Lincoln Electric INVERTEC V205-T AC/DC Manual De Instrucciones
Lincoln Electric INVERTEC V205-T AC/DC Manual De Instrucciones

Lincoln Electric INVERTEC V205-T AC/DC Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para INVERTEC V205-T AC/DC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

W83CE035
09/2002
Rev. 1
®
INVERTEC
V205-T AC/DC &
V305-T AC/DC
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSLUGI
LINCOLN ELECTRIC EUROPE B.V.
P.O. Box 253, 6500 AG Nijmegen, The Netherlands
www.lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric INVERTEC V205-T AC/DC

  • Página 1 09/2002 Rev. 1 ® INVERTEC V205-T AC/DC & V305-T AC/DC OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSLUGI LINCOLN ELECTRIC EUROPE B.V. P.O. Box 253, 6500 AG Nijmegen, The Netherlands www.lincolnelectric.com...
  • Página 2 överensstämmelse med följande standarder: i ze zostalo zaprojektowane zgodnie z wymaganiami nastepujacych norm: EN 50199, EN 60974-1 Ferry Naber Product Marketing Manager, Equipment LINCOLN ELECTRIC EUROPE B.V., P.O. Box 253, 6500 AG, Nijmegen, The Netherlands 06/02...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH INDEX Safety ....................................4 Installation and Operator Instructions ..........................5 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..........................8 Technical Specifications ..............................9 INDICE ITALIANO Sicurezza ..................................10 Installazione e Istruzioni Operative ..........................11 Compatibilità Elettromagnetica (EMC) ........................... 15 Specifiche Tecniche............................... 15 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz ..........................
  • Página 4: Safety

    Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
  • Página 5: Installation And Operator Instructions

    CE COMPLIANCE: This equipment complies to the European Communities directives. Installation and Operator Instructions Read this entire section before installation or operation not conforming to these conditions is not recommended of the machine. and may damage the machine. Location and Environment Output Connections This machine will operate in harsh environments.
  • Página 6: Controls And Operational Features

    S2 - Trigger Selection: Trigger mode selector. The T AC/DC or V305-T AC/DC and will convert the machine to a water-cooled system. Use a Coolarc 20 with the LED beside the symbol will light up to confirm the V205-T AC/DC and a Coolarc 30 with the V305-T selection: 4 Step operation or 2 Step operation.
  • Página 7 set-up menu, use the current/function control (F1) to TORCH scroll through to 0 and press the parameter button (S4). BUTTON The display then reverts back to the main current setting and normal operation is possible. The following parameters can be adjusted. OUTPUT Parameter Default...
  • Página 8: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    Lincoln Electric. Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
  • Página 9: Technical Specifications

    • Check the electromagnetic immunity for equipment operating in or near the work area. The operator must be sure that all equipment in the area is compatible. This may require additional protection measures. • The dimensions of the work area to consider will depend on the construction of the area and other activities that are taking place.
  • Página 10: Sicurezza

    Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric Italia non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale. AVVERTENZA: Questo simbolo indica che occorre seguire le istruzioni per evitare seri infortuni, anche mortali, alle persone o danni a questa macchina.
  • Página 11: Installazione E Istruzioni Operative

    ATTENZIONE: L’Alta Frequenza, utilizzata per l’innesco senza contatto nella saldatura TIG (GTAW), può interferire con l’operazione di computer non sufficientemente schermati, centri EDP e robot industriali, provocando anche il blocco dell’intero sistema. La saldatura TIG (GTAW) può interferire con le linee telefoniche e con la ricezione radio e TV. CONFORMITÀ...
  • Página 12 macchina. Collegate i tubi dell’acqua agli attacchi sul valori di set up. Permette così di regolare con continuità davanti del Coolarc nel caso la macchina sia dotata di la corrente di saldatura sia in modo TIG che MMA. Tale un gruppo di raffreddamento ad acqua Coolarc. corrente non varia durante la saldatura quando le condizioni di alimentazione e di saldatura variano entro Collegamento del comando a distanza...
  • Página 13 S5 – Pulsazione ON/OFF: Il LED a fianco del simbolo Parametro Valore Default si illumina confermando la selezione effettuata: Pulsazione presente (ON) o assente (OFF). Corrente di Start Tempo di salita Il LED sul pannello grafico indica la funzione e il display Corrente di saldatura visualizza il parametro.
  • Página 14 TORCH Premere il pulsante torcia TIG e tenerlo premuto BUTTON quando l’operazione di saldatura vera e propria è terminata. Adesso la macchina inizia a diminuire la corrente in uscita con una rampa controllata, ossia per il tempo di discesa, fino al raggiungimento del valore di corrente di Avvio/Cratere.
  • Página 15: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Se si riscontrano disturbi elettromagnetici l’operatore deve porre in atto azioni correttive per eliminarli, avvalendosi, se necessario, dell’assistenza della Lincoln Electric. Prima di installare la macchina, controllate se nell’area di lavoro vi sono dispositivi il cui funzionamento potrebbe risultare difettoso a causa di disturbi elettromagnetici.
  • Página 16 -25°C a + 55°C Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric. Manutenzioni o riparazioni effettuate da personale o centri di servizio non autorizzati fanno decadere la garanzia del fabbricante.
  • Página 17: Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz

    Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz 06/02 ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildeten Leuten benutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tod oder zu Beschädigungen am Gerät kommen.
  • Página 18: Installation Und Bedienungshinweise

    CE Konformität: Dieses Gerät erfüllt die CE-Normen. Installation und Bedienungshinweise Lesen Sie diesen Abschnitt, bevor Sie das Gerät Ausgangsbuchsen installieren oder benutzen. Zum Anschluss der Schweißkabel werden Twist-Mate Kabelbuchsen verwendet. Genauere Beschreibungen Standort und Umgebung zum Anschluss eines WIG-Brenners und der Diese Maschine ist für den Einsatz in rauher Umgebung Schweißkabel zum E-Handschweißen folgen in dieser ausgelegt.
  • Página 19: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Grundeinstellungen verwendet. Montage der Wasserkühler (Coolarc 20 bzw. 30) F1 - Drehknopf: Mit diesem Regler werden der Die Geräte Invertec V205-T AC/DC und Invertec V305-T Schweißstrom und alle weiteren Schweißparameter AC/DC können durch die Montage des jeweils sowie die Parameter im Setup-Menü eingestellt. Dieser vorgesehenen Wasserkühlers für den wassergekühlten...
  • Página 20 verändert, speichert die Maschine automatisch die 1 = Durchstarten aktiviert zuletzt festgelegten Einstellwerte und zeigt im Display Zusatzfunktionen im 4-Takt-Betrieb: D1 wieder den aktuellen Wert des Schweißstroms an. 0 = Durchstarten deaktiviert 1 = Durchstarten aktiviert Die Standardparameter und deren Einstellbereiche zeigt Auswahl der WIG-Elektrode die folgende Tabelle: (Erhöhung der positiven...
  • Página 21 nun den Ausgangsstrom entsprechend der vorab eingestellt werden kann. eingestellten Stromabsenkzeit herunterregeln, bis der Start-/Endkrater-Strom erreicht ist, und die Nachdem der Lichtbogen gezündet wurde, verbleibt Maschine schließlich ganz abschaltet. Die Steilheit zunächst die Stromstärke auf dem Niveau des Start- dieser Absenkung lässt sich über den Wert der /Endkrater-Stroms.
  • Página 22: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    Es ist außerdem möglich, (3A) TORCH Es ist möglich, nachdem nachdem wie bei Schritt 3A (3A) BUTTON der Brennertaster wie bei TORCH beschrieben, der BUTTON Schritt 3A schnell gedrückt Brennertaster kurz und sofort wieder gelöst gedrückt und sofort wieder wird, den Brennertaster ein gelöst wird, den zweites Mal zu drücken Brennertaster ein zweites...
  • Página 23: Technische Daten

    Technische Daten V205-T AC/DC: Netzeingang Eingangsspannung Leistungsaufnahme Frequenz 115/230 V ± 15% 6.6 kW @ 40% ED 50/60 Hertz (Hz) Einphasig Leistungsdaten 40°C Einschaltdauer Ausgangsstromstärke Ausgangsspannung (basierend auf 10min-Zyklus) 40% TIG 115/230 V 150/200 A 16.0/18.0 V DC 60% TIG 115/230 V 120/170 A 14.8/16.8 V DC 35% MMA 115/230 V...
  • Página 24: Seguridad

    Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric Italia no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.
  • Página 25: Instalación E Instrucciones De Funcionamiento

    PRECAUCION: La alta frecuencia utilizada por el cebado sin contacto con soldadura TIG (GTAW), puede interferir en el funcionamiento de ordenadores insuficientemente protegidos, centros CNC y robots industriales, incluso causando su bloqueo total. La soldadura TIG (GTWA) puede interferir en la red de los teléfonos electrónicos y en la recepción de radio y TV.
  • Página 26: Controles Y Características De Funcionamiento

    El refrigerador de agua Coolarc puede ser montado Soldadura con electrodo MMA, soldadura TIG DC, o debajo del Invertec V205-T AC/DC o V305-T AC/DC y soldadura TIG AC. convertirá la máquina en un equipo refrigerado por agua.
  • Página 27: Secuencias De Tiempos Tig

    El led en el display gráfico indicará el parámetro y el Parámetros Valor Mín. Máx. Por defecto display mostrará su valor. Se debe seleccionar la función apretando el botón de parámetros (S4) y ajustar Corriente Inicial Amp. Máx. el valor con el control (F1). Rampa asc.
  • Página 28 Liberar el pulsador de la pistola para empezar la TORCH función de rampa ascendente. El tiempo de rampa BUTTON ascendente es ajustado por el Control F1. La corriente de salida se incrementará a la corriente de la soldadura. Apretar y sostener el gatillo de la pistola TIG OUTPUT cuando la soldadura esté...
  • Página 29: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Lincoln Electric. Antes de instalar el equipo de soldadura, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas de interferencias electromagnéticas que se puedan presentar en el área circundante.
  • Página 30 Para cualquier tipo de trabajo de reparación o mantenimiento, se recomienda contacte con el servicio de asistencia técnica autorizado más cercano, o con Lincoln Electric. Los trabajos de reparación o mantenimiento realizados por el personal o por servicios técnicos no autorizados anularán la garantía del fabricante.
  • Página 31: Sécurité

    : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
  • Página 32: Installation Et Instructions D'utilisation

    ATTENTION: La haute fréquence, utilisée en soudage TIG, peut perturber le fonctionnement des équipements électroniques insuffisamment protégés. Le soudage TIG peut affecter le fonctionnement des réseaux téléphoniques électroniques ainsi que la réception radio et TV. COMPATIBILITE CE: Cet équipement est conforme aux Directives Européennes. Installation et Instructions d'Utilisation Lisez attentivement la totalité...
  • Página 33 commande à distance (C) située sur le panneau frontal l'écran (D1). de la machine. S1 - Sélecteur de mode de soudage: La LED située à Montage des Refroidisseurs Coolarc 20 ou côté du symbôle s'allume pour confirmer la sélection: Electrode enrobée, Soudage TIG en courant continu ou Coolarc 30 soudage TIG en courant alternatif.
  • Página 34 Mode 2 temps/4temps Menu configuration Le soudage TIG peut se faire soit en mode 2 temps soit Pour accéder à ce menu, coupez l'alimentation du poste. en mode 4 temps. La sélection se fait à l'aide du Pressez le sélecteur de paramètre (S4) et mettez la sélecteur de mode gâchette.
  • Página 35 TORCH BUTTON Relâcher la gâchette de la torche pour commencer la montée du courant. Ce temps est fonction des valeurs paramétrées Le courant de sortie augmente jusqu'à atteindre la valeur du courant de soudage. Presser la gâchette et maintenir la pression quand OUTPUT CURRENT la soudure est terminée.
  • Página 36: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est. Avant d'installer la machine, l'opérateur doit vérifier tous les appareils de la zone de travail qui seraient susceptibles de connaître des problèmes de fonctionnement en raison de perturbations électromagnétiques.
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques V205-T AC/DC: ALIMENTATION Tension d'alimentation Puissance absorbée Fréquence 115/230 V ± 15% 6.6 kW @ 40% FM 50/60 Hertz (Hz) Monophasé SORTIE NOMINALE A 40°C Facteur de marche Courant de soudage Tension de sortie (Basé sur une période de 10 min.) 40% TIG 115/230 V 150/200 A 16.0/18.0 Vdc...
  • Página 38: Sikkerhetsregler

    Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
  • Página 39: Installasjon Og Brukerinstruksjon

