Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
PANCAKE MAKER
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 48165

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 48165

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de PANCAKE MAKER Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48165...
  • Página 2: Service-Hotline

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .... 16 Protection de l’environnement ....34 Service-Adressen ........17 Service ..........17 Instructions for use Model 48165 Gebruiksaanwijzing model 48165 Technical Specifications ......18 Technische gegevens ......35 Explanation of symbols ......18 Verklaring van de symbolen ......
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 48165 Instrukcja obsługi modelu 48165 Dati tecnici ........... 43 Dane techniczne ........59 Significato dei simboli ......43 Objaśnienie symboli ........ 59 Per la vostra sicurezza ......43 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....59 Messa in funzione ........
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Página 51 Temperaturregler Regulador de temperatura Kontrollleuchte „EIN“ Piloto de control "CON" Kontrollleuchte „BEREIT“ Piloto de control "LISTO" Griff Teigmulden Moldes Strony 59 Page 18 Regulator temperatury Temperature controller Lampka kontrolna „WŁ.“...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 48165 Technische Daten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48165 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1000 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Platten: Druckguss-Aluminium, antihaftbeschichtet Abmessungen: ca. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (L/B/H) Pancake-Größe: ca. 13,5 cm Gewicht: ca. 1,6 kg Zuleitung: ca. 75 cm Ausstattung: Für die gleichzeitige Herstellung von zwei Pancakes, Back-...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Página 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Wickeln Sie die Zuleitung keinesfalls um das Gerät. 19. Ziehen Sie die Zuleitung grundsätzlich nur am Anschlussstecker aus der Steckdose, keinesfalls am Anschlusskabel. 20. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht am heißen Gerät anliegt.
  • Página 11: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
  • Página 12: Pancakes Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PANCAKES ZUBEREITEN Gerät schließen, Stecker in eine Steckdose (220-240 V~, 50 Hz) stecken. Die rote Betriebskontrollleuchte leuchtet auf und zeigt an, dass die Heizung in Betrieb ist. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte grün aufleuchtet. Dies dauert ca. 3 bis 5 Minuten.
  • Página 13: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wenn der Backvorgang beendet ist, erlischt die grüne Funktionskontroll- leuchte. 10. Öffnen Sie das Gerät und entnehmen Sie die Pancakes vorsichtig. Achten Sie unbedingt darauf, die Antihaftbeschichtung nicht zu zerkratzen! 11. Um weitere Pancakes herzustellen, schließen Sie das Gerät und warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte aufleuchtet.
  • Página 14: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTE Verrühren Sie alle im Rezept angegebenen Zutaten sorgfältig. Wenn Sie hartes Obst oder Gemüse in den Pancake-Teig geben, schneiden oder reiben Sie diese Zutaten in feine Streifen. Tipp: Mit dem ESGE-Zauberstab und der Zauberette ©...
  • Página 15 Mandelmilch, 2 EL Öl, etwas kohlensäurehaltiges Mineralwasser. Alle Zutaten zu einem glatten Teig rühren. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
  • Página 16: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Pancakemaker 48165 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
  • Página 17: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail info@bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Página 18: Instructions For Use Model 48165 Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48165 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1000 watt, 220-240 V~, 50 Hz Plates: Die-cast aluminium, non-stick coating Dimensions: Approx. 30.6 x 9.8 x 21.9 cm (L/W/H) Pancake size: approx. 13,5 cm Weight: approx. 1.6 kg Power cord: approx.
  • Página 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
  • Página 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Ensure that the power cord does not rest on the hot appliance. 21. Do not operate the appliance in the vicinity of heat-sensitive material, such as methylated spirit – fire hazard! 22. The appliance becomes hot during operation. Therefore, always use the handles or pot holders when you move the appliance.
  • Página 21: Preparing The Appliance For Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARING THE APPLIANCE FOR OPERATION Before using the appliance for the first time, we recommend that you wipe off the two non-stick baking surfaces with a damp cloth. If a mild odour becomes perceptible after heating up your new appliance for the first time, it is completely harmless.
  • Página 22: Preparing Pancakes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARING PANCAKES Close the appliance, plug the plug into an electrical outlet (220-240 V~, 50 Hz). The red operating indicator light is illuminated and shows that the heating circuit is in operation. Wait until the green indicator light is illuminated. This takes approx. 3 to 5 minutes.
  • Página 23: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Open the appliance and carefully remove the pancakes. Always ensure that you do not scratch the non-stick coating! 11. To make additional pancakes, close the appliance and wait until the green indicator light is illuminated. Continue with steps 1 to 12 until the batter is used up.
  • Página 24: Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECIPES Carefully blend all ingredients specified in the recipe. If you add hard fruit or vegetables to the pancake batter, cut or grate these ingredients into fine strips. Tip: With the ESGE-Zauberstab and the Zauberette with grating insert no.
  • Página 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Buttermilk pancakes Approx. 10 - 12 pancakes 50 g melted butter, 250 ml buttermilk, 2 eggs, 200 g flour, 1 pinch salt, 2 tsp baking powder, 2 tbsp sugar, 1 package vanilla sugar Work all ingredients into a smooth batter.
  • Página 26: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Página 27: Notice D'utilisation Modèle 48165 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48165 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1000 Watts, 220-240 V~, 50 Hz Plaques : aluminium coulé sous pression, revêtement anti-adhérent Dimensions : env. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (L / l / h) Taille des pancakes : env.
  • Página 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Página 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. N’enroulez en aucun cas le câble d’alimentation autour de l’ap- pareil. 19. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant uni- quement au niveau de la prise, ne tirez jamais sur le câble.
  • Página 30: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électro- cution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
  • Página 31: Préparer Des Pancakes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DES PANCAKES 1. Fermer l’appareil et brancher le cordon dans une prise de courant (220-240 V~, 50 Hz). Le voyant de contrôle de fonctionnement rouge s’allume et indique que le chauffage est en fonc- tionnement.
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Laisser les pancakes cuits refroidir un peu avant de les consommer. 13. Après la cuisson, débrancher la prise. Ce n’est qu’alors que l’appareil est éteint. Attention : l‘appareil reste très chaud pendant une longue période, même après utilisation ! Risque de brûlure !
  • Página 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Recette de base Pour 10 pancakes environ 50 g de beurre fondu, 2 œufs, 2 c. à soupe de sucre, 1 pincée de sel, 150 ml de lait, 200 g de fa- rine, 2 c. à café de poudre à lever Mélanger tous les ingrédients pour obtenir une pâte lisse.
  • Página 34: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Página 35: Gebruiksaanwijzing Model 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48165 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1000 watt, 220-240 V~, 50 Hz Platen: Aluminium spuitgietwerk, met antiaanbaklaag Afmetingen: ca. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (l/b/h) Afmeting pancake: ca. 13,5 cm Gewicht: ca. 1,6 kg Snoer: ca.
  • Página 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinde- ren en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Página 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Gebruik het apparaat niet in de buurt van hittegevoelige materi- alen, zoals spiritus – er bestaat dan kans op brand! 22. Het apparaat wordt tijdens het gebruik heet. Gebruik daarom de handgrepen of pannenlappen als u het apparaat verplaatst.
  • Página 38: Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIK 1. Wij adviseren om vóór het eerste gebruik de beide bakvlakken met antiaanbaklaag af te vegen met een vochtige doek. 2. Mocht bij de eerste opwarming van uw nieuwe apparaat een lichte geur ontstaan, dan kan dit geen enkel kwaad.
  • Página 39: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Enkele seconden, nadat u het deeg in de holtes hebt gedaan, gaat het groene functiecontrole- lampje weer branden. Het apparaat wordt verwarmd, het bakken begint. Let op: Het deksel van het apparaat is zeer heet! Bij het sluiten van het deksel kan er hete stoom uit het apparaat komen.
  • Página 40: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Roer alle in het recept aangegeven ingrediënten zorgvuldig door elkaar. Als u hard fruit of groente aan het pancake-deeg toevoegt, snij of rasp deze ingrediënten dan in dunne plakjes. Tip: Met de ESGE-Zauberstab en de Zauberette met het schaafopzetstuk nr.
  • Página 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vegetarische volkoren-pancakes Ca. 10 – 12 stuks 2 grote geplette bananen, 1 pakje vanillesuiker, 250 ml sojamelk, 1 snufje zout, 200 g volkoren- speltbloem, 1 pakje bakpoeder, 2 el olie Roer alle ingrediënten tot een glad deeg en laat het deeg vóór het bakken ca. 10 minuten rijzen.
  • Página 42: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade...
  • Página 43: Istruzioni Per L'uso Modello 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48165 DATI TECNICI Potenza: 1000 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Piastre: Alluminio pressofuso, con rivestimento antiaderente Misure: circa 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (lungh./largh./alt.) Dimensioni pancake: circa 13,5 cm Peso:...
  • Página 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela. 6. Collegare l’apparecchio esclusivamente a corrente alternata con la tensione indicata sulla targhetta.
  • Página 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Durante l’esercizio l’apparecchio diventa caldo. Pertanto per spostare l’apparecchio usare i manici o delle presine. 23. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito finché è caldo – peri- colo di ustioni! 24. Per evitare lo sviluppo di fumi, non surriscaldare le stoviglie usate per la cottura;...
  • Página 46: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Prima del primo utilizzo consigliamo di strofinare le due piastre di cottura con il rivestimento antiaderente con un panno umido. 2. Qualora al primo riscaldamento la piastra emanasse un leggero odore, ciò è assolutamente nor- male.
  • Página 47: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Qualche secondo dopo aver versato l’impasto la spia di controllo del funzionamento verde si illu- mina nuovamente. L’apparecchio è riscaldato, ha inizio il processo di cottura. Attenzione: Il coperchio dell’apparecchio è molto caldo! Alla chiusura del coperchio può fuo- riuscire del vapore caldo.
  • Página 48: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Mescolare accuratamente tutti gli ingredienti indicati nella ricetta. Se nell’impasto dei pancake ven- gono messe frutta o verdure dure, grattugiare o tagliare questi ingredienti a strisce sottili. Consiglio: Ciò può essere fatto benissimo e molto velocemente con l’ESGE-Zauberstab e la Zauberette ©...
  • Página 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pancake al latticello Circa 10 – 12 pezzi 50 g di burro fuso, 250 ml di latticello, 2 uova, 200 g di farina, 1 pizzico di sale, 2 cucchiaini di lievito in polvere, 2 cucchiai di zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato Lavorare tutti gli ingredienti fino a ottenere un composto liscio.
  • Página 50: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Página 51: Manual De Instrucciones Modelo 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48165 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1000 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Placas: aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente Dimensiones: aprox. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (L/An/Al) Tamaño de tortita: aprox. 13,5 cm Peso: aprox.
  • Página 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener espe- cial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro presentes. 6. Conecte el aparato únicamente a la corriente alterna con una tensión de acuerdo con la placa de características.
  • Página 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Asegúrese de que el cable de alimentación no se apoye en el aparato caliente. 21. No opere el aparato cerca de materiales sensibles al calor, como el alcohol. ¡Peligro de incendio! 22. El aparato se caliente durante el funcionamiento. Por tal razón, utilice las asas o los guantes de cocina a la hora de mover el aparato.
  • Página 54: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco- rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
  • Página 55: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de no se apoyará correctamente. Si pone demasiada cantidad de masa, esta se derramará ensu- ciando el aparato y la superficie de trabajo. Atención: ¡Llene siempre los dos moldes para evitar daños en el aparato! 5. Cierre el aparato inmediatamente después de verter la masa para que las tortitas se tuesten uni- formemente por el lado superior e inferior.
  • Página 56: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. No utilice nunca objetos duros o puntiagudos, dado que arañan el revestimiento antiadherente. 4. Tampoco utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes, ya que pueden producir daños.
  • Página 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de verduras en polvo sobre la ralladura de calabacines y amasar. Dejar reposar durante 10 minutos. Estrujar bien la ralladura de calabacines y mezclarla con la masa. Tortitas de yogur Aprox. 10-12 unidades 3 huevos, 2 cucharadas de azúcar, 50 ml de leche, 200 ml de yogur, 150 g de harina, 2 cucharaditas de levadura en polvo, 1 cucharada de aceite Batir todos los ingredientes hasta obtener una masa lisa.
  • Página 58: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
  • Página 59: Instrukcja Obsługi Modelu 48165

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48165 DANE TECHNICZNE Moc: 1000 W, 220-240 V~, 50 Hz Płytki: Odlew ciśnieniowy z aluminium z powłoką antyadhezyjną Wymiary: ok. 30,6 x 9,8 x 21,9 cm (dł./szer./wys.) Wielkość naleśników: ok. 13,5 cm Ciężar:...
  • Página 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego. 5. OSTROŻNIE – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych.
  • Página 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Nie używać urządzenia w pobliżu materiałów wrażliwych na wysoką temperaturę, jak spirytus – zagrożenie pożarowe! 22. Urządzenie jest podczas pracy gorące. Dotykać urządzenia tylko za uchwyty lub używać łapek do garnków. 23. Nie pozostawiać gorącego urządzenia bez nadzoru – niebezpie- czeństwo poparzenia!
  • Página 62: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE 1. Przed pierwszym użyciem zalecamy wytarcie obydwu powierzchni opiekających z powłoką anty- adhezyjną wilgotną ścierką. 2. Zapach, który może się wydzielać podczas rozgrzewania urządzenia po raz pierwszy, jest całko- wicie nieszkodliwy. 3. Podczas fazy wypalania urządzenia otworzyć okno.
  • Página 63: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Po upływie kilku sekund od nalania ciasta zapala się ponownie zielona lampka kontrolna. Urzą- dzenie nagrzewa się, rozpoczyna się proces pieczenia. Uwaga: Pokrywa urządzenia jest bardzo gorąca! Podczas zamykania urządzenia może z niego uchodzić gorąca para.
  • Página 64: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Dokładnie mieszać wszystkie składniki podane w przepisie. Jeżeli do ciasta na naleśniki dodawane są twarde owoce lub warzywa, należy je pokroić lub zetrzeć na drobne paseczki. Porada: Za pomo- cą blendera ESGE-Zauberstab lub Zauberette z nakładką...
  • Página 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wegańskie naleśniki razowe Ok. 10 - 12 sztuk 2 duże rozgniecione banany, 1 opakowanie cukru waniliowego, 250 ml mleka sojowego, 1 szczypta soli, 200 g mąki orkiszowej razowej, 1 opakowanie proszku do pieczenia, 2 łyżki stołowe oleju Zmieszać...
  • Página 66: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Página 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Tabla de contenido