DINSEO MIG / MAG Instrucciones De Servicio página 26

Tabla de contenido

Publicidad

5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.7 Einsetzen der Drahtführungs-
spirale
SAZ-ANSCHLUSS
Lösen Sie die Rändelmutter am Kompakts-
tecker.
DINSE-ANSCHLUSS
Lösen Sie die Spannschraube mit einem
Innensechskantschlüssel, SW 2,5 am Kom-
paktstecker.
DINSE-Connection
26
S O L D A D U R A
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.7 Installing the Liner
SAZ-Connection
Loosen the knurled nut on the compact plug
DINSE-Connection
Loosen the clamping screw, using an
SW 2.5 Allen wrench on the compact plug
Steuerleitungen und Kühlwasserschläuche
(blau+rot nur bei flüssiggekühlten Garnituren)
control wires and water hoses
(blue+red only at liquid cooled torch set)
líneas de control y mangueras de refrigeración
(azul y roja sólo en juegos refrigerados por
-Anschluss
SAZ-Connection
-Conexión
-Anschluss
-Conexión
W E L D I N G
:
5.
5.1
5.1.7 La colocación de la espiral de
SAZ-Conexión
Afloje la tuerca estriada en el conector
compacto
DINSE-Conexión
Afloje el tornillo de fijación con una llave
Allen SW 2,5 en el conector compacto.
líquido)
S O L D A D U R A
Puesta en marcha
Montaje
guía del cable
Rändelmutter
knurled nut
tuerca estriada
W E L D I N G
S O L D A D U R A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido