NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1
Overzicht van bedienings-
elementen en aansluitingen
1.1
Frontpaneel
1 POWER-schakelaar
2 Display
3 Sleuf voor het insteken van een SD/MMC-kaart
4 USB-interface om een USB-stick in te pluggen of
een harde schijf aan te sluiten
5 Toets INTRO om de tracks telkens kort voor te
beluisteren gedurende 10 sec (melding INTRO)
6 Infraroodsensor voor de afstandsbedieningssig-
nalen
7 Toetsen FOLDER SKIP voor het selecteren van
de eerste track in een andere map:
Met de linker toets gaat u naar de eerste track
van de vorige map en met de rechter toets naar
de eerste track van de volgende map.
8 Toetsen DOWN/REV en UP/CUE om een track
te selecteren en snel vooruit en achteruit te zoe-
ken
Een track selecteren
Telkens u op de toets UP/CUE, gaat u een
track verder; door op de toets DOWN/REV te
drukken, keert u terug naar het begin van de
track; telkens u daarna op de toets drukt, gaat
u een track terug.
snel vooruit/achteruit zoeken
Om snel vooruit te zoeken, houdt u de toets
UP/CUE ingedrukt, om snel achteruit te zoe-
ken de toets DOWN/REV.
9 Toets STOP om het afspelen te beëindigen
10 Toets PLAY/PAUSE om tussen afspelen en
pauze om te schakelen
E
Abra el manual por la página 3, en ella podrá ver
los elementos de funcionamiento y las conexio-
nes que se describen a continuación.
1
Elementos de Funcionamiento
y Conexiones
1.1
Parte frontal
1 Interruptor POWER
2 Visualizador
3 Ranura para insertar una tarjeta SD/MMC
4 Interfaz USB para insertar un lápiz USB o para
conectar un disco duro
5 Botón INTRO para reproducir el inicio de cada
pista durante 10 segundos (indicación INTRO)
6 Sensor de infrarrojos para la señal del control
remoto
7 Botones FOLDER SKIP para seleccionar la pri-
mera pista en otra carpeta:
Con el botón izquierdo el aparato va a la primera
pista de la carpeta anterior y con el botón dere-
cho a la primera pista de la siguiente carpeta.
8 Botones DOWN/REV y UP/CUE para la selec-
ción de pista y para el avance/retroceso rápido
Selección de pista
Cada vez que se pulsa el botón UP/CUE, el
aparato avanza una pista; cuando se pulsa el
botón DOWN/REV, el aparato va al inicio de
la pista, y si se pulsa de nuevo, retrocede una
pista.
Avance/retroceso rápido
Para el avance rápido mantenga pulsado el
botón UP/CUE, para el retroceso mantenga el
botón DOWN/REV.
9 Botón STOP para pausar la reproducción
10 Botón PLAY/PAUSE para cambiar entre repro-
ducción y pausa
14
11 Cijfertoetsen om een track rechtstreeks te selec-
teren, b.v.:
Tracknr. Toetsen
4
4, PLAY/ PAUSE
27
2, 7, PLAY/ PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/ PAUSE
12 Toets RANDOM om tracks in willekeurige volg-
orde af te spelen (melding RANDOM)
13 Toets PROG om voor het samenstellen van een
eigen reeks tracks naar de programmeermodus
te schakelen (
hoofdstuk 5.10)
14 Toets REPEAT voor de herhalingsfuncties
1ste keer drukken op de toets (melding REPEAT)
De geselecteerde track wordt continu her-
haald.
2de keer drukken op de toets
(melding REPEAT ALL)
Alle tracks in het opslagmedium worden
continu herhaald.
3de keer drukken op de toets
(melding REPEAT ALBUM)
Alle tracks in de geselecteerde map worden
continu herhaald.
4de keer drukken op de toets
(melding REPEAT verdwijnt van het display)
De herhalingsfunctie is uitgeschakeld.
