Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

J
-A
G
S
-I
R
J
-A
G
S
-I
R
ENN
IR
AS
LIDE
N
ANGE
ENN
IR
AS
LIDE
N
ANGE
U
U
SER
SER
G U I D E
G U I D E
T
C
ABLE OF
ONTENTS
Safety Instructions ................................................................... 1-4
Surface Cooking ....................................................................... 5-6
Oven Cooking ........................................................................ 7-15
Care & Cleaning .................................................................. 15-17
Maintenance ......................................................................... 17-18
Before You Call for Service ................................................... 19
Warranty .................................................................................... 21
Guide de l'utilisateur................................................................ 22
Guía del Usuario ....................................................................... 43
Form No. B/07/02
Part No. 8113P368-60
74005525
© 2002 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENN-AIR JGS8750ADB

  • Página 1 LIDE ANGE LIDE ANGE G U I D E G U I D E ABLE OF ONTENTS Safety Instructions ..............1-4 Surface Cooking ............... 5-6 Oven Cooking ................ 7-15 Care & Cleaning ..............15-17 Maintenance ................. 17-18 Before You Call for Service ........... 19 Warranty ..................
  • Página 2: Safety Instructions

    If you have questions, call: or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appli- Jenn-Air Customer Assistance ance only for its intended purpose as de- WARNING scribed in this guide. 1-800-688-1100 To ensure proper and safe operation: 1-800-688-2080 ( U.S.
  • Página 3: General Instructions

    Many aerosol-type spray cans are EXPLO- NEVER allow children to sit or stand on any ENERAL SIVE when exposed to heat and may be highly part of the appliance as they could be injured NSTRUCTIONS flammable. Avoid their use or storage near or burned.
  • Página 4: Cooking Safety

    MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS CONT Always place oven racks in the desired posi- Only certain types of glass, glass/ceramic, the bulb break, disconnect power to the tions while oven is cool. Slide oven rack out ceramic or glazed utensils are suitable for appliance before removing bulb to avoid electrical shock.
  • Página 5 It is normal for the cooktop of the range to to warn customers of potential exposures IMPORTANT NOTICE REGARDING become hot during a self-clean cycle. There- to such substances. PET BIRDS: Never keep pet birds in the fore, touching the cooktop during a clean kitchen or in rooms where the fumes from Users of this appliance are hereby warned cycle should be avoided.
  • Página 6 URFACE OOKING PERATING URING A ETTING THE URFACE ONTROLS OWER AILURE ONTROLS 1. Hold a lighted match to the desired Your cooktop has sealed gas burners with CAUTION surface burner head. automatic re-ignition. If the burner flame should go out, the system will automatically 2.
  • Página 7: Burner Grates

    IMMER URNER OOKTOP Do not operate the burners without a This burner is located in the left front pan on the grate. The grate’s porce- position. The simmer burner offers a lower lain finish may chip without a pan to BTU flame for delicate sauces or melting To prevent the cooktop from discol- absorb the heat from the burner...
  • Página 8 OOKING The electronic control is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) NOTE: The temperature or time will be Clock time cannot be changed when the CAUTION...
  • Página 9 5. At the end of the set time, “END” will be ONVECT SELECT displayed and two chimes will sound MODELS Use for baking and roasting. followed by one chime every 30 seconds 1.Press Bake pad. 1. Press Convect Bake pad. for up to five minutes.
  • Página 10 OOKING CONT 4. At the end of cook time, the oven will 4. Press Stop Time pad again. STOP ROIL shut off automatically, END and COOK TIME must be flashing to set the Use for top browning or broiling. For best TIME will be displayed and three chimes delay start time.
  • Página 11 160° F or press the appropriate number ROBE READ ROOFING pads for temperature between 100° and SELECT MODELS SELECT MODELS 185° F. To roast and bake items to the desired For proofing or allowing yeast bread prod- temperature without over or under cooking. 5.
  • Página 12 • To purchase a drying rack, contact • Fruits that turn brown when exposed circulate evenly around the foods. your Jenn-Air dealer for the to air should be treated with an antioxi- 1. Press the Drying pad. “DRYINGRACK” Accessory Kit or dant.
  • Página 13 RYING UIDE Approx. Fruits Varieties Best for Drying Preparation Drying Time Test for Doneness ° at 140 F ** Apples* Firm Varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when Jonathan, Winesap, they are slightly crisp.
  • Página 14: Control Options

