Resumen de contenidos para Carrera RC Dino Car #370160136
Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Garantie nicht eingeschränkt wird. ckelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor erhit- Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: zen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) Tiere transportiert werden.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Bindung von Fahrzeug und Controller Minuten abkühlen lassen. Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk seitig gebunden. Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.). Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic Never use strong solvents for cleaning the car.
(comme les batteries, antennes, pneus, Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être examinés régulière- boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / ment pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, une utilisation non conforme à...
Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF.
Estimado cliente atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza- juguete al niño.
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angu- averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del lares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No y sin obstáculos.
Página 10
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzio- namento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.
è protetta contro gli spruzzi d’acqua. Attendere alcuni secondi fino a quando il Controller e il veicolo si sono Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres- collegati. Il processo di collegamento è terminato quando il veicolo si si di fiumi, stagni o laghi.
Página 12
Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
Página 13
Nu kan de rit beginnen Binding van voertuig en controller Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
Página 14
Carrera. satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Os direitos à garantia só podem ser exercidos se •...
Solução: Ligá-lo(s). uma chave de fendas. Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro. bateria. Coloque a bateria. Aperte a tampa com uma chave de fendas.
Página 16
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Den grundläggande styrtekniken vid på marken. körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Página 19
Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys Akun asetus radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Akku laitetaan sisään. Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itses- Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä. tään pois päältä.
Página 20
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do Rady 2009/48/EC i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w su- 2014/53/EU (RED).
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły. Połączenie pojazdu z kontrolerem Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. przez około 30 minut do ostygnięcia. Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzy- Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
Página 22
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből. stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa gáló...
Spoštovana stranka • Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po Kérjük, töltse fel az akkut. današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj- •...
Página 24
živali. Upravljalnik vklopite s stikalom za VKLOP/IZKLOP (ON/OFF). Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
Vážený zákazníku, Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 15 km/h. Prosimo vadite na blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného prosti površini velikosti najmanj 4 x 5 metrov. Prvič upravljajte z ročico podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a za plin zelo previdno.
Página 26
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumulá- Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speci- toru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem. ální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální LiFePO akumu- látory Carrera RC.
Página 27
škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC atď.) alebo pri cudzom zasahovaní.
Página 28
Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť. Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v ria- • Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať...
Página 29
Poštovani kupče akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju oko- đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi- liš...
Página 30
Kjære kunde, Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 15 km/h. Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 4 x 5 metara. tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.
Página 31
Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjø- Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre- per. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera-produktet.
Kære kunde Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tom- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret me bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på...
Página 33
Synkronisering er afsluttet når fartøjet kort bevæger sig. Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC- køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består Lad os øve!
Página 34
Den grundlæggende styreteknik ved kørsel Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbrems- arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliş- ning i kurverne.
Página 35
Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız. Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız. Aküyü Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir yerleştiriniz. Kapağı bir tornavida ile vidalayınız. model arabasıdır. Sadece Carrera RC-LiFePO akülerinin kullanılmasına...
Página 36
السيد الزبون احملترم Diferansiyel direksiyon ، والتي مت تصنعيها وفقاCarrera RC-Modellautoنهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي Joystick‘ler ile hassas yönlendirme sürüşü ve sürme manevrası yapabi- ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام...
Página 37
أنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية 51 كم/ساعة. نرجوكم التدرب على مساحة فارغة ال تقل أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللفCarrera RC ال ت ُعرض سيارة .4 متر. استخدموا بدال السرعة في أول مرة بحذر شديدx5 عن...
Página 38
حلول املشاكل .املشكلة: املوديل ال يسير ”OFF„ السبب: زر أو مفتاح جهاز التحكم أو/و املوديل واقف/ واقفان عند احلل: تشغيل .السبب: البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل .احلل: ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة .االسبب: بطارية قابلة للشحن ضعيفة / بطاريات ضعيفة في جهاز التحكم أو املوديل .احلل: ضعوا...