Página 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Beutel-Bodenstaubsauger Cylinder vacuum cleaner Aspirateur-traîneau avec with bag sac à poussière Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger met zak Aspiradora rodante Aspirapolvere a sacchetto con bolsa Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya-16622 • A4 • 26.03.2012...
1 Überblick über Ihren Cargo Vielen Dank! Überblick über Ihren Cargo Inhaltsverzeichnis Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Bodenstaubsaugers und das ent- Überblick über Ihren Cargo ........... 4 gegengebrachte Vertrauen. Garantiebedingungen ............... 4 Im Garantiefall ................4 Übersicht über den Lieferumfang (Abb. 1) Sicherheitshinweise ...............
2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit WARNUNG: dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Ge- Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungs- rät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. risiken auf.
3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrtheit (Abb. 1). Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich in der Original- HINWEIS: verpackung, damit es keinen Schaden nimmt. Heben Sie dazu die Origi- nalverpackung auf.
4 Gebrauch 4.1 Sicherheit beim Gebrauch ACHTUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Prüfen Sie Gerät und Stromkabel vor jeder Benut- Stellen Sie vor dem Saugen sicher, dass die aufgesetzte Düse für den zung. Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. zu saugenden Untergrund geeignet ist. Beachten Sie die Empfehlungen des Belagherstellers.
5 Wartung 5.1 Staubfilterbeutel wechseln Wartung Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätestens dann, wenn die Staub- ACHTUNG: filterbeutelwechsel-Anzeige im Sichtfenster (Abb. 1/4) erscheint, vor län- Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus. gerer Lagerung oder Versand. So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. Wechseln Sie den Staubfilterbeutel aus hygienischen Gründen zudem spätestens alle 3 Monate.
5 Wartung 5.3 Ausblasfilter reinigen Kontrollieren Sie den Ausblasfilter jedes Mal, wenn Sie den Motor- schutzfilter kontrollieren, Kapitel 5.2, „Motorschutzfilter reinigen“. Reinigen Sie den Ausblasfilter, sobald Sie bei der Kontrolle Verschmut- zungen feststellen. Ersetzen Sie den Ausblasfilter, sobald dieser verformt oder beschädigt ist ( Kapitel 5.4, „Ersatzteile und Zubehör“).
Overview of your Cargo Table of contents Thanks for your purchase of our cylinder vacuum cleaner and your confi- Overview of your Cargo ............10 dence in us. Warranty conditions ..............10 In case of a warranty claim ............. 10 Overview of the scope of delivery (Fig.
2 Safety instructions 2.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appli- WARNING: ance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating Warning concerning health hazards describing possible risks of injury. manual if you pass the appliance on to someone else.
3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accessories. ATTENTION: 2. Check that the contents are intact (Fig. 1). Always transport or ship the appliance in its original packaging to avoid NOTE: damage. Keep the packaging for such an event. However, dispose of no-longer-needed packaging material properly.
4 Use 4.1 Operational safety ATTENTION: WARNING: Danger of injury! Check appliance and power cord before each use. A Before vacuuming, make sure that the fitted nozzle suits the surface to damaged appliance must never be used. be cleaned. Also observe the flooring manufacturer's recommenda- tions.
5 Maintenance 5.1 Changing the dust filter bag Maintenance Change the dust filter bag when the filter bag change indicator in the ATTENTION: window (Fig. 1/4) appears and before prolonged storage or shipping. Switch off the appliance before changing the dust filter bag. This will pre- For hygienic reasons, change the dust filter bag at least once every vent dust from damaging the appliance.
5 Maintenance 5.3 Cleaning the exhaust filter Check the exhaust filter each time you check the motor protection filter, Chapter 5.2, ‘Cleaning the motor protection filter’. Clean the exhaust filter as soon as you see it is dirty. Replace the exhaust filter as soon as it deforms or is damaged ( Chapter 5.4, ‘Spare parts and accessories’).
Merci beaucoup ! Aperçu de votre Cargo Sommaire Nous vous remercions de l'achat de cet aspirateur-traîneau et de votre Aperçu de votre Cargo ............16 confiance. Conditions de garantie ............16 En cas de recours à la garantie ..........16 Étendue de la fourniture (Fig.
2 Consignes de sécurité 2.1 Concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de Nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Re- votre santé...
3 Avant utilisation 3.1 Déballage Avant utilisation 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. ATTENTION: 2. Vérifiez si le contenu est bien complet (Fig. 1). Transportez ou renvoyez l'appareil uniquement dans son emballage REMARQUE: d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneuse- ment l'emballage d'origine.
