Página 1
PoPcornmaker Dome Bedienungsanleitung Modell 48556 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
Página 3
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bedienen ........................... 10 Reinigen und Pflegen ......................11 Garantiebestimmungen ....................... 82 Service-Adressen ........................ 38 Entsorgung / Umweltschutz ....................42 Instructions for use Model 48556 Technical Specifications ...................... 12 Safety Information ......................12 Before first use ........................13 Operation ........................... 13 Cleaning and care .......................
Página 5
INhaltsveRzeIchNIs Manual de instrucciones Modelo 48556 Datos técnicos ........................27 Indicaciones de seguridad ....................27 Puesta en servicio ....................... 28 Preparación ........................29 Limpieza y Mantenimiento ....................30 Condiciones de Garantia ...................... 39 Disposición / Protección del medio ambiente ................. 43 Návod k obsluze Modelu 48556...
BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48556 techniSche Daten Leistung: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Kunststoff, silberfarben / transparent Schale: Antihaftbeschichtet Maße L/B/H: Ca. 30 x 30 x 28 cm Zuleitung: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 1,4 kg Ausstattung: EIN/AUS-Schalter mit Timer Kontrollleuchte Rutschfeste Gummifüße...
16. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am 27. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Anschlussstecker aus der Steckdose, nie am Hersteller oder Marken benutzt werden, um Anschlusskabel. Schäden zu vermeiden. 17. Tragen Sie den Sockel nicht am Anschluss- 28.
BeDienen 1. Setzen Sie den Mixer (3) auf die Achse. 8. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Befestigen Sie den Mixer (3) mit der Heizung abgeschaltet. Bitte beachten Sie, Feststellschraube (2) und drehen Sie diese dass kein Signalton ertönt! Der Mischer im Uhrzeigersinn fest.
reinigen unD Pflegen 1. vor dem Reinigen das Gerät ausschalten, den Grillreiniger einsprühen. Lassen stecker aus der steckdose ziehen und das den Reinigungsschaum nach Vorschrift Gerät abkühlen lassen. einwirken. 2. Reinigen Sie die Heizschale nach jedem 7. Wischen Sie die Reste mit einem feuchten Gebrauch.
INstRUctIoNs foR Use MoDel 48556 technical SPecificationS Capacity: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Plastic, silver / transparent Cooking plate: Non-adhesive coating Dimensions: Approx. 30 x 30 x 28 cm Power cable: Approx. 80 cm Weight: Approx. 1,4 kg...
21. For safety reasons, never place the appli- 29. Do not use the appliance with accessories ance on hot surfaces, a metal tray or a wet of other manufacturers or brands, to prevent surface. damage. 22. Do not place the appliance or lead cable 30.
11. Shake the dish softly to allow unpopped sweet with sugar, icing sugar, or candy kernels to fall through the holes in the savoury with salt, paprika or curry powder, bottom into the black bottom part, from etc. which they can be removed easily.
17. Afin d’éviter tout accident en présence 28. Laissez refroidir l’appareil pour quelques d’enfants, ne pas laisser pendre le cordon minutes après avoir préparé une portion de d’alimentation. pop-corn. 18. Placer le cordon de manière à ce que personne 29. Pour éviter tout dommage, ne pas utiliser ne puisse tirer dessus ou trébucher.
utiliSation De l’aPPareil 1. Placez le mixeur (3) sur l’axe et fixez-le avec 8. Après le temps ajusté le chauffage est mis l’écrou (2) dans le sens des aiguilles d’une hors marche. Le mixeur continue à tourner montre. pour éviter que le pop-corn colle. 2.
nettoyage et entretien 1. laissez refroidir l’appareil. Débranchez 6. Si nécessaire, on peut nettoyer le plat de l’appareil avant de le nettoyer. cuisson avec une lessive spéciale pour les 2. Nettoyez le plat de cuisson après chaque fours. Enlevez la mousse avec un chiffon préparation.
GeBRUIksaaNWIjzING MoDel 48556 techniSche gegeVenS Vermogen: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Materiaal: Kunststof, zilverkleurig / transparant Schotel: Met antiaanbaklaag Afmetingen : Ca. 30 x 30 x 28 cm (L/B/H) Kabel: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 1,4 kg Uitrusting:...
18. Let erop dat de kabel niet over het werkvlak 28. Draag de basis niet aan het snoer. heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan 29. Het apparaat mag niet met toebehoren leiden, bijv. als kleine kinderen er aan van andere fabrikanten of merken worden trekken.
BeDiening 1. Zet de mixer (3) op de as. Bevestig de mixer draait verder omdat het popcorn niet blijft (3) met de vastzetschroef (2) en draai deze plakken. vast met de klok mee. 9. Vóór het openen van het deksel de stekker 2.
reiniging en onDerhouD 1. vóór het reinigen het apparaat uitschakelen, verkrijgbare barbecue-reiniger inspuiten. de stekker uit het stopcontact trekken en het Laat de reinigingsschuim zoals in de apparaat laten afkoelen. instructies aangegeven inwerken. Veeg de 2. Reinig verwarmingsschotel resten met een vochtige doek af. gebruik.