    OOKING CONT OUND EVEL EMPERATURE ONTROL PTIONS The sound of the chimes may be DJUSTMENT changed with IIIIIIII(8) being the high- If you think the oven is operating too cold or TO CHANGE FACTORY SET est volume and I(1) being the lowest. hot, you can adjust it.
  • Página 15: Oven Racks

    ACKS The oven has two racks (three racks if pies, or frozen convenience foods, and convection). All racks are designed with a for broiling. SELECT MODELS lock-stop edge. Tabs RACK 2: Support TO INSTALL Use for roasting small cuts of meat, TO REMOVE OVEN RACKS: IN OVEN: casseroles, baking loaves of bread, bundt...
  • Página 16: Oven Vent

    • If not included with your range, con- 2. Press the Auto Set pad to program a 2- * Brand names for cleaning products are tact your Jenn-Air dealer for the hour delay. Each additional press of Auto registered trademarks of the respective manu-...
  • Página 17: Cleaning Procedures

    LEANING ROCEDURES • When cool, wash with soapy water, rinse URNER RATES CAUTION and dry. • Wash with warm, soapy water and a non- abrasive, plastic, scrubbing pad or in the • Never wipe off a warm or hot surface with •...
  • Página 18: Oven Window

    Stainless Steel Magic rinse and dry. Never wipe a warm or hot oil. Likewise, place one drop of vegetable Spray (Jenn-Air Model A912, Part No. surface with a damp cloth as this may damage oil on rack guides.
  • Página 19: Leveling Legs

    EVELING LECTRICAL OTTOM ONNECTION • Be sure the anti-tip bracket secures one The oven bottom on a conventional bake of the rear leveling legs to the floor. This range may be removed for easier cleaning. Appliances which bracket prevents the range from acciden- NOTE: The oven bottom on convec- require electrical tally tipping.
  • Página 20 VEN WILL NOT SELF CLEAN into receptacle. • Contact an authorized Jenn-Air servicer. • Check to make sure the cycle is not set for • Check or re-set circuit breaker. Check • Some yellow tips on the flame are accept- a delayed start.
  • Página 21 OTES...
  • Página 22: What Is Not Covered B Y Warranties

    • Sealed Gas Burners • Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Canadian Residents Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-688- The above warranties only cover an appliance 1100 to locate an authorized servicer.
  • Página 23: Tabla De Contenido

    UISINIÈRÈ À NCASTRABLE UISINIÈRÈ À NCASTRABLE UIDE UIDE ’ ’ DE L DE L UTILISATEUR UTILISATEUR ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ......23-26 Cuisson sur la surface ............27-28 Cuisson au four ..............29-37 Entretien et nettoyage ............37-39 Entretien ................
  • Página 24: Nstructions De Sécurité Importantes

    POURRAIENT résulter en des Pour toute question, contacter: ou à la compagnie de gaz. blessures mineures. Service-client Jenn-Air 1-800-688-1100 Lire toutes les instructions avant d’utiliser (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure de cet appareil; observer toutes les instructions AVERTISSEMENT l’Est)
  • Página 25: Instructions Générales

    NE JAMAIS laisser des articles sur la surface de NSTRUCTIONS ÉNÉRALES ÉCURITÉ POUR LES cuisson. L’air chaud de l’évent peut les enflammer ENFANTS et mettre également sous pression des contenants AVERTISSEMENT: fermés qui pourraient alors exploser. ATTENTION • TOUTE CUISINIÈRE De nombreux flacons d’aérosol peuvent PEUT BASCULER ET EXPLOSER lorsqu’on les expose à...
  • Página 26 NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SUITE Éviter de toucher le voisinage de l’évent du four pourrait provoquer son éclatement et de graves STENSILS ET SÉCURITÉ lorsque le four est utilisé et pendant plusieurs dommages matériels ou corporels. Utiliser des ustensiles à fond plat comportant minutes après l’arrêt du four.
  • Página 27: Four Autonettoyant

    guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou Il est normal que la surface de cuisson devienne OUR AUTONETTOYANT sa performance, ou réduire la longévité des chaude durant une opération d’autonettoyage; Nettoyer uniquement les pièces mentionnées composants. par conséquent, éviter de toucher la surface dans ce guide.
  • Página 28: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE Par exemple, le graphique ci-dessous TILISATION DURANT OMMANDES DE LA identifie le brûleur avant/droit. ’ UNE PANNE D ÉLETRICITÉ SURFACE DE CUISSON 1. Approcher une allumette enflammée du brûleur ÉGLAGE DES à utiliser. COMMANDES AVERTISSEMENT 2. Appuyer sur le bouton et le tourner lentement La surface de cuisson comporte des brûleurs jusqu’au réglage désiré.
  • Página 29 RÛLEUR DE MIJOTAGE URFACE DE CUISSON Ne pas faire fonctionner un brûleur sans Ce brûleur est situé à l’avant gauche. Il offre une qu’un ustensile soit placé sur la grille. plus faible puissance pour la cuisson de sauces L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a délicates ou la fusion du chocolat.
  • Página 30: Touches De Commande

    UISSON AU FOUR Les commandes électroniques sont conçues pour faciliter la programmation. L’afficheur indique les fonctions de l’horloge, minuterie et cuisson au four. Le tableau de commande illustré comprend la convection et autres caractéristiques particulières à certains modèles. (Le style peut varier selon les modèles.) REMARQUE: Une fois que l’on appuie sur contrôlée par l’horloge, un autonettoyage ou...
  • Página 31: Cuisson Au Four

    5. A la fin de la durée programmée, le mot OUCHE ONVECT OUCHE UISSON AU END (FIN) sera affiché et deux signaux UISSON AU FOUR AVEC CON FOUR sonores retentissent suivis par un autres VECTION CERTAINS MODÈLES S’utilise pour le rôtissage et la cuisson au four. signal toutes les 30 secondes pendant cinq 1.
  • Página 32 UISSON AU FOUR SUITE lorsque l’on appuie sur Cancel ou après que doivent clignoter pour programmer OUCHE ROIL la porte du four est ouverte et fermée. l’heure de mise en marche différée. S’utilise pour cuire au gril ou pour rissoler la 4.
  • Página 33 ou appuyer sur les touches numériques cuire. Il existe deux méthodes de fermentation: OUCHE ROBE correspondant à la température souhaitée, STANDARD et RAPIDE. ONDE HERMIQUE située entre 100 °F (38 °C) et 185 °F La température de fermentation standard est CERTAINS MODÈLES (85 °C).
  • Página 34 Elle permet à prendre contact avec votre marchand à l’air doivent être traités avec un l’air de circuler uniformément autour de la Jenn-Air pour obtenir l’accessoire antioxydant. Essayer l’une des méthodes nourriture. «DRYINGRACK» ou composer le suivantes: 1.
  • Página 35 UIDE DE ESSICCATION Durée Fruits Meilleures variéti´s Préparation approximative à Résultats de ° ° pour la dessiccation F (60 C) ** dessiccation Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po).
  • Página 36: Options De Réglage

    UISSON AU FOUR SUITE (3) (N ISPLAY LOCK OUND EVEL IVEAU ONORE PTIONS DE /É FFICHEUR EN ARCHE TEINT Le niveau sonore des signaux peut être ÉGLAGE changé, IIIIIIII(8) représentant le volume le ORLOGE plus élevé et I(1) le plus bas. Le réglage par L’affichage de l’heure peut être éteint lorsque le défaut est à...
  • Página 37: Grilles Du Four

    RILLES DU Le four est doté de deux grilles (3 grilles avec ° GRILLE POSITION N convection). Ces grilles comportent un Pour la plupart des cuissons de pâtisseries CERTAINS MODÈLES dispositif de calage. sur une tôle à biscuits – gâteaux à étages, INSTALLATION DANS LE FOUR: tartes aux fruits, mets surgelés et pour Onglets...
  • Página 38: Ventilateur De Refroidissement

    Si LOC avec la cuisinière, prendre contact avec le sont des marques déposées des différents fabricants. (VERROUILLAGE) est affiché, laisser le four revendeur Jenn-Air ou composer le refroidir. 1-800-688-2002. MISE EN MARCHE IMMÉDIATE: 1. Appuyer sur Clean une fois.
  • Página 39: Méthodes De Nettoyage

    appuie sur Auto Set, cela ajoute 2 heures les fentes lors- agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer TETE DE BRÛLEUR jusqu’à un total maximum de huit heures à que la patte la finition. Dessus Oriffices partir de l’heure réelle. est alignée •...
  • Página 40: Porte Du Four

