Descargar Imprimir esta página

Yale LIFT 360 Instrucciones De Servicio página 5

Publicidad

Inspection de l'arrêt de chaîne
L'arrêt de chaîne doit absolument être monté
sur le brin de chaîne se trouvant sans charge.
Inspection des crochets de
suspension et de charge
Vérifier que les crochets de suspension et de
charge ne présentent pas de déformations,
détériorations, fissures, usures et marques de
corrosion.
Inspection du déroulement
de la chaîne
Avant chaque mise en service de palans à 2
ou plusieurs brins, veiller à ce que la chaîne
de charge ne soit pas vrillée. Pour les palans
à 2 brins, il peut y avoir un vrillage si la moufle
inférieure a été tournée sur elle-même (Fig.
8). La chaîne de charge doit étre installée selon
l'illustration. De plus, la soudure de la chaîne
doit être à l'extérieur de la noix de chaîne du
palan (Fig. 9).
FONCTIONNEMENT / MISE EN
SERVICE
Levage de la charge
Tirer la chaîne de manœuvre (Fig. 10) dans le
sens des aiguilles d'une montre de manière à
lever la charge.
La charge doit toujours être suspendue dans
le siège du crochet. Ne jamais suspendre la
charge sur le nez du crochet (Fig. 7). Cela
vaut également pour le crochet de suspension.
Descente de la charge
Tirer sur la chaîne de manœuvre (Fig. 10) dans
le sens opposé aux aiguilles d'une montre afin
d'abaisser la charge.
Limiteur de charge (en option)
Le limiteur de charge est préréglé en usine à
1.2 fois sa capacité nominale. Lorsqu'on
dépasse la limite de charge préréglée, le
dispositif de protection est activé et la chaîne
manuelle est bloquée.
Cela empêche la levée, alors que la descente
est toujours possible.
INSPECTION ET MAINTENANCE
Les inspections doivent être faites par un
technicien formé et habilité annuellement, sauf
si des conditions difficiles d'utilisation
nécessitent des inspections plus fréquentes.
Les composants du palan doivent être vérifiés
quant à leurs défauts, usure, corrosion ou
autres irrégularités, et tous les dispositifs de
sécurité doivent être testés quant à leur bon
état et efficacité. Afin de tester les freins et
dispositifs de limitation de charge, une charge
test égale à la capacité nominale du palan est
requise. Afin de vérifier l'usure des
composants, il peut être nécessaire de
démonter le palan. Les réparations doivent
être effectuées par un atelier agréé, qui utilise
des pièces détachées Yale d'origine.
Les inspections doivent être
provoquées par l'utilisateur.
Español
INTRODUCCIÓN
Este manual de servicio debe ser leido por
todos los usuarios que vayan a utilizar esta
herramienta de trabajo por primera vez. Con
ello se facilitará el conocimiento del polipasto,
así como sus distintos campos de aplicación.
El manual de servicio, contiene importantes
indicaciones para utilizar el polipasto de
manera segura y correcta. Siguiendo sus
indicaciones se evitarán tanto accidentes
laborales como también gastos extras en
reparaciones, alargando así la vida útil del
polipasto. El manual de servicio deberá
permanecer siempre cerca de la zona de
trabajo del equipo. Aparte de las normas de
este manual de servicio se deben de tener en
cuenta también las normas vigentes de
seguridad contra accidentes de cada país,
como también las normas adecuadas para el
trabajo.
UTILIZACIÓN CORRECTA
- La capacidad está marcada en cada
polipasto (W.L.L.). En ningún caso la
capacidad máxima de utilización debe ser
sobrepasada.
- La elevación o transporte de carga se debe
evitar mientras se encuentren personas en
la zona o radio de peligro.
- La permanencia de personas bajo una carga
que se encuentre elevada está estrictamente
prohíbida.
- La carga no debe permanecer elevada
por periodos de tiempo prolongados sin
vigilancia.
- La persona que esté maniobrando el
polipasto debe iniciar el movimiento de la
carga sólo cuando se haya asegurado que
la carga esté bién enganchada y que no se
encuentren personas en la zona de peligro.
- Al colgar o enganchar el polipasto, la persona
encargada de su manipulación debe de
cerciorarse que el aparejo pueda ser
manipulado de tal forma que incluso para
el mismo no represente un peligro; ya sea
por causa del polipasto o por la carga a
transportarse.
- Los polipastos pueden trabajar en tempera-
turas que oscilan entre –10°C y 50°C. Antes
de utilizar los polipastos en condiciones
ambientales extremas se debe consultar al
fabricante.
- Atención: En condiciones ambientales bajo
0°C se debe controlar que el freno no este
congelado antes de su funcionamiento.
- Se debe tomar especial atención a las
instrucciones para la prevención de
E
accidentes o a las reglas de seguridad de
cada país en dónde se trabaje con los
polipastos.
- Aparte de considerarse las reglas del manual
de instrucciones se deben observar también
las inspecciones y condiciones de
mantenimiento.
En caso de detectar cualquier defecto o
anomalía en el polipasto se deberá poner
éste inmediatamente fuera de servicio.
UTILIZACIÓN INCORRECTA
- La capacidad máxima del polipasto no se
debe sobrepasar.
- La utilización del polipasto para el transporte
de personas está estrictamente prohibida
(Fig. 1).
- Trabajos de soldadura en los ganchos y
cadena de carga están prohibidos.
La cadena de carga no se debe utilizar como
toma de tierra para trabajos de soldadura
(Fig. 2).
- Evitar carga lateral para así no sobrecargar
la carcasa o el gancho de carga con su
pasteca (Fig. 3).
- La cadena de carga no se debe utilizar por
ningún motivo como cadena de enganche
(lazo de cadena) Fig. 4.
- No se deben hacer nudos en la cadena de
carga , ya sea con pernos/desatornilladores
o similares para tratar de alargarla (Fig. 5).
No se deben hacer reparaciones en las
cadenas.
- Eliminar los cierres de seguridad de los
ganchos de suspensión y/o de carga no está
permitido (Fig. 6).
- No sobrecargar las puntas de los ganchos
de suspensión y/o de carga (Fig. 7).
- No usar el tope de cadena como limitador
final de carrera (Fig. 10).
- El polipasto no se debe dejar caer; el
polipasto se debe poner cuidadosamente
en el suelo.
5

Publicidad

loading