Capítulo Anexo
Identificación del remitente:
margen superior de cada fax recibido
aparecen el número de fax, el nombre del
remitente y la fecha y la hora de la trans-
misión de fax.
Lista de llamadas entrantes:
de llamadas entrantes están almacenados
los números de las diez últimas llamadas
recibidas. Para ello, es necesario que la
identifi cación de llamadas esté activada
en su conexión telefónica y que la persona
que llama no haya ocultado su número
(véase Identifi cación de llamada entrante).
Llamada en espera:
Si mientras habla
por teléfono recibe una segunda llamada,
escuchará un tono de aviso y en la pantalla
aparecerá el símbolo
. Si su conexión te-
I
lefónica está liberada para utilizar servicios
adicionales, puede alternar las llamadas
(véase Tecla de consulta, véase Conmuta-
ción de llamadas).
Llamada en espera:
Véase Conmutación
a otra llamada.
Máquinas adicionales:
Puede conectar
a su máquina de fax, de forma serial o
paralela, otros aparatos, como contesta-
dores de llamadas, teléfonos, contadores
de gasto telefónico o modems. Conexión
paralela signifi ca que los aparatos están co-
nectados a otro conector de la misma línea
telefónica. La conexión será serial cuando
haya utilizado los conectores externos de
su máquina de fax para conectar los apa-
ratos adicionales. El conmutador de fax de
su máquina sólo puede controlar aparatos
adicionales conectados de forma serial.
Marcación directa:
Número necesario
para llamar directamente a un aparato
determinado conectado a una centralita
(véase Centralita telefónica).
Memoria:
Si no hay papel o tóner en su má-
quina de fax, ésta guarda los envíos de fax
entrantes. Los mensajes SMS se almacenan
en la memoria SMS.
Modem:
Un modem transforma las señales
digitales en señales acústicas y al revés. Las
líneas de teléfono analógicas sólo transmi-
ten señales acústicas, no digitales (véase
Hardmodem, véase Modem).
En el
Abreviaturas
bps:
Bits per Second (velocidad de transmisión)
CCITT:
Comite Consultatif International Telephonique et Telegraphique (precursor
En la lista
de la ITU)
CE:
Conformité Européenne
CEPT:
Conference Européenne des Administrations des Postes et des Télécommuni-
cations (unión de las administraciones de correos)
CLIP:
Caller Line Identifi cation Presentation (véase Identifi cación de llamada entrante)
CLIR:
Calling Line Identifi cation Restriction (véase Identifi cación de llamada entrante)
CNG:
Calling Signal (véase señal de fax)
DECT:
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (microteléfono inalámbrico)
dpi
: Dots per Inch (véase Resolución)
DTMF:
Dual Tone Multiple Frequency (véase Procedimiento de marcación por tonos.)
ECM:
Error Correction Mode (véase Reducción de errores de transmisión)
GAP:
Generic Access Profi le (protocolo de radio para microteléfonos inalámbricos)
IGM:
Incoming Message (mensaje recibido en el contestador de llamadas)
ISDN:
Integrated Services Digital Network (véase RDSI)
ITU:
International Telecommunications Union (organización de la ONU)
LCD:
Liquid Crystal Display (pantalla de cristal líquido)
LED:
Light Emitting Diode (diodo luminiscente)
MH:
Modifi ed Huff mann (procedimiento de codifi cación de faxes, véase Codifi cación)
MHC:
Modifi ed Huff mann Code (procedimiento de codifi cación de faxes, véase
Codifi cación)
MMR:
Modifi ed Modifi ed Read (procedimiento de codifi cación de faxes, véase Co-
difi cación)
MR:
Modifi ed Read (procedimiento de codifi cación de faxes, véase Codifi cación)
MRC:
Modifi ed Read Code (procedimiento de codifi cación de faxes, véase Codifi cación)
OCR:
Optical Character Recognition (reconocimiento de textos)
OGM:
Outgoing Message (mensaje de salida del contestador de llamadas)
PABX:
Private Automatic Branch Exchange (centralita telefónica)
POTS:
Plain Old Telephone Service (servicio telefónico analógico con velocidad de
transmisión baja)
PSTN:
Public Switched Telephone Network (red telefónica pública)
RAM:
Random Access Memory (memoria principal)
RDSI:
Red Digital de Servicio Integrados
RJ-11:
Registered Jack 11 (también clavija Western, clavija de teléfono estandarizada)
SMS:
Short Message Service
TAM:
Telephone Answering Machine (contestador de llamadas)
TWAIN:
Tool Without An Interesting Name (estándar para controladores de escáner)
USB:
Universal Serial Bus (conexión al ordenador)
Anexo
Anexo
39