    ELEKTRISK OG MAGNETISK FELT KAN VÆRE FARLIG: Elektrisk strøm som flyter gjennom en leder forårsaker elektromagnetiskfelt (EMF). Alle sveisere bør bruke følgende prosedyre for å redusere eksponeringen av EMF. Legg elektroden og godskabelen sammen, tapes sammen hvis mulig. Ikke kveil elektrodekabelen rundt kroppen. Ikke plasser deg mellom elektrodekabel og godskabel.
  • Página 40 Slå av hovedbryteren og trekk ut ledningen for Kontrollampen vil lyse ved siden av den valgte takten: 4 nettspenning. På Invertec V205-T AC/DC skru opp og takt eller 2 takt. Se også på avsnittet Tig bryter fjern den lille platen i bunnen av strømkilden og tilkoble funksjon som beskriver i detalj dette med bruk av de strømkabelen fra Coolarc 20 inn i kontakten som er...
  • Página 41 fjernkontroll (6 Amp. - Toppstrøm) strøm Press og hold knappen S4 inne i 2 sekunder for å kunne Lift eller HF start i DC, ikke mulig justere følgende AC parametere: med Lift start ved vekselsstrøm • AC/DC TIG Frekvens (Hertz) 0 = HF starting •...
  • Página 42 slukke. Downslope innstillingen regulerer –Takt: Når pistolbryteren slippes og buen er tent, vil nedtrappingstiden. startstrømmen øke til den innstilte sveisestrømmen. Denne upslope tiden er avhengig av hvilke Etter at buen har slukket, vil gassventilen forbli åpen parametere som er valgt i maskinoppsettet. og fortsette gassetterstrømningen på...
  • Página 43: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Hvis elektromagnetiske forstyrrelser oppdages er det brukeren av sveiseutstyret som har ansvaret for å løse problemet, med teknisk assistanse fra produsenten. Modifiser ikke dette utstyret uten godkjennelse fra Lincoln Electric. Før installasjon av sveiseutstyret , skal brukeren foreta en vurdering av potensialet for elektromagnetiske problemer i nærliggende områder.
  • Página 44 33 Kg Driftstemperatur Lagringstemperatur –20°C to +40°C -25°C to +55°C For vedlikehold og/eller reparasjon kontaktes Lincoln Electric, eller et godkjent Lincoln Electric serviceverksted. Dersom service og/eller reparasjon utføres av ikke autorisert personale eller -verksted dekkes dette ikke av Lincoln Electric garantibetingelser.
  • Página 45: Veiligheid

    Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat. Lees en begrijp de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen. Lincoln Electric is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door verkeerde installatie, slecht onderhoud of abnormale toepassingen.
  • Página 46: Installatie En Bediening

    CE OVEREENSTEMMING: Deze machine voldoet aan de Europese richtlijnen. Installatie en Bediening Lees dit hele hoofdstuk voordat u de machine installeert (aggregaat moet een “geregeld” type zijn). Aansluiten en in gebruik neemt. op dit soort aggregaten kan beschadiging tot gevolg hebben en wordt afgeraden.
  • Página 47: Bediening En Functies

    Coolarc 30 lassen. Deze waterkoelers kunnen gemonteerd worden onder de Invertec V205-T AC/DC of V305-T AC/DC. Gebruik S2 - 2/4 Taktschakelaar: Deze schakelaar wisselt de een Coolarc 20 bij e V205-T AC/DC en een Coolarc 30 functie van de toortsschakelaar tussen 2- of 4-takt.
  • Página 48 (stroom- en functieregeling). Selecteer een voor TORCH wijziging, druk opnieuw S4 in en wijzig de waarde met BUTTON F1. Wanneer de gewenste waarden ingesteld zijn druk opnieuw S4 in om de ingestelde waarde op te slaan. Blader met F1 naar 0 en druk opnieuw S4 in om het menu te verlaten.
  • Página 49: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Indien nodig kan hij hiervoor assistentie vragen aan de dichtstbijzijnde Lincoln Electric vestiging. Voordat de machine geïnstalleerd wordt dient de gebruiker de werkplek te controleren op apparatuur die t.g.v.
  • Página 50: Technische Specificaties

