ID del dispositivo Instrucción de difusión (broadcast) 5.2.3 Símbolo del atributo ATTR El símbolo del atributo ATTR determina el tipo de la instrucción o respuesta. Nombre Valor en el sistema Significado hexadecimal ‘C’...
  • Página 42: Recuperación Tras Errores En La Transmisión

    (2) Bloque de respuesta: enviado por el sonómetro <STX> ATTR Respuesta <ETX> <CR> <LF> Donde: ATTR = ’A’. Si un bloque contiene varios datos de respuesta, todos los datos deben ser separados con el símbolo coma (,). (3) Respuesta normal: enviada por el sonómetro <STX>...
  • Página 43: Control Del Flujo De Datos

    (4) Error en el parámetro Los parámetros del bloque de instrucciones pueden ser erróneos también: pueden no estar divididos con el símbolo espacio, pueden sobrepasar el rango disponible o contener una cantidad errónea de argumentos. Tras la aparición de un error inesperado el sonómetro reenvía el bloque NAK conteniendo el código de error 0002H.
  • Página 44: Instrucciones

    Tiempo de espera por Significa, que el sonómetro el sonómetro tras — indefinido — siempre espera al resto de recibir la instrucción los datos. <STX> El intervalo temporal entre cada byte, para Significa que la velocidad de que pueda ser —...
  • Página 45: Consejos De Funcionamiento

    (3) Pregunta: Respuesta normal: Instrucción — ► Sonómetro pregunta Ordenador Datos de ◄— vuelta Respuesta errónea: Instrucción — ► Sonómetro pregunta Ordenador Respuesta ◄— 6. Consejos de funcionamiento 6.1 Servicio  Durante el uso del sonómetro se debe minimizar la influencia de vibraciones. Las vibraciones mecánicas pueden tener un impacto negativo en el nivel de las indicaciones en el límite inferior de la medición en el rango del sonómetro (de 10 Hz a 20 kHz).
  • Página 46: Problemas Más Comunes Y Sus Soluciones

    BSWA. 6.4 Actualización de firmware La actualización del firmware del dispositivo SW 1000/SW 2000 es posible mediante la interfaz USB. Deben de estar disponibles los siguientes elementos del equipo: ...
  • Página 47: Instalación Del Controlador Usb

    6.4.1 Instalación del controlador USB Desempaquetar instalar controlador, realizando las acciones paso a paso. Elegir la versión x86 para un sistema operativo de 32 bits y la versión X64 para un sistema operativo de 64 bits. ☆ Recomendación: Durante la instalación del controlador no conectar el sonómetro al ordenador.
  • Página 48 Paso 2: Instalar el controlador. Saltar este paso si el controlador está ya instalado. Paso 3: Conectar el sonómetro al ordenador de acuerdo a las necesidades del usuario. Recordar que el sonómetro necesita de una fuente de alimentación externa. Cuando controlador funciona forma...
  • Página 49: Garantía

    6.5 Garantía En el ámbito de la garantía la empresa KERN ofrece reparaciones de garantía. Con fin de eliminar errores materiales, de construcción o producción los elementos son cambiados según el criterio de la empresa KERN. Más detalles se pueden encontrar en los términos de la garantía para el producto en el contrato comercial.
  • Página 50 cuadrado medio del tiempo de señal de la presión acústica del sonido, corregido según la característica de la frecuencia en un determinado intervalo temporal al cuadrado del valor de referencia LEQ es el valor real de la integración del nivel de sonido durante el tiempo dado para la duración de la medición.
  • Página 51: Anexo 2

    Anexo 2 Correcciones para el sonómetro y la difusión del sonido alrededor del micrófono con los rebotes típicos de edificios. Korrekturen für typische Reflexionen vom Gehäuse des Schalldruckmessgeräts und Schallstreuung um das Mikrofon -0,5 -1,0 -1,5 Frecuenc Frecuenc Frecuenc Frecuenc Frecuenc Frecuenc ia [Hz]...
  • Página 52: Anexo 3

    Anexo 3 Correcciones relacionadas con el uso de una protección exterior contra el viento. Korrekturen des Windschutzes im freien Feld -0,5 -1,0 -1,5 -2,0 Frecuencia Frecuencia Frecuencia Valor [dB] Valor [dB] Valor [dB] [Hz] [Hz] [Hz] *50,119 –0,04 *398,11 0,06 3162,3 0,12 *63,096...
  • Página 53: Anexo 4

    Anexo 4 Correcciones del micrófono electret Las correcciones a continuación han sido medidas mediante un micrófono electret y suministro de energía eléctrica. Korrekturen des Elektretmikrofons 10,0 Frecuencia Valor Frecuencia Valor Frecuencia Valor Frecuencia Valor [Hz] [dB] [Hz] [dB] [Hz] [dB] [Hz] [dB] 0,000...
  • Página 54: Anexo 5

    –39,5 –26,2 –16,2 –8,7 –3,3 +1,3 +1,2 –0,5 –9,7 [dB] Corrección B –17,1 –9,4 –4,3 –1,4 –0,3 –0,5 –2,3 –11,6 [dB] Corrección C –3,0 –0,8 –0,2 –0,1 –0,6 –2,4 –11,7 [dB] Recomendación*: Disponible únicamente en el modelo SW 1000. SW-BA-s-1811...
  • Página 55 Anexo 6 Datos técnicos del filtro de un 1/1 de octava El filtro de un 1/1 de octava ha sido desarrollado en base al filtro de Butterworth de la fila 10. Los datos técnicos sobre cada filtro se presentan en el siguiente dibujo. 31.5Hz~500HzOctave Filter 10,0 -10,0...

Este manual también es adecuado para:

Sw 2000

Tabla de contenido