    Stainless caustiques ou énergiques comme les tampons RILLES DU FOUR Steel Magic Spray (Jenn-Air modèle A912, en laine d’acier ou les produits de nettoyage du • Nettoyer avec de l’eau savonneuse. pièce n° 20000008)**.
  • Página 41: Lampe Du Four

    nettoyage en poudre qui risqueraient de 3. Pour éviter d’endommager ou de diminuer la RÉINSTALLATION: Positionner les rayer le verre. extrémités des glissières du tiroir sur les rails. durée de la nouvelle ampoule, ne pas la toucher avec les mains ou doigts nus. La tenir Soulever l’avant du tiroir et pousser doucement 2.
  • Página 42 VANT DE ONTACTER UN ÉPARATEUR • Prendre contact avec un réparateur agréé Jenn- peuvent être trop près de l’élément du gril. OUR LA PLUPART DES PROBLÈMES Air. ’ • Utilisation incorrecte de feuille d’aluminium. Ne OBSERVÉS ESSAYER D ABORD CE QUI jamais garnir la lèchefrite avec de la feuille SUIT LAMMES NON UNIFORMES...
  • Página 43: Arantie De La Cuisinière Jenn -Air

    • Contacter le revendeur chez qui l’appareil a été acheté, ou contacter Maytag Les garanties ci-dessus couvrent un appareil installé au Appliances Sales Company/service-client Jenn-Air au 1-800-688-1100, pour Canada seulement s’il a été agréé par les agences de test obtenir les coordonnées d’une agence de service agréée.
  • Página 44 STUFA MPOTRADA STUFA MPOTRADA UÍA UÍA DEL USUARIO DEL USUARIO ABLA DE ATERIAS Instrucciones Importantes sobre Seguridad ....44-47 Cocinando en la Estufa ............48-49 Cocinando en el Horno ............ 50-58 Cuidado y Limpieza ............58-60 Mantenimiento ..............60-61 Antes de Solicitar Servicio ............. 62 Garantía ..................
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene alguna pregunta, llame a: calificado, una agencia de repara- Lea y siga todas las instrucciones antes de Jenn-Air Customer Assistance ciones o el proveedor de gas. usar este electrodoméstico para evitar el 1-800-688-1100 riesgo potencial de incendio, choque eléctrico, 1-800-688-2080 (TTY en EE.UU.
  • Página 46: Nstrucciones

    NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD CONT NUNCA deje artículos sobre la cubierta de la NSTRUCCIONES ENERALES EGURIDAD PARA estufa. El aire caliente del respiradero puede IÑOS encender los artículos inflamables y aumentar la ADVERTENCIA: presión en los envases cerrados hasta hacerlos PRECAUCIÓN reventar.
  • Página 47: Propiados

    de aire al quemador se evita el rendimiento inflamarse. Limpie los derrames grasosos tan deforma, se comba o se daña de alguna otra correcto y se aumenta la emisión de monóxido pronto como sea posible. No use calor alto manera durante la cocción, descarte de carbono a niveles peligrosos.
  • Página 48: Eferencia Futura

    NSTRUCCIONES MPORTANTES SOBRE EGURIDAD CONT cambio repentino de temperatura. Siga las and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que ORNO UTOLIMPIANTE instrucciones del fabricante cuando use utensilios el Gobernador de California publique una lista Limpie solamente las piezas que se indican en de vidrio.
  • Página 49: Controles Superiores

    OCINANDO EN LA STUFA ROGRAMACIÓN DE LOS UNCIONAMIENTO URANTE ONTROLES UPERIORES ONTROLES NTERRUPCIÓN DE LA Su cubierta tiene quemadores de gas sellados con ORRIENTE LÉCTRICA PRECAUCIÓN reencendido automático. Si la llama del quemador 1. Acerque un fósforo encendido a la cabeza del se apaga, el sistema automáticamente producirá...
  • Página 50: Quemadores Sellados

    OCINANDO EN LA STUFA CONT UEMADOR PARA No use los quemadores sin tener un UBIERTA utensilio en la parrilla. El acabado de OCINAR A UEGO ENTO porcelana de las parrillas puede picarse si Este quemador está ubicado en la posición no existe un utensilio que absorba el calor Para evitar que la cubierta se descolore o se delantera izquierda.
  • Página 51: Funcionamiento De Las Teclas De Control