15 Toets FIND
– 1ste keer kort op de toets drukken: tracks alfa-
betisch zoeken (
hoofdstuk 5.4.3)
– 2de keer kort op de toets drukken: mapzoek-
functie (
hoofdstuk 5.4.4)
– 3de keer kort op de toets drukken: zoekfunctie
uitgeschakeld
– 1 seconde ingedrukt houden: omschakeling
van het display tussen de weergave van track-
gegevens (File, Title, Artist, Album) en de
looptijd (tracknr., min : sec).
16 Toets RECORD voor de opname- en kopieer-
functie (
hoofdstuk 5.11 en hoofdstuk 5.12)
11 Botones numéricos para la selección directa de
una pista, p. ej.:
Nº de pista Botones
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
12 Botón RANDOM para reproducir las pistas en
orden aleatorio (indicación RANDOM)
13 Botón PROG para pasar al modo programación
para compilar una secuencia de pistas (
tado 5.10)
14 Botón REPEAT para las funciones de repetición
1ª vez que se pulsa el botón (indicación REPEAT)
La pista actual se repite continuadamente.
2ª vez que se pulsa el botón (ind. REPEAT ALL)
Todas las pistas del medio de almacena-
miento se repiten continuadamente.
3ª vez que se pulsa el botón
(indicación REPEAT ALBUM)
Todas las pistas de la carpeta seleccionada
se repiten continuadamente.
4ª vez que se pulsa el botón
(desaparece la indicación REPEAT)
Se desactiva la función de repetición.
15 Botón FIND
– 1ª pulsación breve: Búsqueda alfabética de
una pista (
apartado 5.4.3)
– 2ª pulsación breve: Función de búsqueda de
carpeta (
apartado 5.4.4)
– 3ª pulsación breve: Función de búsqueda
desactivada
– Manténgalo pulsado durante 1 segundo: la
visualización cambia entre indicación de infor-
mación de pista (archivo, título, artista, álbum) y
tiempo de reproducción (nº de pista, min : seg)
16 Botón RECORD para funciones de grabación y
copia (
apartados 5.11 y 5.12)
17 Botón DELETE para borrar pistas individuales
(
apartado 5.13)
17 Toets DELETE voor het wissen van individuele
tracks (
hoofdstuk 5.13)
18 Toets FUNC voor het omschakelen van de sig-
naalbron; melding op het display:
USB
= USB-aansluiting (4)
CARD = kaartslot (3)
AUX
= ingang REC (20)
1.2
Achterzijde
19 Audio-uitgang met lijnniveau
(linker en rechter kanaal)
20 Opname-ingang REC voor aansluiting van een
signaalbron met lijnuitgang (b.v. cd-speler, radio)
21 POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgele-
verde netsnoer
22 Netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type.
1.3
Afstandsbediening
5 en 7 – 18
Deze toetsen hebben dezelfde functies als de
toetsen op het apparaat
23 Toets MUTE voor het dempen
2
Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
18 Botón FUNC para conectar la fuente de señal;
indicación en el visualizador:
USB
= conexión USB (4)
CARD = ranura para insertar la tarjeta (3)
AUX
= entrada REC (20)
1.2
Panel posterior
19 Salida de audio con nivel de línea
(canales izquierdo y derecho)
apar-
20 Entrada de grabación REC para conectar a una
fuente de señal con salida de línea (p. ej. un
lector de CD, radio)
21 Toma de corriente para la conexión a un enchufe
(230 V~/50 Hz) mediante el cable de corriente
entregado
22 Fusible
Cambie un fusible fundido sólo por otro del
mismo tipo.
1.3
Control remoto
5 y 7 – 18
Estos botones tienen las mismas funciones que
los botones del aparato
23 Botón MUTE para silenciar
2
Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas requeri-
das por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA El aparato está alimentado con un
voltaje peligroso (230 V~). Deje el
mantenimiento en manos del per-
sonal cualificado. El manejo inex-
perto o la modificación del aparato
puede provocar una descarga.
Preste atención a los puntos siguientes bajo cual-
quier circunstancia:
.
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in -
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.