    –20°C tot +40°C -25°C tot +55°C Neem contact op met het dichtstbijzijnde Lincoln Electric service centrum of met Lincoln Electric voor onderhoud en reparatie. De garantie vervalt als onderhoud of reparatie uitgevoerd wordt door een niet geautoriseerd service centrum of personeel.
  • Página 51: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
  • Página 52: Instruktioner För Installation Och Handhavande

    VARNING: Högfrekvenständningen för TIG-svetsning kan störa otillräckligt skärmad datautrustning och industrirobotar. TIG-svetsning kan även störa telefoner och telefonväxlar samt störa radio- och TV-mottagning. CE - MÄRKNING: Denna utrustning är tillverkad i enlighet med relevanta EU direktiv. Instruktioner för Installation och Handhavande Läs hela detta avsnitt innan maskinen installeras eller Det är viktigt att kontrollera detta eftersom spänningen tas i drift.
  • Página 53: Kontroller Och Funktioner

    Panelstyrd svetsström Koppla bort maskinen från elnätet. Ta bort den lilla (F1) eller fjärrstyrd svetsström. luckan i botten på Invertec V205-T AC/DC och anslut kontakten från Coolarc 20 i uttaget. På Invertec V305-T S4 – “Set-up”/Parameterknapp: Ger tillgång till “set- AC/DC tas den högra sidoplåten bort och kontakten från...
  • Página 54 svetsström och normalt bruk är möjligt. Tryck på TIG-pistolens avtryckare och håll den intryckt för att starta svetssekvensen. Maskinens Följande parametrar i set-up-menyn kan justeras: gasventil kommer att öppnas. Efter gasförströmningstiden startar svetsningen. Parameter Börvärde Ljusbågen tänds enligt vald TIG-metod (Lift TIG eller HF TIG).
  • Página 55: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Det är inte tillåtet att genomföra förändringar eller modifieringar på maskinen utan skriftligt tillstånd från Lincoln Electric.
  • Página 56: Tekniska Specifikationer

    –20°C till +40°C -25°C till +55°C Kontakta närmaste auktoriserade verkstad, eller Lincoln Electric, för åtgärder när det gäller service och underhåll eller reparationer. Underhåll och reparationer som genomförs av icke auktoriserade verkstäder eller personer upphäver tillverkarens garantiåtagande och gör detta ogiltigt.
  • Página 57: Bezpieczenstwo Uzytkowania

    Bezpieczenstwo Uzytkowania 06/02 OSTRZEZENIE Urzadzenie to moze byc uzywane tylko przez wykwalifikowany personel. Nalezy byc pewnym, ze instalacja, obsluga, przeglady i naprawy sa przeprowadzane tylko przez osoby wykwalifikowane. Instalacji i eksploatacji tego urzadzenia mozna dokonac tylko po dokladnym zapoznaniu sie z ta instrukcja obslugi. Nieprzestrzeganie zalecen zawartych w tej instrukcji moze narazic uzytkownika na powazne obrazenie ciala, smierc lub uszkodzenie samego urzadzenia.
  • Página 58: Instrukcja Instalacji I Eksploatacji

    UWAGA: Wysoka czestotliwosc stosowana do zaplonu luku w metodzie TIG (GTAW) moze zaklócac prace nieodpowiednio zaekranowanego sprzetu komputerowego, komputerowo sterowanych centrów obróbczych i robotów przemyslowych, powodujac nawet ich calkowite unieruchomienie. Metoda spa- wania TIG (GTAW) moze zaklócac odbiór z sieci komórkowej lub odbiór radiowy lub telewizyjny. ZGODNOSC Z CE: Urzadzenie to spelnia zalecenia Europejskiego Komitetu CE.
  • Página 59 wskazówek zegara. pomoca wylacznika zasilania. Podlaczyc waz gazowy z uchwytu L2 – Lampka bezpieczenstwa: Ten zólty wskaznik TIG do gniazda (B) umieszczonego swieci sie gdy wystepuje przegrzanie lub gdy urzadzenie na panelu przednim urzadzenia. zostalo podlaczone do sieci zasilajacej o niewlasciwym Jesli bylaby potrzebna dodatkowa napieciu.
  • Página 60 • czestotliwosc AC/DC TIG (Hz) 0 = Sinusoida • 1 = Trójkat balans przebiegu 2 = Prostokat Czestotliwosc AC Minimalna wartosc pradu przy 10 A Dla wyboru parametru czestotliwosc AC (Hz), przycisk zdalnym sterowaniu (6A – wartosc S4 nalezy przycisnac na dluzej niz 2 sekundy i wtedy szczytowa) moze ona byc ustawiana za pomoca pokretla regulacja Maksymalna wartosc pradu przy...
  • Página 61 je mozna na restart mozliwy w menu set-up. TORCH BUTTON Tryb Pracy 4-takt Dla trybu pracy 4-takt i wybranej metodzie spawania TIG wystapi nastepujaca sekwencja procesu spawalniczego. Sposób wyboru rodzaju metody spawania, mozna znalezc w rozdziale mówiacym o podlaczeniach OUTPUT CURRENT wyjsciowych.
  • Página 62: Kompatybilnosc Elektromagnetyczna (Emc)