IstRUzIoNI PeR l’Uso MoDello 48556 Dati tecnici Potenza: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Materiale: Plastica, colore argento Plastica, trasparente Recipiente: Rivestimento antiaderente Dimensioni: Ca. 30 x 30 x 28 cm (L/P/A) Cavo di Ca. 80 cm alimentazione: Peso: Ca.
15. Per estrarre la spina dalla presa, tirare 27. Non coprire l’apparecchio durante sempre afferrando la spina, mai il cavo. funzionamento. 16. Non afferrare base cavo 28. Dopo ogni preparazione di popcorn si alimentazione. consiglia di lasciar raffreddare l’apparecchio 17. Spegnere l’apparecchio viene per qualche minuto prima di riavviare la...
PreParazione 1. Inserire il miscelatore (3) sull’asse. Fissare tivato. Il miscelatore continua a ruotare per il miscelatore (3) con la vite di fissaggio (2), evitare che i popcorn si attacchino. ruotando la vite in senso orario. 9. Prima di aprire l‘apparecchio, estrarre la 2.
Pulizia e manutenzione 1. antes de limpiar el aparato, desconéctelo, que actúe la espuma el tiempo que se indica. desenchúfelo y deje que se enfríe. Limpie los restos con un trapo húmedo. 2. Limpie la bandeja caliente después de cada 7.
MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 48556 DatoS técnicoS Potencia: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Plástico, plateado Plástico, transparente Cubierta: Antiadherente Medidas: Aprox. 30 x 30 x 28 cm Cableado: Aprox. 80 cm Peso: Aprox. 1,4 kg Equipamiento: Interruptor ON/OFF con temporizador...
18. El cable de alimentación debe tenderse de calientes. Por favor, utilice el agarrador si tal forma que no sea posible tirar del mismo mueve o gira el aparato. o quedarse enganchado en él. 29. Para evitar daños, el equipo no debe 19.
PreParación 1. Coloque el mezclador (3) sobre el eje. Fije el mezclador sigue girando para evitar que se mezclador (3) con el tornillo de fijación (2) y peguen las palomitas. gírelo en el sentido de las agujas del reloj. 9. Antes de abrir el aparato, desconecte el 2.
limPieza y mantenimiento 1. antes de limpiar el aparato, desconéctelo, que actúe la espuma el tiempo que se indica. desenchúfelo y deje que se enfríe. Limpie los restos con un trapo húmedo. 2. Limpie la bandeja caliente después de cada 7.
NávoD k oBslUze MoDelU 48556 technické úDaje Výkon: 500 W, 230 V ~, 50 Hz Material: Plast, stříbrný / průhledný Miska: S antiadhezivní vrstvou Rozměry: Cca.. 30 x 30 x 28 cm Přívod: Cca. 80 cm Hmotnost: Cca. 1,4 kg Vybavení:...
19. Přístroj se během provozu nezakrývejte. 29. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím 20. Po každé přípravě popkornu nechte přístroj jiných značek, předešlo jeho na pár minut vychladnout, než jej znovu poškození. použijete. 30. Po použití a před čištěním vytáhněte 21.
11. Miskou trochu zatřepejte, aby nepopraskaná na sladko cukrem, práškovým cukrem, zrna kukuřice vypadla otvorem v poklopu do karamelem černé spodní části a mohla pak být pohodlně pikantně solí, paprikou, kari atd. vyhozena. Jednoduše vyzkoušejte nové chuťové 12.
InSTrukcja obSługI ModelI 48556 Dane techniczne Moc: 500W, 230V~, 50Hz Materiał: Tworzywo sztuczne, koloru srebrnego / przeźroczyste Misa: Pokryta warstwą zapobiegającą przywieraniu Wymiary Ok. 30 x 30 x 28 cm (d/s/w): Kabel: Ok. 80 cm Waga: Ok. 1,4 kg Wyposażenie: Wyłącznik EIN/AUS z timerem...
kontroli i/lub naprawy do naszego biura dla użytkowników i prowadzą do wygaśnięcia obsługi klienta. (Patrz adres podany w gwarancji. warunkach gwarancji). Nieprawidłowe uwaga! Podczas i po zakończeniu naprawy mogą stwarzać niebezpieczeństwo używania urządzenie jest bardzo gorące! urządzenie jest przewidziane do użytku domowego. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź...
czyszczenie i pielęgnacja 1. Przed czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z 6. Przy mocnym zaskorupieniu szali grzewczej gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie. można ją spryskać dostępnym w handlu 2. Wyczyść misę grzewczą po każdym użyciu. środkiem do czyszczenia grilla. Poczekać 3. Nie zanurzać w żadnym wypadku bloku zgodnie z instrukcją...
garantieBeStimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
norme Die garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Página 40
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreich Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
Página 41
informationen This appliance complies with the European Directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC and its revisions. This appliance complies with the RoHS Directive 2002/95/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
entSorgung / umweltSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Smaltimento / tutela Dell’amBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...