Ensamblaje Y Operación; Ensamblaje Del Aditamento, Collarín O Tuerca Del Collarín - Force PT113001 Manual De Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ADVERTENCIA!
Siempre desconecte la
Herramienta Rotatoria antes de
cambiar accesorios, cambiar
collarines o dar servicio.
Ensamblaje del aditamento,
collarín o tuerca del collarín
ADVERTENCIA!
Siempre use el collarín que se
WARNING
!
Always unplug Rotary Tool
ajusta al tamaño del vástago del
before changing accessories, changing collets
accesorio que planea usar.
or servicing.
Nunca fuerce un vástago de mayor
diámetro en un collarín de menor
Attachment, collet and collet nut assembly
tamaño.
CAUTION
!
Tuerca del collarín – Para aflojar
Always use the collet which
matches the shank size of the accessory you
la tuerca del collarín (A) Fig.2,
plan to use. Never force a larger diameter
WARNING
presione el botón de bloqueo
!
shank into a smaller sized collet.
before changing accessories, changing collets
del husillo (B) y gire el eje de la
or servicing.
herramienta con la mano hasta
Collet Nut- To loosen the collet nut (A) Fig.2,
que el broche se fije en el eje
press spindle lock button (B) and rotate the
Attachment, collet and collet nut assembly
tool shaft by hand until the lock engages the
previniendo mayor rotación.
CAUTION
!
shaft preventing further rotation.
matches the shank size of the accessory you
ADVERTENCIA!
plan to use. Never force a larger diameter
No active el botón de bloqueo del
WARNING
!
shank into a smaller sized collet.
Do not engage spindle lock
husillo mientras la herramienta
button while the tool is running.
Collet Nut- To loosen the collet nut (A) Fig.2,
esté funcionando.
press spindle lock button (B) and rotate the
With the spindle lock engaged, use the collet
tool shaft by hand until the lock engages the
nut wrench (C) to loosen it if necessary. The
shaft preventing further rotation.
Con el bloqueo de husillo activado, use
collet nut must be loosely threaded on when
la llave para la tuerca de collarín (C)
inserting an accessory. Change accessories
para aflojar si es necesario. La tuerca de
WARNING
!
by inserting the new one into the collet (D) as
collarín debe estar ligeramente roscada
button while the tool is running.
far as possible to minimize runout and unbalance.
cuando inserte un accesorio. Cambie
With the spindle lock engaged, use the collet
With the shaft lock engaged, finger tighten the
los accesorios insertando el nuevo en
nut wrench (C) to loosen it if necessary. The
collet nut until the accessory shank is gripped
el collarín (D) tan profundo como sea
collet nut must be loosely threaded on when
posible para evitar que se salga o que
by the collet. Avoid excessive tigtening of the
inserting an accessory. Change accessories
pierda balance. Con el bloqueo de eje
collet nut when there is not accessory inserted.
by inserting the new one into the collet (D) as
activado, apriete con los dedos la tuerca
far as possible to minimize runout and unbalance.
To install a different collet, remove the collet
With the shaft lock engaged, finger tighten the
del collarín hasta que el vástago del
nut and the collet already in place. Insert the
collet nut until the accessory shank is gripped
accesorio quede sujetado por el collarín.
unslotted end of the collet in the hole at the
by the collet. Avoid excessive tigtening of the
Evite apretar excesivamente la tuerca
end of the tools' shaft. Replace collet nut on
collet nut when there is not accessory inserted.
del collarín cuando no haya un accesorio
the shaft and tighten.
To install a different collet, remove the collet
insertado. Para instalar un collarín
nut and the collet already in place. Insert the
diferente, remueva la tuerca del collarín
unslotted end of the collet in the hole at the
Attaching the Flex Shaft
end of the tools' shaft. Replace collet nut on
y el collarín existente. Inserte el extremo
Unscrew the housing nut (A) Fig.3 and remove
the shaft and tighten.
no ranurado del collarín en el orificio en el
it. The collet nut (B) and the 1/8" collet (C)
extremo del eje de la herramienta. Vuelva
Attaching the Flex Shaft
must be kept in place. Mount the Flex Shaft by
a colocar la tuerca del collarín en el eje y
Unscrew the housing nut (A) Fig.3 and remove
placing the inner shaft (D) into the tools' chuck,
apriete.
it. The collet nut (B) and the 1/8" collet (C)
secure it in place by tightening the collet nut.
must be kept in place. Mount the Flex Shaft by
Then using the Flex Shaft housing nut (E), fix
Sujetando el Eje Flexible
placing the inner shaft (D) into the tools' chuck,
the Flex Shaft to the rotary tool by turning it
secure it in place by tightening the collet nut.
Destornille la tuerca de la cubierta (A)
clockwise.
Then using the Flex Shaft housing nut (E), fix
the Flex Shaft to the rotary tool by turning it
clockwise.
ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN
!
ASSEMBLY & OPERATION
!
ASSEMBLY & OPERATION
Always unplug Rotary Tool
Always use the collet which
!
Do not engage spindle lock
Fig.3 y remuévala. La tuerca del collarín
(B) y el collarín de 1/8" (C) deben
permanecer en su lugar. Monte el Eje
Flexible colocando el eje interior (D) en
la mordaza de la herramienta, fijando en
su lugar al apretar la tuerca del collarín.
Luego use la tuerca de la cubierta del
Eje Flexible (E), fije el Eje Flexible a
la herramienta rotatoria girando en el
sentido de las manecillas del reloj.
Figura 2
OPERATION
OPERATION
OPERACIÓN
Operation
Antes de utilizar su herramienta rotatoria
asegúrese de haber leído todas las
Before operating, make sure you have read all
precauciones de seguridad previas. El
previous safety precautions before operating
verdadero secreto de su herramienta
your rotary tool. The real secret to your rotary
rotatoria es su velocidad. Un taladro
tool is its speed. A typical electric drill is a
eléctrico típico es una herramienta
low-speed, high torque tool. The rotary tool is
de baja velocidad y alto torque. La
OPERATION
the opposite, it is a high-speed, low torque
herramienta rotatoria es lo contrario, es
Operation
tool. So please do not apply pressure on the
una herramienta de alta velocidad y bajo
tool, simply hold it and guide it, the speed will
torque. Así que no aplique presión a la
Before operating, make sure you have read all
do the rest.
previous safety precautions before operating
herramienta, simplemente sosténgala y
your rotary tool. The real secret to your rotary
guíela, la velocidad hará el resto.
tool is its speed. A typical electric drill is a
low-speed, high torque tool. The rotary tool is
WARNING
!
ADVERTENCIA!
Too high a load at a low
the opposite, it is a high-speed, low torque
speed can burn out the motor!
Una carga pesada a baja
tool. So please do not apply pressure on the
tool, simply hold it and guide it, the speed will
velocidad puede quemar el motor!
Hold the rotary tool in your hand and plug the
do the rest.
power cord into the wall outlet. Switch on the
Sostenga la herramienta rotatoria en su
rotary tool by pressing the ON/OFF switch (A)
mano y enchufe el cable de corriente
WARNING
!
Fig.5. Then a speed setting must be selected
Too high a load at a low
en la toma de la pared. Encienda la
speed can burn out the motor!
using the variable speed thumb dial (B). The
herramienta rotatoria presionando el
accessory and job to do will determine the
Hold the rotary tool in your hand and plug the
interruptor de encendido/apagado (A)
power cord into the wall outlet. Switch on the
speed setting to use.
Fig.5. Luego se debe de seleccionar una
rotary tool by pressing the ON/OFF switch (A)
velocidad usando la perilla de pulgar
Fig.5. Then a speed setting must be selected
using the variable speed thumb dial (B). The
para velocidad variable (B). El accesorio
accessory and job to do will determine the
y el trabajo a realizar determinarán la
speed setting to use.
velocidad a utilizar.
Fig.5
Fig.5
Figura 3
!
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Force PT113001

Tabla de contenido