    Lincoln Electric. Nie dokonywac zadnych zmian tego urzadzenia bez pisemnej zgody Lincoln Electric. Przed zainstalowaniem tego urzadzenia, obslugujacy musi sprawdzic miejsce pracy czy nie znajduja sie tam jakies urzadzenia, które moglyby dzialac niepoprawnie z powodu zaklócen elektromagnetycznych.
  • Página 63: Dane Techniczne

    Temperatura pracy Temperatura skladowania –20°C to +40°C -25°C to +55°C W sprawach obslugi serwisowej i napraw zaleca sie kontaktowac z najblizszym centrum technicznym Lincoln Electric. Obsluga serwisowa i naprawy przeprowadzane przez nieautoryzowane centra serwisowe powoduja utrate uprawnien z tytulu gwarancji.
  • Página 64: Spare Parts, Parti Di Ricambio, Ersatzteile, Lista De Piezas De Recambio, Pièces De Rechange, Deleliste, Reserve Onderdelen, Reservdelar, Wykaz Czesci Zamiennych

    Spare Parts, Parti di Ricambio, Ersatzteile, Lista de Piezas de Recambio, Pièces de Rechange, Deleliste, Reserve Onderdelen, Reservdelar, Wykaz Czesci Zamiennych V205-T AC/DC:...
  • Página 65 Spare Parts (* = Item not shown in diagram.) Part Number Description S25310-1 FRONT PANEL (PLASTIC) S25310-2 REAR PANEL (PLASTIC) S25310-3 BASE S25310-4 WRAPAROUND S25310-5 TRANSFORMER S25310-6 H.F. TRANSFORMER S25310-7 OUTPUT CHOKE S25310-8 INPUT CHOKE S25310-9 S25310-10 CABLE CLAMP S25310-11 SWITCH S25310-12 SOLENOID VALVE...
  • Página 66 S25310-29 CINGHIA CON SPALLACCIO S25310-31 SPORTELLO PER COLLEGAMENTO DEL GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO S25310-32 GUARNIZIONE PER COLLEGAMENTO DEL GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO S25310-33 MANIGLIA S25310-34 CONNECTORE PER PULSANTE TORCIA S25310-35 CONNETTORE DINSE S25310-36 GIUNTO AD INNESTO RAPIDO GAS, femmina S25310-37 CAVO ALIMENTAZIONE Ersatzteile (* = Ohne Abbildung.) Teilenummer...
  • Página 67: Pièces De Rechange

    S25310-20 PLACA DE ENTRADA S25310-21 PLACA DE CONTROL Y SUPERPOSICIÓN S25310-22 PLACA BUS S25310-23 PLACA H.F. S25310-24 PANEL DE CONTROL S25310-25 PLACA SALIDA S25310-26 PLACA FILTRO DE SALIDA S25310-27 CONECTOR CONTROL REMOTO S25310-29 BANDOLERA S25310-31 PUERTA CONEXIÓN REFRIGERADOR S25310-32 CONECTOR REFRIGERADOR S25310-33 S25310-34 CONECTOR SEÑAL PISTOLA...
  • Página 68 S25310-10 TREKONTLASTING S25310-11 SCHAKELAAR S25310-12 GASMAGNEETVENTIEL S25310-13 KNOP S25310-16 HALL EFFECT STROOM SENSOR S25310-17 SECUNDAIRE GELIJKRICHT DIODE S25310-18 INVERTER PRINT RESERVE KIT (INCLUSIEF PCB + MOSFETS AN DIODE) S25310-19 OUTPUT MODULE RESERVE KIT (INCLUSIEF IGBT MODULE + CONNECTION BOARD) S25310-20 INPUT P.C.
  • Página 69 V305-T AC/DC:...
  • Página 70 Spare Parts (* = Item not shown in diagram.) Part Number Description S52071-1 FRONT PANEL (PLASTIC) S52071-2 REAR PANEL (PLACTIC) S52071-3 HANDLE S52071-4 BASE S52071-5 WRAPAROUND - UPPER COVER S52071-6 WRAPAROUND - LEFT PANEL S52071-7 WRAPAROUND - RIGHT PANEL S52071-8 TRANSFORMER S52071-9 H.F.
  • Página 71 S52071-20 SCHEDA LOGICA DI RISONANZA S52071-21 RICAMBIO SCHEDA INVERTER PRINCIPALE S52071-22 RICAMBIO SCHEDA MODULO USCITA S25310-13 MANOPOLA S52071-23 SCHEDA FILTRO IN INGRESSO S52071-24 SCHEDA ALIMENTAZIONE AUSILIARIA S52071-25 CONNETTORE CONTROLLO REMOTO S25310-32 GUARNIZIONE PER COLLEGAMENTO DEL GRUPPO DI RAFFREDDAMENTO S25310-34 CONNECTORE PER PULSANTE TORCIA S25310-36 GIUNTO AD INNESTO RAPIDO GAS Ersatzteile...
  • Página 72 S52071-13 INTERRUPTOR S25310-12 ELECTROVÁLVULA S25310-35 CONECTOR HEMBRA 1/4 VUELTA S52071-14 SENSOR DE CORRIENTE DE EFECTO HALL S52071-15 CONDENSADOR DE POTENCIA HKP S25310-21 PLACA SUPERIMPOSICIÓN AC S25310-23 PLACA HF S52071-16 PLACA DE PRE-REGULACIÓN S52071-17 PLACA DE FILTRO DE SALIDA S52071-18 PLACA Y PANEL DE CONTROL S52071-19 CABLE DE RED S52071-20...
  • Página 73 Reserve Onderdelen (* = Item is in de tekening niet weergegeven.) Part Number Description S52071-1 VOOR PANEEL (PLASTIC) S52071-2 ACHTER PANEEL (PLACTIC) S52071-3 HANDVAT S52071-4 BASIS S52071-5 PLAATWERK BOVENDEKSEL S52071-6 PLAATWERK - LINKER PANEEL S52071-7 PLAATWERK - RECHTER PANEEL S52071-8 TRANSFORMATOR S52071-9 H.F.
  • Página 74 S52071-20 PLYTKA OBWODU DRUKOWANEGO REGULATORA REZONANSU S52071-21 ZESTAW ZAMIENNY INWERTORA PIERWOTNEGO S52071-22 ZESTAW ZAMIENNY INWERTORA WYJSCIOWEGO S25310-13 POKRETLO S52071-23 PLYTKA OBWODU DRUKOWANEGO FILTRA WYJSCIOWEGO S52071-24 PLYTKA OBWODU DRUKOWANEGO UKLADU ZASILANIA POMOCNICZEGO S52071-25 GNIAZDO ZDALNEGO STEROWANIA S25310-32 GNIAZDO PRZYLACZENIOWE CHLODNICY Z PRZEPUSTEM S25310-34 GNIAZDO STEROWANIA UCHWYTU SPAWALNICZEGO S25310-36...
  • Página 75: Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny

    Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrische Schaltpläne, Esquema Eléctrico, Schéma Electrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema, Elektriskt Kopplingsschema, Schemat Elektryczny V205-T AC/DC:...
  • Página 76 V305-T AC/DC:...
  • Página 77: Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Wyposazenie

    Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör, Wyposazenie Trigger Connector W6100316R Connettore per pulsante torcia Tuchelstecker (5 polig) für Brennertaster Conector de señal de pulsador Prise mâle gâchette (5 broches) Tuckel kontakt for pistolbryter Connector voor toortsschakelaar Kontakt för avtryckare Wtyk sterujacy uchwytu spawalniczego W6100317R Remote Connector...

Este manual también es adecuado para:

Invertec v305-t ac/dc

Tabla de contenido