    OCINADO EN EL ORNO El control electrónico está diseñado para facilitar la programación. El indicador visual en el control electrónico muestra la hora del día, el contador de tiempo y las funciones del horno. El panel de control que se muestra incluye la característica ‘Convect’ (convección) y otras características específicas de otros modelos.
  • Página 52 OCINADO EN EL ORNO CONT ‘B ’ (H ‘C ’ 5. Al final del tiempo programado se desplegará ECLA ORNEAR ECLA ONVECT ‘END’ (Fin) y se oirán dos señales sonoras Se usa para hornear y asar. ODELOS ELECTOS seguidas por una señal cada 30 segundos 1.
  • Página 53 ‘B ’ (A 3. Un minuto antes del fin del tiempo de 4. Oprima nuevamente la tecla ‘Stop Time’. ECLA ROIL SAR A LA cocción programado, se encenderá la luz. ‘STOP TIME’ debe destellar para ARRILLA La luz del horno se apagará programar el tiempo de comienzo Se usa para dorar o asar a la parrilla.
  • Página 54 OCINADO EN EL ORNO CONT (‘M ’) 4. Ajuste la temperatura interna deseada del levadura se eleven y esponjen antes del horneado. ECLA ROBE alimento oprimiendo la tecla ‘Auto Set’ Hay dos métodos de esponjamiento disponibles ONDA PARA LA ARNE para 160°...
  • Página 55 Jenn-Air y solicite el accesorio El espaciador provee un espacio entre ‘DRYINGRACK’ o llame al 1-800-688- 1. Sumerja la fruta en una mezcla de dos el marco y la puerta del horno que 8408.
  • Página 56: Preparación

    UÍA DE ECADO Tiempo de Secado Frutas Las Mejores Preparación Aproximado Prueba para ° Variedades para Secar a 140 F ** Grado de Secado Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas y 4 a 8 horas Blandas a crujientes.
  • Página 57: Opciones De Control

    OCINADO EN EL ORNO CONT ‘D ’ (9) (A apagarse después de 12 horas o para EFAULT JUSTES MPLÍ PCIONES DE ONTROL permanecer encendido indefinidamente. CITOS DE ÁBRICA El horno fue programado en la fábrica para El control puede ser reajustado para restaurar los apagarse automáticamente después de 12 horas PARA CAMBIAR LAS OPCIONES ajustes implícitos de fábrica para cada opción.
  • Página 58: Parrillas Del Horno

    OCINADO EN EL ORNO CONT PARRILLA 4: EDIA ARRILLA MODELOS ARRILLAS DEL Se usa para horneado con dos parrillas y para SELECTOS ORNO asar a la parrilla. PARA INSTALAR EN EL HORNO: PARRILLA 3: El horno tiene dos parrillas (tres parrillas si es Lengüetas Se usa para hornear la mayoría de los alimentos 1.
  • Página 59: Respiradero Del Horno

    LIMPIEZA: distribuidor Jenn-Air para obtener el • Saque las parrillas del horno. Si se dejan las 1. Oprima la tecla ‘Cancel’. Accesorio ‘HALFRACK’ o llame al 1-800- parrillas durante un ciclo de limpieza se puede 688-8408.
  • Página 60: Procedimientos De Limpieza

    UIDADO Y IMPIEZA CONT 2 horas hasta un total de ocho horas de NOTA: Cuando se sacan las cabezas de los • Encienda cada elemento para asegurarse de que quemadores para su limpieza, no derrame líquidos retraso desde la hora en curso. las perillas han sido correctamente reinstaladas.
  • Página 61 ‘Stainless Steel Magic Spray’ (Jenn-Air Modelo limpiadores de horno. Estos productos parrilla y el soporte de la parrilla con una A912, Pieza No.
  • Página 62: Conexión Eléctrica

    Para información, póngase en tirándolo derecho hacia afuera de la base de hacia afuera hasta la primera posición de tope. contacto con el Servicio a los Clientes Jenn-Air cerámica. Levante el frente de la gaveta y tírela hasta la llamando al 1-800-688-1100.
  • Página 63: Olicitar Servicio

    RIOR ES DE COLOR AMARILLO NO FUNCIONA • Se usó una asadera sucia. • Consulte a un técnico autorizado de Jenn-Air. • Revise si la superficie y/o los controles del horno • Algunas puntas amarillas en la llama son aceptables están debidamente ajustados.
  • Página 64: Arantía De La Estufa Jenn -Air

    • Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas puede tener además otros derechos que varían de un estado pueden solicitarse a Maytag Appliances Sales Company, Jenn-Air Customer a otro. Assistance.

Este manual también es adecuado para:

Jgs8750adwJgs8850adbJgs8850adqJgs8850adwJgs8750adsJgs8850ads

Tabla de contenido