IKRA RT 2103 DA Instrucciones De Manejo página 35

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
9. Prin apÒ k£qe cr»sn, pršpei na elšgcete to ergale...o
scetik£ me thn £yogh kat£stash leitourg...aj kai
asfale...aj, idia...terh shmas...a šcoun to kalèdio
sÚndeshj, h epim»kunsh tou kalwd...ou Òpwj ep...shj
h pr...za, o diakÒpthj kai h kefal» kop»j.
10. Ðροσοχή: Το ηëεêτρéêό êáëώδéο áυτής της συσêευ-
ής επéτρÝπετáé νá áντéêáτáστáθεί μόνο áπό την
υπηρεσίá τεχνéêής υποστήρéξης πεëáτών του êáτá-
σêευáστή ή áπό Ýνáν εξεéδéêευμÝνο ηëεêτροëόγο.
11. Χρησéμοποéείτε μόνο μπáëáντÝζες, οé οποίες επéτρÝ-
πετáé νá χρησéμοποéούντáé σε εξωτερéêούς χώρους
êáé δεν είνáé εëáöρότερες áπό êáëώδéá εύêáμπτου
εëáστéêού H07 RN-F σύμöωνá με το DIN/VDE 0282
με εëάχéστο 1,5 mm
suzeÚxeij kalwd...wn kai mpalantšzej pršpei na
diaqštoun adi£broch prostas...a. Crhsimopoie...te to
clookoptikÒ mÒno Òtan o exoplismÒj prostas...aj
leitourge... £yoga kai elšgcete an h koptik» kefal»
e...nai swst£ prosarmosmšnh sto ergale...o.
12. Mhn trab£te potš to kalèdio gia na bgei o
reumatol»pthj apÒ thn pr...za all£ pi£nont£j ton
apÒ to bÚsma (fij).
13. Topoqete...ste thn prošktash kalwd...ou, štsi èste na
mh fqarqe... » na mhn prokalšsei k£poio pšsimÒ saj.
14. Mhn af»mete thn prošktash kalwd...ou na tr...betai
p£nw se gwn...ej » £krej » aicmhr£ antike...mena kai
mhn thn sumpišzete (tsak...zete) k£tw apÒ th scism»
thj pÒrtaj » egkopšj paraqÚrwn.
15. Gia mikr»j di£rkeiaj metafor£ tou clookoptikoÚ
(p.c. se £llo cèro ergas...aj) af»ste to diakÒpth,
bg£lte to reumatol»pth.
4) Πλçρoöoρßεò ãια ôç χρÞóç ôoυ ερãαλεßoυ
1. To prostateutikÒ k£lumma (profulakt»raj) thj
koptik»j kefal»j pršpei kat£ thn ekk...nhsh tou
ergale...ou na e...nai strammšnoj proj to sèma tou
cr»sth.
2. Pršpei ep...shj na for£te guali£ prostas...aj,
kleist£ papoÚtsia me sÒla pou den glistr£ei,
sten£ roÚca ergas...aj Òpwj ep...shj kai wtoasp...dej.
3. Pršpei na krat£te to clookoptikÒ p£nta staqer£
kai na šcete kat£ th cr»sh staqer» kai asfal»
qšsh.
4. Se cèrouj pou e...nai asafe...j h polÚ pukno... se
bl£sthsh pršpei na erg£zeste me idia...terh prosoc».
5. Mhn af»nete to ergale...o se upa...qriouj cèrouj Òtan
bršcei.
6. Mhn koureÚete ugrÒ gras...di mhn crhsimopoie...te to
ergale...o kat£ th di£rkeia broc»j.
7. Prosoc» se plagišj » mh ep...pedej epif£neiej, k...
ndunoj na glistr»sete !
8. Se plagišj na erg£zeste se pl£gia qšsh se scšsh
me thn kl...sh, prosoc» Òtan all£zete kateÚqunsh.
9. Prosoc» se mikroÚj kormoÚj dšndrwn kai r...zej, k...
ndunoj na skont£yete.
10. Αποφύγετε τη χρήση του χλοοτάπητα στις κακές καιρικές
συνθήκες, ιδίως αν υπάρχει κίνδυνος καταιγίδα.
11. H meg£lh tacÚthta peristrof»j thj koptik»j
kefal»j Òpwj kai h sÚndesh tou ergale...ou me to
reÚma mpore... na prokalšsoun kindÚnouj. Gia to
lÒgo autÒ pršpei kat£ th di£rkeia thj ergas...aj me
to clookoptikÒ na pa...rnete eidik£ mštra asfale...aj.