4 Utilisation de l'appareil 4.1 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil ATTENTION: Avant de commencer à aspirer, assurez-vous que le suceur ou la brosse AVERTISSEMENT: mis en place correspondent bien au type de sol. Respectez les recom- Risque de blessures ! Vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation avant mandations des fabricants des revêtements de sols.
5 Maintenance 5.1 Remplacement du sac-filtre à poussière Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque l'affichage de Maintenance changement du sac-filtre à poussière (Fig. 1/4) vous l'indique, avant une ATTENTION: longue période d'inutilisation ou avant de l'envoyer par la poste. Avant de changer le sac-filtre à...
5 Maintenance 5.3 Nettoyage du filtre de sortie d'air Contrôlez le filtre de sortie d'air chaque fois que vous nettoyez le filtre de protection du moteur, Chapitre 5.2, « Nettoyage du filtre de protection du moteur ». Nettoyez le filtre de sortie d'air si le contrôle révèle le moindre encrassement.
Hartelijk dank! Overzicht van uw Cargo Inhoudsopgave Wij danken u voor de aankoop van onze stofzuiger en voor het in ons ge- Overzicht van uw Cargo ............22 stelde vertrouwen. Garantievoorwaarden ............. 22 In geval van garantie .............. 22 Overzicht van de meegeleverde onderdelen (afb. 1) Veiligheidsinstructies ............
2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat WAARSCHUWING: gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en wijst op mogelijk ver- iemand anders geeft, geef dan ook de bedieningshandleiding mee.
3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. OPGELET: 2. Controleer of de inhoud onbeschadigd is (afb. 1). Transporteer/verzend het apparaat steeds in de originele verpakking, AANWIJZING: zodat het niet beschadigd raakt. Bewaar daarom de originele verpak- king.
4 Gebruik 4.1 Veiligheid bij het gebruik OPGELET: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk Controleer eerst, voordat u begint te zuigen, of het aangebrachte mond- gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt. stuk geschikt is voor de te zuigen ondergrond. Neem de aanbevelingen van de fabrikant van de vloerbedekking in acht.
5 Onderhoud 5.1 Stoffilterzak vervangen Onderhoud Vervang de stoffilterzak uiterlijk dan, als de indicatie voor het vervan- OPGELET: gen van de stoffilterzak (afb. 1/4) in het kijkvenster verschijnt, als u het ap- Voordat u de stoffilterzak vervangt, schakelt u het apparaat uit. Zo voor- paraat voor langere tijd opbergt of als u het wilt versturen.
5 Onderhoud 5.3 Uitblaasfilter reinigen Controleer het uitblaasfilter elke keer als u het motorbeschermingsfilter controleert, hoofdstuk 5.2, „Motorbeschermingsfilter reinigen“. Reinig het uitblaasfilter, zodra u bij de controle verontreinigingen vaststelt. Vervang het uitblaasfilter, zodra het vervormd of beschadigd is ( hoofdstuk 5.4, „Reserveonderdelen en toebehoren“). 1.
Condiciones de la garantía En el caso de garantía Para el aparato distribuido por nosotros nos hacemos cargo de la ga- Envíe el aparato sin bolsa filtrante de polvo junto con una breve descrip- rantía legalmente prescrita de 24 meses a partir de la fecha de compra.
2 Indicaciones de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el apa- AVISO: rato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a Advierte sobre peligros para su salud y muestra posibles riesgos de un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido no esté dañado (Fig. 1). Por principio, transporte o envíe el aparato en su embalaje original para ADVERTENCIA: que no resulte dañado.
4 Uso 4.1 Seguridad durante el uso ATENCIÓN: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Antes de cada uso controle el aparato y el cable Antes de aspirar, asegúrese que la tobera colocada sea apta para la eléctrico. Un aparato dañado no debe ser utilizado. superficie a aspirar.
Página 32
5 Mantenimiento 5.1 Cambiar la bolsa filtrante de polvo Cambie la bolsa filtrante de polvo, a más tardar, cuando se ilumine el Mantenimiento correspondiente indicador de cambio de bolsa en la mirilla (Fig. 1/4), antes ATENCIÓN: de un almacenamiento prolongado o de un envío. Antes de cambiar la bolsa filtrante de polvo, desconecte el aparato.
Página 33
5 Mantenimiento 5.3 Limpiar el filtro de evacuación Revise el filtro de evacuación cada vez que revise el filtro de protección del motor, capítulo 5.2, "Limpiar el filtro de protección del motor". Limpie el filtro de evacuación en cuanto detecte suciedades durante la revisión.
Grazie! Vista d'insieme del Cargo Indice Vi ringraziamo per l'acquisto del nostro aspirapolvere e per la fiducia ac- Vista d'insieme del Cargo ............ 34 cordataci. Condizioni di garanzia ............34 Per le prestazioni in garanzia ..........34 Vista d'insieme del corredo di fornitura (Fig. 1) Avvertenze di sicurezza ............
2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzio- AVVERTIMENTO: ne le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'appa- Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni. recchio è...
3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo Prima dell'uso 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accessori. ATTENZIONE: 2. Controllare che il contenuto sia integro (Fig. 1). In linea di principio l'apparecchio deve essere trasportato/spedito sem- INDICAZIONE: pre nell'imballo originale in modo che non subisca danni. Pertanto è necessario conservare l'imballo.
4 Uso 4.1 Sicurezza nell'uso ATTENZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo Prima di aspirare assicurarsi che la bocchetta applicata sia idonea per la elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso. base da aspirare. Osservare le raccomandazioni del produttore del rive- stimento.
5 Manutenzione 5.1 Cambio del sacchetto del filtro della polvere Sostituire il sacchetto del filtro della polvere al più tardi quando nella fi- Manutenzione nestrella (Fig. 1/4) compare l'indicatore di cambio sacchetto, prima di lun- ATTENZIONE: ghe conservazioni o della spedizione. Prima di sostituire il sacchetto del filtro della polvere, spegnere l'appa- Inoltre, per motivi igienici, il sacchetto del filtro della polvere deve esse- recchio.
5 Manutenzione 5.3 Pulizia del filtro dell'aria uscente Controllare il filtro dell'aria uscente ogni volta che si pulisce il filtro di protezione del motore, Capitolo 5.2, "Pulizia del filtro di protezione del motore". Pulire il filtro dell'aria uscente non appena al controllo si rileva la presenza di sporco.
1 Cargo'a Genel Bak Te ekkür ederiz! Cargo'a Genel Bak çindekiler Ürünümüz elektrikli süpürgeyi sat n ald n z ve bize duydu unuz güven Cargo'a Genel Bak ............. 40 için te ekkür ederiz. Garanti Ko ullar ..............40 Garanti durumunda ..............40 Teslimat kapsam na genel bak (Res.
2 Güvenlik Aç klamalar 2.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen Uyar okuyun. Talimat her zaman bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Ciha- Sa l n z aç s ndan söz konusu tehlikelere kar uyar r ve olas yara- z üçüncü...
3 Kullan mdan önce 3.1 Ambalajdan ç karma Kullan mdan önce 1. Cihaz ve donan m parçalar n ambalaj ndan ç kar n. Dikkat 2. Parçalar n hasars z olup olmad n kontrol edin (Res. 1). Cihaz , zarar görmemesi için, prensip olarak orijinal ambalaj nda ta y n/ Aç...
4 Kullan m 4.1 Kullan m esnas nda güvenlik Dikkat Uyar Yaralanma tehlikesi! Her kullan m öncesinde cihaz ve elektrik kablo- Süpürme i lemi öncesinde, yerle tirdi iniz süpürme parças n n süpürü- sunu kontrol edin. Hasar görmü cihaz kullan lmamal d r. lecek zemin için uygun olmas n temin edin.
5 Bak m 5.1 Toz filtresi torbas n de i tirme Bak m Toz filtresi torbas n en geç, toz filtresi torbas de i tirme göstergesi Dikkat kontrol penceresinde (Res. 1/4) göründü ünde, uzun süreli depolama ve- Toz filtresi torbas n de i tirmeden önce cihaz kapat n. Böylece tozun ya sevk etme durumu öncesinde de i tirin.
5 Bak m 5.3 D a üfleme filtresini temizleme Motor koruma filtresini her kontrol etti inizde d a üfleme filtresini kon- trol edin, Bölüm 5.2, "Motor koruma filtresinin temizlenmesi". Kontrol esnas nda kirlenme tespit etti iniz anda d a üfleme filtresini te- mizleyin.
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service-Versand Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Abt. Kundenservice Ina Riedmüller Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. Jagenbergstraße 19 Frankenstraße 34 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 41468 Neuss 89233 Neu-Ulm DEUTSCHLAND...
Garantie • Warranty • Garantie Garantie • Garantía • Garanzia Garanti NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Página 50
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...