GR | Οδηγίες χρήσεως
. Reumatol»pthj, kalèdia,
2
12. Zhte...ste apÒ ton pwlht» » ton eidikÒ na s£j de...xei
ton asfal» ceirismÒ tou ergale...ou.
13. Το εργáëείο áυτό δεν προορίζετáé νá χρησéμοποé-
ηθεί áπό άτομá (συμπερéëáμβáνομÝνων πáéδéών)
με περéορéσμÝνες σωμáτéêÝς, áéσθητήρéες ή δéá-
νοητéêÝς éêáνότητες ή στéς περéπτώσεéς Ýëëεéψης
εμπεéρίáς êáé/ή Ýëëεéψης γνώσεων, εêτός εάν, áυτά
επéβëÝποντáé áπό Ýνá υπεύθυνο γéá την áσöάëεéά
τους άτομο ή Ýχουν ëάβεé áπό áυτό οδηγίες, γéá το
πώς πρÝπεé νá χρησéμοποéούν το εργáëείο.
14. ΝÝοé êάτω των 16 ετών δεν επéτρÝπετáé νá χεéρίζο-
ντáé τη συσêευή.
15. Ο χρήστης είνáé υπεύθυνος Ýνáντé τρίτων στο χώρο
εργáσίáς της συσêευής.
16. 'Opoioj erg£zetai me to clookoptikÒ pršpei na e...nai
ugi»j, xekoÚrastoj kai se kal» fusik» kat£stash.
Pršpei ep...shj na k£nei egka...rwj kai ta apara...
thta diale...mmata ergas...aj! Mhn erg£zeste upÒ thn
epirro» alkoÒl » narkwtikèn.
17. Se perifšreia 15 m den epitršpetai na br...skontai
£lla £toma, paidi£ » katoik...dia giat... mpore... na
petactoÚn pštrej apÒ thn peristrof» thj kefal»j
kop»j.
Shmantikšj plhrofor...ej gia na mhn c£sete to dika...wma
thj eggÚhshj:
Krat£te touj aeragwgoÚj tou kinht»ra kaqaroÚj,
èste autÒj na yÚcetai.
Mhn erg£zeste me m»koj thj koptik»j ...naj
megalÚtero apÒ autÒ pou or...zetai apÒ th lep...da
kop»j thj ...naj.
Crhsimopoie...te mÒno gn»siej koptikšj ...nej kai
gn»siej mesinšzej (phn...a) me mšgisth di£metro 1,4
mm (kalÚtepa tij dikšj maj gn»siej koptikšj ...nej).
Mhn pišzete thn koptik» kefal» sto šdafoj giat...
štsi fren£rete ton se leitourg...a kinht»ra.
Mhn ktup£te thn koptik» kefal» se sklhršj
epif£neiej touj ed£fouj giat... štsi epibarÚnetai o
£xonaj tou kinht»ra.
5. Πριν ôçν χρÞóç
Συναρμολόãçóç
(Εéê.1)
Τοποθετήστε το êάëυμμá προστáσίáς πάνω στο
σώμá του τρίμμερ με το δáêτύëéο προσáρμογής
του êáëύμμáτος νá εöάπτετáé στο στήρéγμá του
êáëύμμáτος του μοτÝρ (Εéê.1). Στη συνÝχεéá πéÝστε με
δύνáμη το êάëυμμá πάνω στο σώμá του τρίμμερ μÝχρé
νá «êουμπώσεé» στην θÝση του.
ΠροóοχÞ:
Μετά
προστáσίáς θá πáρáμείνεé μόνéμá τοποθετημÝνο πάνω
στο μηχάνημá. Το μηχάνημá δεν πρÝπεé νá ëεéτουργεί
ποτÝ χωρίς το êάëυμμá!
ΠροóοχÞ: γéá προστáσίá áπό τρáυμáτéσμούς êáé
êοψίμáτá áπό τη δéάτáξη êοπής êορδονéού στο
προστáτευτéêό
êáπάêé
χορτοêοπτéêό σáς Ýνá συνθετéêό προστáτευτéêό
μáχáéρéών σε χτυπητό öωτεéνό χρώμá πάνω áπό τη
ëεπίδá μáχáéρéού (X) (Eik. 14). Áυτό το προστáτευτéêό
GR-4
ôου
êαλύμμαôοò
ðροóôαóßαò
την
τοποθÝτηση,
το
είνáé
τοποθετημÝνο
êάëυμμá
στο

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido