Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

STIHL GHE 135 L, GHE 140 L
GHE 135.0 L
GHE 140.0 L
A
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
SL
Navodila za uporabo
SK
Návod na obsluhu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
HR
Upute za uporabu
CS
Návod k použití
LV
Lietošanas pamācība
LT
Naudojimo instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Инструкция по эксплуатации
BG
Инструкция за експлоатация
UK
Посібник з експлуатації
ET
Kasutusjuhend
KK
Пайдаланушының
нұсқаулығы

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl GHE 135 L

  • Página 1 STIHL GHE 135 L, GHE 140 L Instruction manual Manual de instrucciones Manual de utilização Navodila za uporabo Návod na obsluhu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Upute za uporabu Návod k použití Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Instrucţiuni de utilizare Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2 0478 201 9812 A. D20. Cle. © 2020 STIHL Tirol GmbH...
  • Página 3 0478 201 9812 A...
  • Página 4 0478 201 9812 A...
  • Página 5 0478 201 9812 A...
  • Página 6 0478 201 9812 A...
  • Página 7 0478 201 9812 A...
  • Página 8 0478 201 9812 A...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Dear Customer, When the blade roller blocks Thank you for choosing STIHL. We Safety devices 1. Table of contents develop and manufacture our quality Motor restart inhibitor products to meet our customers' Shredder box Notes on the instruction manual requirements. The products are designed...
  • Página 10: Notes On The Instruction Manual

    EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention on the part of the user: 2.3 Country-specific versions STIHL is continually striving to further develop its range of products; we therefore ● Release screw (1) using a screwdriver, STIHL supplies machines with different reserve the right to make alterations to the operate lever (2)...
  • Página 11: Machine Overview

    The user must receive Caution – risk of accident! 5 Shredder bag locking switch instruction on safe use of the machine STIHL garden shredders are suitable for 6 Wheels from the vendor or another expert. shredding branch material and plant...
  • Página 12: Warning - Dangers Caused By Electrical Current

    Particular care is required during use in Maintenance and repair work on power Also always wear sturdy gloves public green spaces, parks, sports fields, cables must only be performed by when working and in particular along roads and in agricultural and forestry specially qualified technicians.
  • Página 13: Before Operation

    Your Risk of injury! Keep the working area neat and tidy at all STIHL specialist has a supply of Only operate the machine when properly times. Remove tripping hazards such as replacement stickers and all the other assembled.
  • Página 14: Maintenance And Repairs

    Do not stand in front of the discharge Always maintain your balance and firm – before checking or cleaning the opening when starting the engine or footing. Do not stretch forward. machine or before carrying out any switching on the motor. There must be no other work on it.
  • Página 15: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    Components or guards that are removed if present, by the STIHL spare parts for maintenance operations must be symbol. On smaller parts, only the symbol 4.9 Disposal properly reinstalled immediately. may be present. Waste products can be harmful to people,...
  • Página 16: Description Of Symbols

    Risk of injury! Screw 5 x 16 Keep other persons out of GHE 140 L the danger area. Basic unit with shredder GHE 135 L, GHE 140 L Foot Shredder box locked in place Washer A6 Risk of injury! Rotating tools.
  • Página 17: Assembling The Machine

    (B) by screwing in four The data relates to freshly cut branch screws (D). Tighten screws (D) to 1- material: 1,5 Nm. Maximum branch diameter ● Insert the shredder bag. ( 10.5) GHE 135 L: 35 mm 0478 201 9812 A - EN...
  • Página 18: Overload Protection

    The plug connections must be splash proof. Unsuitable extension cables lead to 8.6 Overload protection 9. Safety devices a loss of power and may result in damage If an overload of the motor occurs during to the motor. operation, the built-in automatic reverse The minimum cross-section of the power changes the rotational direction of the 9.1 Motor restart inhibitor...
  • Página 19: Strain Relief

    10.12) resulting damage to the mains connection Reverse position GHE 135 L, GHE 140 L: on the machine. ● Insert the shredder bag. ( 10.5) For this reason, the electric cable must be The blade roller runs in fed through the strain relief.
  • Página 20: Shredding

    The garden shredder features an ● Slowly guide upper machine (3) automatic reverse. In the event of a downwards to the stop and hold. 11.1 Adjusting the counterplate blocked blade roller, the machine ● Release locking lever (2) and ensure automatically engages reverse in order to that the upper machine is securely The machine must be free of...
  • Página 21: Service Intervals

    Electric garden shredder (STIHL GHE) required to lift and carry the operational condition. machine. STIHL assumes no liability for material or Keep all nuts, pins and bolts tightly personal damage caused by the non- Wear suitable protective clothing; fastened, replace danger signs and...
  • Página 22: Environmental Protection

    3. Maintenance operations Shredding material should be important information for the prevention of composted and not disposed of All operations listed in the section damage or excessive wear to your STIHL in household waste. "Maintenance" must be performed machine: regularly.
  • Página 23: Technical Specifications

    Compilation and storage of technical Manager 60 s idle time documentation: L/W/H 64/49/96 cm Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH GHE 135.0 L: The year of manufacture and machine In accordance with Directive 2000/14/EC: number appear on the rating plate of the Guaranteed sound machine.
  • Página 24 11.1) Amperage rating 12,0 A – Replace blade roller and counterplate Nominal motor speed 21000 rpm If necessary, contact a specialist dealer; STIHL recommends STIHL Weight 24 kg specialist dealers. Fault: Motor is humming, machine does not start 16.1 REACH...
  • Página 25: Service Schedule

    18. Service schedule 18.1 Handover confirmation 18.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date...
  • Página 26 0478 201 9812 A - EN...
  • Página 27 Reajustar la contraplaca Y GUARDAR. Montar las ruedas y los pies de Limpiar el equipo apoyo Intervalos de servicio Ensamblar el equipo GHE 135 L Motor eléctrico y ruedas Guardar la llave de hexágono Almacenamiento y parada invernal interior Transporte...
  • Página 28: Información General

    Texto con relación a las ilustraciones: conformidad con la directiva 2006/42/EC. Las instrucciones descritas pueden Al inicio del manual de instrucciones se STIHL desarrolla continuamente su gama identificarse como en los siguientes encuentran las ilustraciones explicativas ejemplos. de productos, por lo que nos reservamos del uso del equipo.
  • Página 29: Descripción Del Equipo

    Conserve siempre junto con el equipo. autorizados por STIHL), lo cual conduciría cuidadosamente el manual de Hay que cerciorarse de que el usuario esté a la pérdida de los derechos de garantía.
  • Página 30: Advertencia De Peligros Causados Por La Corriente Eléctrica

    Su distribuidor especializado STIHL le Si se utiliza un tambor de cable, este Desconecte el cable de conexión tirando ofrecerá más información sobre deberá desenrollarse siempre por de las clavijas, no de los cables. accesorios autorizados. completo antes de usarlo.
  • Página 31: Transporte Del Equipo

    Su distribuidor especializado STIHL tiene calientes o con cantos afilados. caso de presentarse una situación de a su disposición adhesivos de repuesto y emergencia.
  • Página 32: Durante El Trabajo

    ( 10.) abertura de llenado. STIHL, etc.) tienen que estar instalados Al arrancar el motor de combustión o Nunca introduzca las manos ni y en perfecto estado. conectar el motor eléctrico, no hay que...
  • Página 33: Mantenimiento Y Reparaciones

    Tras el trabajo, debe limpiarse mediante la referencia de recambio trabajar con el equipo. concienzudamente todo el equipo. STIHL, el logotipo STIHL y en tal caso por 11.2) – Haga que un técnico especializado el identificativo de recambio STIHL. En las repare o sustituya las piezas dañadas...
  • Página 34: Almacenamiento Durante Largos Periodos De Inactividad

    Los productos desechables pueden ser ausentes por nuevos adhesivos originales perjudiciales para las personas, los ¡Atención! que su distribuidor especializado STIHL le animales y el medio ambiente y, por tanto, Lea el manual de instruccio- ponga a disposición. Si un componente se deben eliminarse correctamente.
  • Página 35: Contenido Del Suministro

    Equipo base con recogedor de la rueda (I) y presionar hasta que de material triturado encaje el tapacubos (1). GHE 135 L, GHE 140 L Recogedor de material tritu- – Repetir el procedimiento en el otro lado. Pie de apoyo...
  • Página 36: Guardar La Llave De Hexágono Interior

    8.5 Carga correcta del motor eléctrico Diámetro máximo de las ramas interior Alimentar la biotrituradora siempre de GHE 135 L: 35 mm ● Introducir la llave de hexágono forma continuada y uniforme. GHE 140 L: 40 mm interior (O) en el dispositivo de fijación (1) del equipo.
  • Página 37: Dispositivos De Seguridad

    punto de entrega (conexión doméstica) de 10. Poner el equipo en como máximo 0,49 ohmios (a 50 Hz). 8.7 En caso de bloqueo del rodillo de servicio El usuario debe asegurarse de que el cuchillas equipo solamente se ponga en servicio Una carga excesiva del motor eléctrico, con una red de alimentación de corriente una cantidad demasiado elevada de...
  • Página 38: Colocar El Recogedor De Material Triturado

    ● Conectar el cable de alimentación. GHE 135 L, GHE 140 L: ● Soltar el interruptor giratorio. Este se 10.2) volverá a colocar automáticamente en ● Colocar el recogedor de material la posición I. El motor eléctrico seguirá ● Formar un lazo con el cable de triturado.
  • Página 39: Nueva Puesta En Marcha Después De Un Bloqueo

    ● Sujetar el equipo con una mano por el asa (1). 10.9 Nueva puesta en marcha después 11. Mantenimiento de un bloqueo ● Tirar de la palanca de bloqueo (2) hasta el tope en el sentido de la flecha y Peligro de lesiones por salida de ¡Peligro de lesiones! mantenerla sujeta.
  • Página 40: Limpiar El Equipo

    (p. ej., el limpiador especial STIHL). signos de desgaste y daños en toda la máquina. Sustituya los componentes Para levantar o transportar el No utilizar productos de limpieza desgastados o dañados.
  • Página 41: Transportar La Biotrituradora Sobre Una Superficie De Carga

    Siga siempre las instrucciones siguientes, – daños ocasionados como que son importantes para evitar daños o consecuencia de un uso continuado del La biotrituradora también puede un desgaste excesivo de su equipo STIHL: producto con componentes transportarse plegada. defectuosos. 1. Piezas de desgaste ●...
  • Página 42: Declaración De Conformidad De La Ue

    Sven Zimmermann (STIHL GHE) STIHL Tirol GmbH El año de fabricación y el número de serie STIHL Tirol GmbH se indican en la placa de características Hans Peter Stihl-Straße 5 del equipo. 6336 Langkampfen Austria Potencia sonora medida: GHE 135.0 L 92,0 dB(A) declara, como único responsable, que la...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Solución: autorización de sustancias químicas. 60 s / Tiempo de – Colocar y bloquear el recogedor de En www.stihl.com/reach se facilita más marcha en vacío material triturado ( 10.5) información sobre el cumplimiento del – Dejar que el equipo se enfríe ( 8.6)
  • Página 44: Plan De Mantenimiento

    – El rodillo de cuchillas está desgastado Entregue este Manual de o dañado instrucciones a su distribuidor Solución: especializado STIHL al realizarse trabajos – Comprobar si los tornillos están bien de mantenimiento. apretados; reapretar los tornillos flojos Él le confirmará la ejecución de los –...
  • Página 45 Diferenças entre países Ligar o triturador de jardinagem à Também na assistência a STIHL é uma Descrição do aparelho corrente elétrica marca de excelência. O nosso revendedor Para sua segurança Encaixar o cabo de rede...
  • Página 46: Generalidades

    Enumerações gerais: 2.3 Diferenças entre países determinados direitos resultantes das – Utilização do produto em eventos A STIHL fornece aparelhos com diferentes indicações e figuras nesta brochura. desportivos ou concursos fichas e comutadores, dependendo do Neste manual de utilização, poderão ser país de fornecimento.
  • Página 47: Descrição Do Aparelho

    Atenção – Perigo de acidentes! 4. Para sua segurança Os trituradores de jardinagem STIHL Perigo de morte por asfixia! foram concebidos para a trituração de Perigo de asfixia para crianças que ramagens e de restos de plantas. Não é...
  • Página 48 Não ligue um cabo danificado à corrente e O cabo de rede, a ficha STIHL é proibida, originando para além toque num cabo defeituoso apenas de rede, o interrutor para disso a anulação do direito à garantia.
  • Página 49: Vestuário E Equipamento

    Trabalhe apenas com luvas de modo a seguro num piso plano e firme. O seu distribuidor oficial STIHL tem evitar ferimentos em peças do aparelho de disponíveis avisos autocolantes de Familiarize-se com o interrutor para arestas vivas e quentes.
  • Página 50: Durante O Trabalho

    ( 10.) STIHL, etc.) têm de estar colocados e ou no compartimento de Ao ligar o motor de combustão ou o motor em boas condições. expulsão. Existem perigos consideráveis elétrico não ficar em frente à...
  • Página 51: Manutenção E Reparações

    4.7 Manutenção e reparações A STIHL recomenda a realização de – antes de sair do aparelho ou se este trabalhos de manutenção e de reparação Antes de iniciar trabalhos de não estiver a ser vigiado,...
  • Página 52: Armazenamento No Caso De Períodos De Paragem Mais Longos

    Limpe minuciosamente o aparelho antes acessórios e peças de substituição do armazenamento (por exemplo, período 5. Descrição de símbolos originais da STIHL estão adaptadas de de inverno). forma ideal ao aparelho e às exigências do Armazene o aparelho num estado Atenção!
  • Página 53: Preparar O Aparelho Para O Funcionamento

    Porca de segurança M8 – Repita o procedimento no outro lado. Chave de forquetas Chave sextavada interna 7.2 Armar o aparelho GHE 135 L Manual de utilização ● Retire o recipiente para material 7. Preparar o aparelho para o triturado. ( 10.6)
  • Página 54: Instruções Para Trabalhar

    A alimentação do triturador de jardinagem Diâmetro máximo dos ramos deve ser sempre feita de uma forma 8.1 Que material pode ser processado? GHE 135 L: 35 mm contínua e uniforme. Ramagens de árvores e aparas de sebes, GHE 140 L: 40 mm...
  • Página 55: Dispositivos De Segurança

    – O cabo de ligação não é adequado Os acoplamentos dos cabos de ligação 10.1) têm de ser de borracha ou revestidos a 9.2 Recipiente para material triturado borracha e estar em conformidade com a – Sobrecarga de rede O triturador de jardinagem só pode ser norma DIN/VDE 0620.
  • Página 56: Colocar O Recipiente Para Material Triturado

    ● Abra o aparelho e bloqueio-o. laço e insira-o pela abertura (2). 10.12) Posição de retorno ● Passe o laço sobre o gancho (3) e GHE 135 L, GHE 140 L: aperte-o. ● Coloque o recipiente para material O cilindro porta-lâminas cir- triturado. ( 10.5)
  • Página 57: Abrir O Aparelho Ghe 140 L

    10.9 Nova colocação em 10.11 Fechar o aparelho 11. Manutenção funcionamento após um bloqueio GHE 140 L ● Desligue o aparelho. ( 10.3) Perigo de ferimentos causados Perigo de ferimentos! pelo material triturado expelido Antes de todos os trabalhos de ●...
  • Página 58: Limpar O Aparelho

    (a de crianças. escova, um pano húmido ou passo). uma tala de madeira, a STIHL Armazene o aparelho apenas num estado recomenda a utilização de um produto operacionalmente seguro. especial de limpeza (por exemplo, produto 12.2 Elevar ou transportar o...
  • Página 59: Minimização Do Desgaste E Prevenção De Danos

    GHE 140 L: insuficientes (secção transversal), (STIHL GHE) – ligação elétrica incorreta (tensão), O triturador de jardinagem também A empresa STIHL exclui-se de toda e pode ser transportado na posição qualquer responsabilidade por danos – alterações no produto não autorizadas rebatida.
  • Página 60: Proteção Do Meio Ambiente

    – danos no aparelho causados pela Nível de potência acústica garantido: utilização de peças de reposição de má Máquina trituradora para restos de plantas qualidade, com motor elétrico (STIHL GHE) GHE 135.0 L 94 dB(A) (2000/14/EC) – danos causados por uma manutenção...
  • Página 61: Dados Técnicos

    As informações para o cumprimento do Segundo a diretiva 2000/14/EC: Regulamento da REACH (CE) n.º Nível de potência 1907/2006 estão especificadas em acústica garantido www.stihl.com/reach. 94 dB(A) Segundo a diretiva 2006/42/EC: Nível de pressão acústica no local de trabalho L...
  • Página 62: Localização De Falhas

    18. Plano de manutenção Solução: – Reajuste da contra-placa ( 11.1) Se necessário, dirija-se a um distribui- – Substituir o cilindro porta-lâminas e a dor oficial, a STIHL recomenda os contra-placa 18.1 Confirmação de entrega distribuidores oficiais STIHL. Avaria: Avaria: O motor eléctrico trabalha, mas o aparelho...
  • Página 63 Spoštovani kupec, Če je rezilni valj blokiran veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Varnostna oprema 1. Kazalo Naše izdelke vrhunske kakovosti Zapora proti ponovnemu zagonu razvijamo in izdelujemo v skladu s elektromotorja O navodilih za uporabo potrebami naših strank. Tako so naši Zbiralna posoda za zdrobljeni Splošno...
  • Página 64: O Navodilih Za Uporabo

    2.3 Različice po državah Na podlagi podatkov in slik, navedenih v ● Vijak (1) odvijte z izvijačem, premaknite tem priročniku, zato ni mogoče uveljavljati Podjetje STIHL dobavlja naprave z ročico (2) ... nobenih zahtev. različnimi vtiči in stikali, ki so odvisni od države, v katero so naprave dobavljene.
  • Página 65: Opis Naprave

    Pozor – nevarnost nesreče! ali drug izvedenec. 6 Kolesa Vrtni drobilniki STIHL so primerni za Pri teh navodilih je treba uporabnika 7 Zbiralna posoda za zdrobljeni material drobljenje lesnih ostankov in ostankov posebej opozoriti, da delo z napravo rastlin.
  • Página 66: Opozorilo - Nevarnosti Zaradi Električnega Toka

    Z napravo ne smete prevažati predmetov, Naprave ni dovoljeno uporabljati, če so živali ali ljudi, posebej otrok. kabli poškodovani ali obrabljeni. Glede 4.3 Oblačila in oprema poškodb in staranja preverite predvsem Pri uporabi na javnih površinah, v parkih, Med delom imejte vedno obute omrežni kabel.
  • Página 67: Pred Delom

    – ali je v napravi ostalo kaj zdrobljenega uporabo. ( 12.3) odprtina v obliki deteljice STIHL ipd.) materiala in ali je lijak prazen; morajo biti nameščene in brezhibne. Napravo vlecite ali potiskajte le s hitrostjo –...
  • Página 68 Zagon: Če naprava obratuje, obraza ali drugih Izklopite elektromotor, izvlecite omrežni delov telesa ne držite nad polnilnim lijakom vtikač in počakajte, da se vsa vrteča se Pred zagonom postavite napravo v ali izmetalno odprtino. Z glavo in telesom orodja ustavijo, stabilen položaj in jo postavite pokončno.
  • Página 69: Vzdrževanje In Popravila

    Zavarujte napravo pred dostopom opremo ali nadgradno opremo, ki jo je nepooblaščenih oseb (npr. otrok). 4.7 Vzdrževanje in popravila družba STIHL potrdila za to napravo, ali Pred skladiščenjem (na primer pred zimo) Pred začetkom vzdrževalnih del tehnično enake dele, saj v nasprotnem napravo temeljito očistite.
  • Página 70: Opis Simbolov

    Osnovna naprava z zbiralno posodo za Zapahnjena zbiralna posoda zdrobljeni material za zdrobljeni material Nevarnost poškodbe! GHE 135 L, GHE 140 L Vrteča se orodja! Noga Rok in nog ne držite v Podložka A6 odprtinah, ko naprava deluje. Krovna matica M6 Sproščena zbiralna posoda...
  • Página 71: Priprava Naprave Na Uporabo

    ● Vstavite zbiralno posodo za zdrobljeni Največji dovoljeni premer vej Montaža koles: material. ( 10.5) GHE 135 L: 35 mm GHE 135.0 L, GHE 140 L: GHE 140 L: 40 mm – Odstranite zbiralno posodo za 7.3 Shranjevanje ključa z zdrobljeni material.
  • Página 72: Če Je Rezilni Valj Blokiran

    ● Pustite, da se naprava ohladi, nato jo Kot priključni kabel je dovoljeno uporabiti ponovno vklopite, kot je opisano. samo kabel, ki ni lažji od kabla z 8.5 Pravilna obremenitev 10.9) gumijastim plaščem elektromotorja H07 RN-F DIN/VDE 0282. Vrtne drobilnike vedno polnite Vtične povezave morajo biti zaščitene enakomerno in neprekinjeno.
  • Página 73: Zaščita Proti Izvleku Kabla

    ● Odprite napravo in jo zapahnite. Položaj vzvratnega teka 10.12) Priključni kabel mora biti zato napeljan GHE 135 L, GHE 140 L: skozi zaščito proti izvleku kabla. Rezilni valj teče nazaj in ● Priključite omrežni kabel. ( 10.2) ●...
  • Página 74: Drobljenje

    ● Zaporni vzvod (2) potisnite do konca v smeri puščice in ga pridržite. Zgornji del 10.9 Ponovni zagon po blokadi 11.1 Ponovno naravnavanje naprave je sproščen. oporne plošče Nevarnost poškodbe zaradi ● Zgornji del naprave (3) počasi vodite izhajajočega zdrobljenega navzdol do konca in pridržite.
  • Página 75: Servisni Intervali

    12.2 Dviganje ali nošenje vrtnega negovanje za skupino izdelkov drobilnika Napravo shranjujte v suhem in zaprtem Električni vrtni drobilnik (STIHL GHE) prostoru s čim manj prahu. Zagotovite, da Za telesne poškodbe in materialno škodo, bo naprava shranjena zunaj dosega otrok.
  • Página 76: Varovanje Okolja

    Zdrobljeni material ne sodi v 1. Obrabni deli smeti. Treba ga je kompostirati. Redno je treba izvajati vsa v razdelku Nekateri deli naprav STIHL so tudi pri »Vzdrževanje« navedena dela. Embalaža, naprava in oprema uporabi, ki je skladna s predpisi, podvrženi so narejeni iz materialov, ki se Če uporabnik teh vzdrževalnih del ne more...
  • Página 77: Tehnični Podatki

    Sven Zimmermann, vodja kakovosti Način uporabe Sestavljanje in shranjevanje tehnične dokumentacije: 40 s čas Sven Zimmermann obremenitve STIHL Tirol GmbH 60 s čas prostega teka Leto izdelave in številka stroja sta D/Š/V 64/49/96 cm navedena na tipski tablici naprave. GHE 135.0 L: Izmerjena raven zvočne moči:...
  • Página 78: Iskanje Napak

    L 93 dB(A) 11.1) V skladu z Direktivo 2006/42/EC: po potrebi obiščite pooblaščenega – Zamenjajte rezilni valj in oporno ploščo Raven zvočnega prodajalca; podjetje STIHL priporoča tlaka na delovnem pooblaščenega prodajalca izdelkov mestu L 85 dB(A) STIHL. Motnja:...
  • Página 79: Načrt Servisiranja

    18. Načrt servisiranja 18.1 Potrditev predaje 18.2 Potrditev servisa Pri vzdrževalnih delih ta navodila za uporabo dajte pooblaščenemu prodajalcu izdelkov STIHL. Ta bo na vnaprej natisnjenih poljih potrdil izvedbo servisnih del. Servis izveden dne Datum naslednjega servisa 0478 201 9812 A - SL...
  • Página 80 0478 201 9812 A - SL...
  • Página 81 Rozsah dodávky PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE. Údržba Príprava stroja na prevádzku Nastavenie protiľahlej dosky Montáž kolies a podpery Čistenie stroja Zmontovanie stroja GHE 135 L Servisné intervaly Skladovanie kľúča s vnútorným Elektromotor a kolesá šesťhranom Uskladnenie stroja a zimná Pokyny pre prácu prestávka...
  • Página 82: O Tomto Návode Na Obsluhu

    EÚ 2006/42/EC. obsluhy. Firma STIHL neustále pracuje na ďalšom Texty vzťahujúce sa na obrázok: Označenie jednotlivých textových vývoji a rozširovaní ponuky svojich sekvencií: Obrázky, ktoré...
  • Página 83: Popis Stroja

    12 Hlavný vypínač (smer otáčania) upozorniť najmä na to, že pri práci so 13 Plniaci otvor strojom je potrebná maximálna Záhradné drviče STIHL sú určené na starostlivosť a koncentrácia. drvenie konárov a zvyškov rastlín. Iné použitie nie je dovolené a môže byť...
  • Página 84: Varovanie - Nebezpečenstvo Úrazu Elektrickým Prúdom

    špecializovaný predajca predlžovacie káble neopravujte, ale nedošlo k poškodeniu drviča v dôsledku výrobkov STIHL. vymeňte ich vždy za nové. kolísania napätia. Zakázané sú najmä akékoľvek zmeny na Ak dôjde počas prevádzky k poškodeniu Stroj zapájajte len do elektrickej siete...
  • Página 85: Preprava Stroja

    (zásobník na rozdrvenú hmotu, otvor pevne dotiahnuté. Pred uvedením ploche. tvaru ďatelinového lístka STIHL atď.) sú stroja do prevádzky je potrebné na svojom mieste a sú v poriadku. dotiahnuť uvoľnené skrutky a matice (dodržať správne uťahovacie Bezpečnostné...
  • Página 86: Počas Práce

    Pri štartovaní motora sa stroj nesmie Nebezpečenstvo úrazu! nakláňať. Počas prevádzky môže byť drvený 4.6 Počas práce materiál vyvrhnutý späť. Preto je potrebné Vyhnite sa častému zapínaniu a vypínaniu Nikdy nepracujte so strojom, ak nosiť ochranné okuliare a nevystavovať motora v krátkych intervaloch a sa v blízkosti nachádzajú...
  • Página 87: Údržba A Opravy

    Vám vymení Váš špecializovaný materiálom alebo keď kvôli stavu tým negatívne ovplyvniť bezpečnú predajca STIHL. Pri výmene určitého dielu naplnenia nie je možné drvenú hmotu prevádzku vášho stroja od spoločnosti za nový dbajte na to, aby bol tento nový...
  • Página 88: Likvidácia

    Riziko úrazu osôb, odpadových materiálov môžete získať zdržujúcich sa v pracovnej v miestnom recyklačnom stredisku alebo oblasti. u špecializovaného predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov STIHL. Zásobník na rozdrvenú Použitý a nepotrebný stroj odovzdajte do hmotu zaistený Nebezpečenstvo úrazu! špecializovanej zberne na správnu...
  • Página 89: Rozsah Dodávky

    (I) a zatlačte ho tak, aby sa zásobníkom na rozdrvenú zaistil. 8. Pokyny pre prácu hmotu – Tento postup zopakujte aj na druhej GHE 135 L, GHE 140 L strane. Podpera 8.1 Čo všetko sa dá spracovať Montáž podpery: Podložka A6 drvením?
  • Página 90: Maximálny Priemer Konárov

    9. Bezpečnostné zariadenia 8.6 Ochrana proti prúdovému konáre: preťaženiu Maximálny priemer konárov Ak dôjde pri práci k prúdovému preťaženiu GHE 135 L: 35 mm elektromotora, zabudovaná funkcia 9.1 Blokovanie opakovaného rozbehu GHE 140 L: 40 mm automatického spätného chodu zmení elektromotora smer otáčania nožového valca, čím sa...
  • Página 91: Pripojenie Sieťového Kábla

    ● Stroj vyklopte a zaistite. ( 10.12) elektrickú sieť, ktorá má v mieste Prívodný kábel sa preto musí viesť cez GHE 135 L, GHE 140 L: pripojenia (domovej prípojky) systémovú prvok na odľahčenie napnutia elektrického impedanciu Z maximálne 0,49 ohmu ●...
  • Página 92: Vypnutie Záhradného Drviča

    ● Posuvnú poistku (2) potlačte smerom ● Použite rukavice, chrániče zraku a Pred prepnutím smeru otáčania nadol. sluchu. najskôr vypnite stroj a bezpodmienečne počkajte, kým sa ● Otočte prepínač (1) proti tlaku pružiny ● Pripojte sieťový kábel na záhradný úplne nezastaví nožový valec. až...
  • Página 93: Údržba

    Spoločnosť STIHL odporúča špecializovaného predajcu výrobkov 11.2 Čistenie stroja 11. Údržba STIHL. Interval údržby: po každom použití. Nebezpečenstvo úrazu! Pred všetkými údržbárskymi alebo Po každom použití sa musí stroj dôkladne 11.4 Elektromotor a kolesá čistiacimi prácami na stroji si vyčistiť. Starostlivé zaobchádzanie chráni Elektromotor nevyžaduje údržbu.
  • Página 94: Preprava Stroja

    Laná, príp. upevňovacie Používanie, údržba a uskladnenie stroja popruhy uchyťte o kolesovú STIHL musí prebiehať tak dôkladne, ako je podstavu (1) alebo o podávací 12.2 Zdvíhanie alebo prenášanie popísané v tomto návode na obsluhu. Za lievik (2).
  • Página 95: Ochrana Životného Prostredia

    (2000/14/EC) – škody na stroji spôsobené použitím Drvič záhradného odpadu pre rastlinné GHE 140.0 L 93 dB(A) nekvalitných náhradných dielov, zvyšky s elektromotorom (STIHL GHE) (2000/14/EC) – škody v dôsledku neskoro alebo Langkampfen, Výrobná značka: STIHL nedostatočne vykonanej údržby, resp.
  • Página 96: Technické Údaje

    GHE 135.0 L: Informácie o spĺňaní nariadení REACH Podľa smernice 2000/14/EC: (EÚ) č. 1907/2006 sú uvedené na stránke Zaručená hladina www.stihl.com/reach. akustického výkonu 94 dB(A) Podľa smernice 2006/42/EC: Hladina akustického tlaku na pracovisku 87 dB(A)
  • Página 97: Hľadanie Porúch

    Drvená hmota sa nevyhadzuje zo stroja Pravdepodobná príčina: Pravdepodobná príčina: prípadne vyhľadajte špecializovaného – Protiľahlá doska na nožovom valci nie – Vyhadzovací otvor je zablokovaný predajcu. Spoločnosť STIHL odporúča je správne nastavená zaseknutým gumeným krytom špecializovaného predajcu výrobkov – Opotrebovaný alebo poškodený STIHL.
  • Página 98: Servisný Plán

    18.1 Potvrdenie o prevzatí 18.2 Potvrdenie o vykonaní servisných prác Tento návod na obsluhu dajte špecializovanému predajcovi výrobkov STIHL pri vykonávaní údržbárskych prác. Do predtlačených polí poskytne potvrdenie o vykonaní servisných prác. Servis vykonaný dňa Dátum nasledujúceho servisu 0478 201 9812 A - SK...
  • Página 99 Tárolás és téli szünet A gép összeszerelése Szállítás A kerekek és támaszlábak A kerti aprítógép húzása vagy felszerelése tolása A gép összeszerelése GHE 135 L 105 A kerti aprítógép megemelése Az imbuszkulcs tárolása vagy hordozása Munkavégzési tanácsok A kerti aprítógép szállítása rakfelületen Milyen anyagok dolgozhatók fel?
  • Página 100: A Használati Útmutatóhoz

    2-es kart technológia és a felszereltség 2.3 Országok szerinti változatok megváltoztatásának jogát. Általános felsorolások: A STIHL a célországtól függően eltérő A fentiek miatt ennek a kiadványnak az csatlakozódugókkal és kapcsolókkal adatai és ábrái alapján semmilyen igény – a termék sportrendezvényeken vagy szerelt gépeket szállít.
  • Página 101: A Gép Leírása

    11 Hálózati csatlakozó Figyelem – balesetveszély! a géppel végzett munkához fokozott 12 Be-/kikapcsoló (forgásirány) A STIHL kerti aprítógépek fás szárú óvatosság és koncentráció szükséges. 13 Adagolónyílás anyagok és növényi hulladékok A kockázatok a gép előírásszerű...
  • Página 102: Figyelem - Elektromos Sérülések Veszélye

    Különösen tilos a gépen a teljesítménynek Ha a hálózati kábel, illetve a A gép csak olyan tápellátáshoz vagy a benzinmotor, ill. a villanymotor hosszabbítókábel működés közben csatlakoztatható, amely legfeljebb 30 mA- fordulatszámának módosítására irányuló megsérül, azonnal húzzuk ki azokat a es kioldási áramú...
  • Página 103: Munkavégzés Előtt

    Nedves talajon a csúszásveszély miatt arról, hogy az aprítéktartály megfelelő pótmatricák és minden további fokozott balesetveszély áll fenn. állapotban van-e. Sérült aprítéktartállyal pótalkatrész beszerezhető a STIHL Ekkor különösen óvatos munkavégzés szakkereskedőknél. szükséges az elcsúszás 0478 201 9812 A - HU...
  • Página 104 megakadályozása érdekében. Lehetőség áramkörre csatlakozni, mint az érintett aprítótérbe, mert ez meghibásodást és a szerint kerülni kell a gép nedves talajon berendezés, vagy a gépet alacsonyabb tölcsérben lévő anyag visszacsapódását történő használatát. impedanciájú áramkörön üzemeltetni). okozhatja. Ugyanezen ok miatt meg kell szüntetni a Csak napfény vagy megfelelő...
  • Página 105: Karbantartás És Javítások

    és zárhatónak kell lennie. vannak hangolva. Az eredeti STIHL szereltünk le, a munka végeztével pótalkatrészek a STIHL alkatrészszámról, haladéktalanul, előírás szerint szereljük a STIHL feliratról és adott esetben a vissza őket. 4.9 Hulladékkezelés STIHL alkatrészszimbólumról ismerhetők Tisztítás: fel. Kisméretű alkatrészeken szerepelhet a A hulladékok károsíthatják az embereket,...
  • Página 106: A Szimbólumok Leírása

    A STIHL Viseljünk hallásvédőt! erre a célra a STIHL szakszervizeket Viseljünk védőszemüveget! 5. A szimbólumok leírása ajánlja. Viseljünk munkakesztyűt! A már nem használt gép Figyelem! hulladékkezelését szakszerű módon kell Üzembe helyezés előtt végezni. Az ártalmatlanítás előtt a gépet olvassuk el a használati...
  • Página 107: Szállítási Terjedelem

    ● Központosítsuk a keréktárcsát (1) a Alapgép aprítéktartállyal 8. Munkavégzési tanácsok keréken (I), majd nyomjuk be, amíg a GHE 135 L, GHE 140 L keréktárcsa (1) a helyére nem pattan. Támaszláb – Ismételjük meg a műveletet a másik Alátét, A6 8.1 Milyen anyagok dolgozhatók fel?
  • Página 108: Gép Üzembe Helyezése

    újból a leírtak szerint. anyagokra érvényesek: egyenletesen, folyamatosan kell adagolni. 10.9) Maximális ágátmérő GHE 135 L: 35 mm 8.6 Túlterhelés elleni védelem GHE 140 L: 40 mm 9. Biztonsági berendezések Amennyiben munka közben túlterhelődne a villanymotor, a beépített automatikus visszaforgatás megváltoztatja a...
  • Página 109: Hálózati Kábel Csatlakoztatása

    DIN/VDE 0620 helyzetben a gépet. ( 10.12) esetleges sérülését. szabványnak. GHE 135 L, GHE 140 L: Ezért a csatlakozóvezetéket keresztül kell Ezt a gépet a következő rendszer- vezetni a kábel-tehermentesítőn. ● Helyezzük be az aprítéktartályt. impedanciával működő áramellátó...
  • Página 110: A Kerti Aprítógép Kikapcsolása

    ● Toljuk lefelé a rögzítőcsúszkát (2). A forgásirány átkapcsolása előtt kapcsoljuk ki a gépet, és feltétlenül 10.10 Aprítás ● Fordítsuk a be-/kikapcsolót (1) a várjuk meg, amíg a késhenger rugóerővel szemben ütközésig balra az ● Toljuk a kerti aprítógépet sík, szilárd megáll.
  • Página 111: A Ghe 140 L Gép Kihajtása

    A kerti aprítógépet lehetőség szerint megtörtént, a gép üzemkész állapotban évente egyszer szakszervizzel kell van. ellenőriztetni. 11. Karbantartás A STIHL erre a célra a STIHL 11.2 A gép tisztítása szakszervizeket ajánlja. Sérülésveszély! A gépen végzett minden Karbantartási gyakoriság: karbantartási vagy javítási munka Minden használat után...
  • Página 112: Szállítás

    állapotban is hordozható. kizárja mindennemű felelősségét. 12.1 A kerti aprítógép húzása ● 1. személy: az aprítéktartályon lévő vagy tolása A STIHL gép sérülésének, ill. túlzott fogantyúnál (3) fogja a kerti kopásának elkerülése érdekében aprítógépet. ● Fogjuk meg erősen a kerti feltétlenül tartsa be a következő...
  • Página 113: Környezetvédelem

    15. A gyártó uniós előírásainak betartása oktatásokon vesznek részt, és megfelelőségi nyilatkozata rendelkezésükre állnak a cég által kiadott A STIHL gép használata, karbantartása és műszaki információk is. tárolása olyan gondosan történjen, amint az a jelen használati útmutatóban Ezeknek a munkáknak az elmulasztása szerepel.
  • Página 114: Műszaki Adatok

    A műszaki dokumentációt összeállította és tárolja: 16. Műszaki adatok Sven Zimmermann STIHL Tirol GmbH GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: A gyártás éve és a sorozatszám a gép adattábláján található. Motor, kialakítás villanymotor Névleges feszültség 230 V~ Mért zajteljesítményszint: Frekvencia 50 Hz GHE 135.0 L...
  • Página 115 Nem aprítja össze a gép az aprítandó Garantált anyagot. zajteljesítményszint Szükség esetén forduljon Lehetséges ok: 93 dB(A) szakszervizhez, lehetőleg STIHL – Rosszul van beállítva az ellentartó szakszervizhez. A 2006/42/EC irányelv szerint: lemez a késhengeren. Munkahelyi – Elkopott vagy sérült a késhenger.
  • Página 116: Szervizelési Időpontok

    ( 7.2). 18.2 A szervizelés igazolása Kérjük, karbantartási munkák esetén adja át a jelen használati utasítást a STIHL szakszerviznek. A szakszerviz a használati utasításban található előnyomtatott helyeken igazolja a szervizelés elvégzését. Az elvégzett szervizelés időpontja A következő szervizelés időpontja...
  • Página 117 Dragi korisniče, Ako je valjak za košenje trave blokiran raduje nas što ste se odlučili za STIHL. 1. Sadržaj Naši proizvodi su koncipirani i izrađeni Bezbednosni uređaji vrhunskim kvalitetom prema potrebama Blokada ponovnog pokretanja O ovom uputstvu za upotrebu naših korisnika. Tako nastaju proizvodi elektromotora Opšte napomene...
  • Página 118: O Ovom Uputstvu Za Upotrebu

    Tekstovi sa referencama na slike: smernicom 2006/42/EC. Slike kojima se objašnjava upotreba Označavanje delova teksta: STIHL neprekidno razvija svoju paletu uređaja pronaći ćete na samom početku proizvoda. Zbog toga zadržavamo pravo Opisana uputstva mogu biti označena kao uputstva za upotrebu.
  • Página 119: Opis Uređaja

    Pažnja – opasnost od nesreće! Prilikom ove obuke, korisniku posebno 10 Deblokada za sklapanje (GHE 140 L) STIHL baštenske seckalice pogodne su za treba da bude skrenuta pažnja da su za 11 Priključak na električnu mrežu usitnjavanje materijala od grana i ostataka korišćenje uređaja neophodne izuzetna...
  • Página 120: Upozorenje - Opasnost Od Strujnog

    Posebno je zabranjena svaka Nikada ne koristite oštećeni produžni kabl. Uređaj priključujte isključivo na izvor manipulacija uređajem kojom se menja Oštećene kablove zamenite novim i napajanja koji je zaštićen zaštitnim njegova snaga ili broj obrtaja motora sa nikada nemojte vršiti popravke na uređajem diferencijalne struje sa strujom unutrašnjim sagorevanjem, odnosno produžnim kablovima.
  • Página 121: Pre Korišćenja

    – da su prisutni svi zaštitni elementi posebno onima koji se odnose na pritegnuti. Nezategnute zavrtnje i (montiran rezervoar seckalice, STIHL bezbednost tovara i transport predmeta na navrtke pritegnite pre puštanja u rad detelinasti otvor itd.) i da su ispravni.
  • Página 122 Radite isključivo po dnevnom svetlu ili uz Primena: Pri punjenju baštenske seckalice dobro veštačko osvetljenje. materijalom od grana, može doći do Opasnost od povreda! njihovog iznenadnog izletanja. Nosite Tokom kompletnog vremena rada, radna Nikada ne postavljajte ruke ili noge rukavice! oblast se mora održavati čistom i na rotirajuće delove, iznad ili ispod urednom.
  • Página 123: Održavanje I Popravke

    Ukoliko zbog radova na održavanju dođe 4.9 Odlaganje prepoznatljivi su po STIHL broju rezervnog do demontiranja pojedinih delova ili dela, po natpisu STIHL i eventualno po zaštitnih sistema, njih treba odmah i Otpadni proizvodi mogu naškoditi ljudima, STIHL oznaci rezervnog dela. Na malim propisno ponovo montirati.
  • Página 124: Opis Simbola

    Zavrtanj 5 x 16 Vodite računa da se druge GHE 140 L osobe ne nalaze u zoni opasnosti. Osnovni uređaj sa rezervoarom seckalice GHE 135 L, GHE 140 L Postolje Rezervoar seckalice je zaključan Podloška A6 Opasnost od povreda! Rotirajući alati! Navrtka s kapicom M6 Ruke i noge ne držite u...
  • Página 125: Montiranje Uređaja Ghe 135 L

    8.2 Koji materijal ne može da se sprovedite ih do otvora za punjenje. obrađuje? Grane ne držite čvrsto i nemojte ih 7.2 Montiranje uređaja GHE 135 L Kamenje, staklo, metalni povlačiti unazad. delovi (žice, ekseri...) ili ● Skinite rezervoar seckalice.
  • Página 126: Zaštita Od Preopterećenja

    Utične veze moraju biti zaštićene od prskanja vode. Neodgovarajući produžni 8.6 Zaštita od preopterećenja 9. Bezbednosni uređaji kablovi uzrokuju gubitak snage i mogu Ukoliko u toku rada dođe do izazvati oštećenja elektromotora. preopterećenja elektromotora, ugrađeni Minimalni poprečni presek priključnog automatski povratni tok menja smer 9.1 Blokada ponovnog pokretanja mrežnog voda mora da bude 3 x 1,5 mm²...
  • Página 127: Rasterećenje Vučnog Kabla

    ● Otklopite i zaključajte uređaj. ( 10.12) priključnog kabla i moguće oštećenje GHE 135 L, GHE 140 L: električnog priključka na uređaju. Položaj povratnog toka Iz tog razloga, neophodno je da priključni ● Postavite rezervoar seckalice. ( 10.5)
  • Página 128: Blokade

    ● Uređaj držite jednom rukom za transportnu ručku (1). 10.9 Ponovno puštanje u rad nakon 11.1 Prilagođavanje kontraploče blokade ● Povucite blokirajuću polugu (2) do kraja u smeru strelice i držite tako. Gornji deo Uređaj mora da bude bez mase za Opasnost od povređivanja masom uređaja je otključan.
  • Página 129: Servisni Intervali

    Zamenite istrošene ili Za podizanje i nošenje uređaja specijalnog sredstva za čišćenje oštećene delove. potrebne su uvek najmanje (npr. STIHL specijalno sredstvo za Eventualne smetnje na uređaju po pravilu 2 osobe. čišćenje). treba otkloniti pre skladištenja. Nosite odgovarajuću zaštitnu odeću Ne koristite agresivna sredstva za U slučaju dužeg perioda nekorišćenja...
  • Página 130: Transportovanje Baštenske Seckalice Na Utovarnoj Površini

    12.3 Transportovanje baštenske informacije. seckalice na utovarnoj površini Korišćenje, održavanje i skladištenje STIHL uređaja mora da se vrši pažljivo, na Korisnik će biti odgovoran za oštećenja do ● Osigurajte uređaj od klizanja način koji je naveden u uputstvu za kojih može doći ukoliko se ovi radovi ne odgovarajućim sredstvima za...
  • Página 131: Električne Baštenske Seckalice (Stihl Ghe)

    15.1 Električne baštenske seckalice se na pločici s podacima o uređaju. (STIHL GHE) Izmereni nivo zvučne snage: STIHL Tirol GmbH GHE 135.0 L 92,0 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5 (2000/14/EC) 6336 Langkampfen GHE 140.0 L 91,0 dB(A) Аustrija (2000/14/EC) izjavljuje pod isključivom odgovornošću da je mašina...
  • Página 132: Tehnički Podaci

    17. Traženje grešaka zvučne snage L 93 dB(A) Prema smernici 2006/42/EC: Po potrebi potražite distributera. GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: Nivo zvučnog pritiska Kompanija STIHL vam preporučuje Motor, vrsta na radnom mestu ovlašćenog STIHL distributera. konstrukcije Elektromotor 85 dB(A)
  • Página 133: Plan Servisiranja

    18.2 Potvrda servisiranja – Zamenite valjak za košenje trave i kontraploču Ovo uputstvo za upotrebu prilikom radova na održavanju dostavite ovlašćenom STIHL distributeru. Smetnja: On će u odštampanim poljima potvrditi da Masa za seckanje se ne izbacuje su servisni radovi izvršeni.
  • Página 134 0478 201 9812 A - SR...
  • Página 135: Ključa

    Cijenjeni kupci! Zaštita od ponovnog pokretanja elektromotora hvala vam što ste se odlučili za proizvod 1. Sadržaj tvrtke STIHL. Mi razvijamo i proizvodimo Spremnik sjeckanog materijala svoje proizvode prema vrhunskim Pokretanje uređaja O ovim uputama za uporabu standardima kvalitete, u skladu s Priključivanje vrtne sječkalice na...
  • Página 136: O Ovim Uputama Za Uporabu

    U ovim uputama za uporabu objašnjeni su Oprez! Servisa - Rezervni dijelovi svi slikovni simboli koji se nalaze na Lake ozljede, odn. materijalne štete Adresa glavne uprave tvrtke STIHL 147 uređaju. koje se mogu spriječiti određenim Adrese distributera STIHL ponašanjem.
  • Página 137: Za Vašu Sigurnost

    Pozor – opasnost od nezgode! 4 Natpisna pločica sa serijskim brojem Korisniku prodavač ili drugo stručno lice stroja STIHL vrtne sječkalice pogodne su za mora pojasniti kako se uređaj rabi. 5 Prekidač za blokiranje spremnika usitnjavanje odrezanih ostataka granja i sjeckanog materijala Pri tom poučavanju korisniku treba...
  • Página 138: Upozorenje - Opasnosti Od Električne Struje

    Opasnost od strujnog udara! Tijekom rada uvijek nosite Nemojte priključivati oštećeni kabel na zaštitne naočale i zaštitu za 4.2 Upozorenje – opasnosti od električnu mrežu. Oštećeni kabel smijete sluh. Nosite ih dok god uređaj električne struje dirati tek nakon što ste ga razdvojili od radi.
  • Página 139: Prije Rada

    U vrtnoj sječkalici se prilikom djetelinasti otvor tvrtke STIHL itd.) pokretanja odnosno uključivanja ne smije – jesu li prisutni odnosno stegnuti svi vijci, moraju biti prisutne i ispravne.
  • Página 140: Održavanje I Popravci

    Treba izbjegavati česta uključivanja u Opasnost od ozljeda! Ako u rezni alat dospiju strana tijela, ako kratkim razmacima, posebice „igranje“ Tijekom rada materijal za sjeckanje može uređaj proizvodi neuobičajene zvukove ili sklopkom za uključivanje / isključivanje. biti izbačen natrag. Nosite stoga zaštitne neuobičajeno vibrira, odmah isključite Opasnost od pregrijavanja elektromotora! naočale i držite lice podalje od otvora za...
  • Página 141: Skladištenje Kod Duljeg Nekorištenja

    Uređaj koji je odradio svoj radni vijek mora koje možete nabaviti kod ovlaštenog biti propisno zbrinut. Onesposobite uređaj Cijeli se uređaj mora temeljito očistiti STIHL trgovca. Ako se neki dio zamjenjuje prije zbrinjavanja. Radi sprječavanja nakon svake primjene. ( 11.2) novim dijelom, pazite da novi dio sadrži...
  • Página 142: Opseg Isporuke

    Vijak 5 x 16 opasnog područja. GHE 140 L Osnovni uređaj sa spremnikom sjeckanog materijala Spremnik sjeckanog GHE 135 L, GHE 140 L materijala blokiran Opasnost od ozljeda! Postolje Rotirajući alati! Podloška A6 Ruke i noge ne držati u otvorima tijekom rada stroja.
  • Página 143: Napomene Uz Rad

    GHE 135.0 L, GHE 140 L: ● Umetnite spremnik sjeckanog Maksimalan promjer grana materijala. ( 10.5) GHE 135 L: 35 mm – Skinite spremnik sjeckanog materijala. 10.6) GHE 140 L: 40 mm ● Naplatak (1) skinite s kotača (I) pomoću 7.3 Pohranjivanje imbus ključa...
  • Página 144: Sigurnosne Naprave

    Utični spojevi moraju biti zaštićeni od prskanja vode. Neodgovarajući produžni 8.6 Zaštita od preopterećenja 9. Sigurnosne naprave kabeli uzrokuju gubitke snage i mogu Ako tijekom rada dođe do preopterećenja izazvati oštećenja elektromotora. elektromotora, ugrađena automatska Minimalni poprečni presjek mrežnog funkcija povratnog hoda mijenja smjer 9.1 Zaštita od ponovnog pokretanja priključnog kabela mora iznositi vrtnje valjka s noževima i pokušava tako...
  • Página 145: Pričvrsnica Za Vlačno Rasterećenje

    ● Otklopite uređaj i blokirajte ga. Elektromotor radi i dalje. Stoga, priključni kabel treba biti proveden 10.12) kroz pričvrsnicu za vlačno rasterećenje. GHE 135 L, GHE 140 L: ● Spojite mrežni kabel. ( 10.2) ● Umetnite spremnik sjeckanog Postupak za povratni hod ●...
  • Página 146: Ponovno Puštanje U Rad Nakon Blokade

    Elektromotor vrtne sječkalice isključuje se i automatski usporava. 10.11 Uklapanje uređaja 11. Održavanje GHE 140 L ● Isključite uređaj iz napajanja. Opasnost od ozljeda! 10.9 Ponovno puštanje u rad nakon 10.3) Prije svih radova na održavanju ili blokade čišćenja uređaja pažljivo pročitajte ●...
  • Página 147: Čišćenje Uređaja

    Eventualne smetnje na uređaju treba u za dršku (1). uporabu specijalnog sredstva pravilu ukloniti prije skladištenja. za čišćenje (npr. STIHL specijalno ● 2. osoba: Čvrsto držite vrtnu sječkalicu sredstvo za čišćenje). Kod dužeg perioda neuporabe uređaja za noge kotača (2) s lijeve i desne (zimska pauza) treba obratiti pozornost na strane ispred oba postolja.
  • Página 148: Transportiranje Vrtne Sječkalice Na Utovarnoj Površini

    Električne vrtne sječkalice (STIHL GHE) – štete nastale kao posljedica (napon), nepravodobnog ili nedovoljnog Tvrtka STIHL ne preuzima odgovornost za – izmjene na proizvodu koje STIHL nije održavanja, odnosno štete nastale materijalne štete i štete nanesene odobrio, zbog održavanja ili popravaka koji nisu osobama koje su nastale zbog obavljeni u ovlaštenim servisnim...
  • Página 149: Servisa - Rezervni Dijelovi

    Godina proizvodnje i broj stroja navedeni su na natpisnoj pločici uređaja. 15.2 Servisa - Rezervni dijelovi 15. EU izjava o usklađenosti STIHL Tirol GmbH obvezuje se da će Izmjerena razina zvučne snage: preko svog uvoznika opskrbljivati tržište GHE 135.0 L 92,0 dB(A) rezervnim dijelovima i servisom sljedećih 7...
  • Página 150: Adrese Uvoznika Stihl

    GHE 140.0 L: 15.5 Adrese uvoznika STIHL Jamčena razina 16. Tehnički podaci zvučne snage L 93 dB(A) BOSNA I HERCEGOVINA Prema Direktivi 2006/42/EC: UNIKOMERC d. o. o. GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: Razina zvučnog tlaka Bišće polje bb Motor, izvedba...
  • Página 151: Traženje Pogrešaka

    17. Traženje pogrešaka 18. Servisni plan – Namjestite protuploču ( 11.1) – Zamijenite valjak s noževima i Eventualno potražite ovlaštenog protuploču trgovca, STIHL preporučuje 18.1 Potvrda predaje ovlaštenog STIHL trgovca. Smetnja: Elektromotor bruji, uređaj se ne pokreće Smetnja: Mogući uzrok: Elektromotor se ne pokreće...
  • Página 152 0478 201 9812 A - HR...
  • Página 153 Uvedení stroje do provozu při extrémním namáhání. Návod ke čtení tohoto Návodu k Připojení drtiče zahradního odpadu použití STIHL je zárukou špičkové kvality také v do elektrické sítě Provedení podle země vývozu servisních službách. Náš odborný prodej Připojení elektrického kabelu zajišťuje kompetentní...
  • Página 154: O Tomto Návodu K Použití

    Popsané pokyny mohou být označeny propojení určitého obrázku v směrnice ES 2006/42/EC. podle následujících příkladů. obrázkové části s odpovídajícím Společnost STIHL neustále pracuje na Manipulační kroky, vyžadující přímý textem v návodu k použití. dalším technickém vývoji a rozšiřování zákrok obsluhy: sortimentu svých výrobků, proto si...
  • Página 155: Popis Stroje

    Pozor – nebezpečí úrazu! 6 Kola obsluhovat. 7 Nádoba drtiče Drtiče zahradního odpadu STIHL jsou Při tomto zaškolení musí být uživateli určeny k rozmělnění rozvětveného 8 Podvozek zvláště zdůrazněno, že je pro práci se materiálu a zbytků...
  • Página 156: Varování - Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Při použití stroje na veřejných zelených odpojte od elektrické sítě. Nikdy se plochách, v parcích, na sportovištích, nedotýkejte poškozeného přívodního 4.3 Oděv a příslušenství veřejných komunikacích a v zemědělském nebo prodlužovacího kabelu. Při práci vždy používejte či lesním hospodářství se musí pracovat s Jsou-li kabely poškozené...
  • Página 157: Před Zahájením Práce

    (nádoba drtiče, a řádně dotažené. Uvolněné šrouby otvor ve tvaru čtyřlístku STIHL atd.) a matice před uvedením stroje do a jsou v bezchybném stavu. 4.5 Před zahájením práce provozu řádně dotáhněte (dodržujte Na stroji nainstalované...
  • Página 158 Během celé pracovní doby udržujte v Pracovní nasazení: komory a zpětné vymrštění z plnicí pracovní oblasti pořádek a čistotu. násypky. Nebezpečí úrazu! Odstraňte možná nebezpečí klopýtnutí Ze stejného důvodu vždy vyčistěte ucpaný jako např. kameny, větve, kabely apod. Nohama nebo rukama nikdy vyhazovací...
  • Página 159: Údržba A Opravy

    – Poškozené součásti nechte odborně Tyto čisticí prostředky mohou poškodit prodejce STIHL. Při výměně určitého dílu opravit nebo vyměnit, přičemž všechny plastové a kovové díly, a tím negativně za nový dbejte na to, aby byl tento nový díl náhradní díly musí být rovnocenné...
  • Página 160: Popis Symbolů

    Zajistěte, aby byl použitý a nepotřebný Používejte chrániče sluchu! stroj odevzdán do specializované sběrny Používejte ochranné brýle! 5. Popis symbolů pro ekologickou likvidaci odpadu. Stroj před likvidací zneškodněte tak, aby byl Používejte pracovní Pozor! nepoužitelný. Abyste zabránili úrazům, rukavice! Před uvedením stroje do odstraňte zejména přívodní...
  • Página 161: Rozsah Dodávky

    – Tento postup zopakujte i na druhé drtiče větve s listím, zelený odpad, bobulovité straně. keře, odkvetlé a nepříliš vlhké květiny. GHE 135 L, GHE 140 L Montáž opěrných nožek: Pevná podstava Odřezky větví stromů a keřů by se ● Šroub opěrné nožky (F) zasuňte měly zpracovávat vždy hned po...
  • Página 162: Plnění Drtiče Zahradního Odpadu

    Max. průměr větve GHE 135 L: 35 mm 8.6 Ochrana proti proudovému 9. Bezpečnostní zařízení přetížení GHE 140 L: 40 mm Pokud při práci dojde k přetížení elektromotoru, vestavěná ochrana 9.1 Blokování opětného rozběhu automaticky změní směr otáčení 8.4 Plnění drtiče zahradního elektromotoru nožového válce a zkusí...
  • Página 163: Připojení Elektrického Kabelu

    ● Rozložte stroj a zajistěte. ( 10.12) kabelu 25 m, resp. 3 × 2,5 mm² až do Odlehčení tahu kabelu zabraňuje GHE 135 L, GHE 140 L: délky kabelu 50 m. při práci nechtěnému odpojení Spojky přívodních elektrických kabelů ● Nasaďte nádobu drtiče. ( 10.5)
  • Página 164: Vypnutí Drtiče Zahradního Odpadu

    ● Uvolněte otočný spínač. Po uvolnění se Drtič zahradního odpadu je vybaven ● Pojistku (2) posuňte do krajní polohy ve klíč samočinně vrátí zpět do polohy I. automatickým zpětným chodem. Při směru šipky a podržte ji. Horní díl stroje Elektromotor dále běží. zablokování...
  • Página 165: Čištění Stroje

    Nebezpečí úrazu! doporučujeme svěřit jednou za rok Před transportováním si pečlivě odbornému prodejci. 11.2 Čištění stroje přečtěte a dodržujte kapitolu „Pro Společnost STIHL doporučuje odborného vaši bezpečnost“, zejména kapitolu Interval údržby: prodejce STIHL. „Transport stroje“. ( 4.4) Po každém použití...
  • Página 166: Transportování Drtiče Zahradního Odpadu Na Ložné Ploše

    – použití neschváleného, nevhodného nožkami. (STIHL GHE) nebo kvalitativně nevyhovujícího nářadí ● Nadzvednutí drtiče zahradního odpadu Firma STIHL v žádném případě neručí za nebo příslušenství stroje, proveďte současně. zranění nebo materiální škody, které byly – použití stroje v rozporu s určením, GHE 140 L: způsobeny nedodržováním pokynů...
  • Página 167: Ochrana Životního Prostředí

    Rok výroby a sériové číslo stroje jsou prodejních a servisních místech vám sdělí uvedeny na typovém štítku stroje. STIHL Tirol GmbH v zastoupení firmy A. STIHL pro ČR: Hans Peter Stihl-Straße 5 Andreas STIHL, spol. s r. o. Naměřená hladina akustického 6336 Langkampfen Chrlická...
  • Página 168: Adresa Ředitelství Společnosti

    Sjedište: 15.3 Adresa ředitelství společnosti 16. Technické údaje Amruševa 10, 10000 Zagreb STIHL Prodaja: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: Postfach 1771 10410 Velika Gorica Motor, druh D-71301 Waiblingen...
  • Página 169: Hledání Závad

    Zaručená hladina oddělena akustického výkonu Případně se obraťte na odborného Možná příčina: 93 dB(A) prodejce, STIHL doporučuje – Protilehlá deska na nožovém válci není odborného prodejce STIHL. Podle směrnice 2006/42/EC: správně seřízena. Hladina akustického – Nožový válec je opotřebený nebo tlaku na pracovišti...
  • Página 170: Servisní Plán

    – Správně namontujte pryžový kryt 7.2) 18.2 Potvrzení servisu Při provádění údržbářských prací odevzdejte tento návod k použití Vašemu odbornému prodejci STIHL. Ten pak do předtištěných polí potvrdí provedení servisních prací. Servis proveden dne Datum dalšího servisu 0478 201 9812 A - CS...
  • Página 171 Cienītais klient, cienījamā kliente! Drošības ierīces Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies Elektromotora atkārtotas 1. Satura rādītājs STIHL. Mēs attīstām un ražojam savus ieslēgšanās bloķētājs augstākās kvalitātes izstrādājumus Sasmalcinātā materiāla tilpne Par šo lietošanas pamācību atbilstoši savu klientu prasībām. Šādi Ierīces sagatavošana darbam Vispārīga informācija...
  • Página 172: Par Šo Lietošanas Pamācību

    ● izmantojot skrūvgriezi, atskrūvējiet 2.3 Valstu varianti STIHL nepārtraukti pilnveido piedāvātos skrūvi (1), nospiediet rokturi (2)... produktus. Tāpēc mēs saglabājam Atkarībā no piegādes valsts STIHL Vispārīgs uzskaitījums: tiesības veikt piegādes komplekta komplektācijā ietver ierīces ar dažādiem izmaiņas, kas attiecas uz produkta formu, –...
  • Página 173: Ierīces Apraksts

    Lietotājam jāsaņem norādījumi Uzmanību — negadījumu risks! 5 Sasmalcinātā materiāla tilpnes no pārdevēja vai cita speciālista par fiksēšanas slēdzis STIHL dārza smalcinātāji ir paredzēti zaru ierīces drošu lietošanu. materiāla un augu atlieku 6 Riteņi Apmācības laikā lietotājam īpaši sasmalcināšanai. Izmantošana citiem 7 Sasmalcinātā...
  • Página 174: Brīdinājums - Elektriskā Bīstamība

    Izmantojot ierīci publiskās vietās, parkos, Strāvas vadu apkopes un remonta darbus Darba laikā, jo īpaši apkopes sporta laukumos, ielu malās, drīkst veikt tikai īpaši apmācīti speciālisti. darbu veikšanas laikā un ierīces lauksaimniecības un mežsaimniecības transportēšanas laikā, vienmēr Elektriskās strāvas trieciena risks! uzņēmumos, jāievēro īpaša piesardzība.
  • Página 175: Pirms Darba

    – vai visas skrūves, uzgriežņi un citi (ievietota sasmalcinātā materiāla tilpne, ātrumā. stiprinājuma elementi ir savās pozīcijās STIHL āboliņa lapas atvere utt.) jābūt Ierīces transportēšanas laikā ievērojiet un pievilkti. Pirms sākat ekspluatāciju, pieejamam un darba kārtībā. vietējos noteikumus, jo īpaši noteikumus pievelciet vaļīgas skrūves un...
  • Página 176: Apkope Un Remonts

    Uzmanīgi iedarbiniet ierīci, ievērojot šahtā. Pastāv acu, sejas, pirkstu, roku u. c. – pirms pārvietojat, paceļat, nesat, norādījumus sadaļā „Ierīces ķermeņa daļu savainošanas risks. sagāžat, stumjat vai velkat ierīci; sagatavošana darbam”. ( 10.) Vienmēr saglabājiet līdzsvaru un stabilu – pirms transportējat ierīci; Iedarbinot iekšdedzes motoru vai pozīciju.
  • Página 177: Uzglabāšana Ilgākos Ekspluatācijas Starplaikos

    Strāvas pievienošanas vada remontu vai daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvaroti kataloga numura, STIHL emblēmas un 4.9 Utilizācija profesionāli elektriķi. STIHL rezerves daļas apzīmējuma. Uz Atkritumvielas var kaitēt cilvēkiem, nelielām daļām var būt tikai apzīmējums.
  • Página 178: Simbolu Apraksts

    Skrūve 5 x 16 personām uzturēties GHE 140 L bīstamajā zonā. Pamatierīce ar sasmalcinātā materiāla tilpni Sasmalcinātā materiāla GHE 135 L, GHE 140 L tilpne ir fiksēta. Savainošanās risks! Stiprinājuma balsts Rotējoši instrumenti! Blīve A6 Neievietojiet rokas un kājas atverēs, ja ierīce darbojas.
  • Página 179: Ierīces Montāža Ghe 135 L

    7.2 Ierīces montāža GHE 135 L Savainošanās risks! sausa vai slapja materiāla ● Izņemiet sasmalcinātā materiāla Kad smalcinātājs ievelk zarus, smalcināšanas jauda.
  • Página 180: Pareiza Elektromotora Slodze

    ● Ļaujiet ierīcei atdzist un ieslēdziet to Kā pievienošanas vadus var izmantot tikai atkārtoti saskaņā ar sniegtajiem tādus vadus, kas ir smagāki par gumijas 8.5 Pareiza elektromotora slodze norādījumiem. ( 10.9) vadiem H07 RN-F DIN/VDE 0282. Uzpildiet smalcinātāju dārzam vienmērīgi Spraudsavienojumiem jābūt aizsargātiem un nepārtraukti.
  • Página 181: Nostiepuma Atslodze

    GHE 140 L: ● Atlokiet un fiksējiet ierīci. ( 10.12) Tāpēc pievienošanas vads vienmēr Pretgaitas pozīcija jāvada pa nostiepuma atslodzes GHE 135 L, GHE 140 L: mehānismu. ● Ievietojiet sasmalcinātā materiāla tilpni. Nažu veltnis darbojas ● Pievienojiet strāvas vadu. ( 10.2) 10.5)
  • Página 182: Ekspluatācijas Atsākšana Pēc Bloķēšanas

    Smalcinātāja dārzam elektromotors tiek izslēgts un automātiski bremzēts. 10.11 Ierīces GHE 140 L 11. Apkope salocīšana ● Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Savainošanās risks! 10.9 Ekspluatācijas atsākšana pēc 10.3) Pirms ierīces apkopes vai tīrīšanas bloķēšanas darbu veikšanas, rūpīgi izlasiet ● Ar vienu roku turiet ierīces balsta Savainojumu risks izsviestā...
  • Página 183: Ierīces Tīrīšana

    – Ievietojiet un fiksējiet sasmalcinātā birsti, mitru drānu vai koka bojāta. Nomainiet nolietojušās vai bojātās materiāla tilpni. ( 10.5) nūjiņu, STIHL iesaka izmantot detaļas. ● 1. persona: satver smalcinātāju dārzam īpašu tīrīšanas līdzekli (piem., Iespējamie ierīces bojājumi jānovērš pirms aiz balsta roktura (1).
  • Página 184: Smalcinātāja Transportēšana Uz

    Ja ir nokavēts šo darbu veikšanas termiņš, noteikumu ievērošana 12.3 Smalcinātāja var rasties bojājumi, par kuriem ir atbildīgs transportēšana uz kravas STIHL ierīce jālieto, jāapkopj un jāuzglabā lietotājs. platformas rūpīgi, kā tas aprakstīts šajā lietošanas Tie ir, piemēram: pamācībā. Lietotājs ir atbildīgs par visiem ●...
  • Página 185: Es Atbilstības Deklarācija

    15.1 Smalcinātājs dārzam ar Ražošanas gads un mašīnas numurs ir elektromotoru (STIHL GHE) norādīti uz ierīces jaudas plāksnītes. STIHL Tirol GmbH Izmērītais trokšņu jaudas līmenis Hans Peter Stihl-Straße 5 GHE 135.0 L 92,0 dB(A) 6336 Langkampfen (2000/14/EC) Austrija GHE 140.0 L 91,0 dB(A) uzņemas visu atbildību un paziņo, ka...
  • Página 186: Tehniskie Parametri

    L 93 dB(A) Ja nepieciešams, vērsieties pie GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: specializēta izplatītāja; uzņēmums Saskaņā ar Direktīvu 2006/42/EC: Motors, modelis Elektromotors STIHL iesaka izmantot STIHL Trokšņu spiediena Nominālais specializēto izplatītāju. līmenis darba vietā spriegums 230 V~ 85 dB(A)
  • Página 187: Apkopes Grafiks

    – Nažu veltnis ir nodilis vai bojāts. 18.2 Apkopes apstiprinājums Risinājums – Pārbaudiet, vai skrūves ir stingri Veicot apkopes darbus, nododiet šo pievilktas; pievelciet vaļīgas skrūves. lietošanas pamācību STIHL – Nomainiet nažu veltni un pretplāksni. specializētajam izplatītājam. Viņš iepriekš nodrukātajos laukos apstiprina apkopes darbu veikšanu. Traucējums: sasmalcinātais materiāls netiek izmests.
  • Página 188 0478 201 9812 A - LV...
  • Página 189 Dėžė susmulkintai medžiagai sąlygomis. Paaiškinimai, kaip skaityti Įrenginio naudojimo pradžia naudojimo instrukciją STIHL taip pat pasisako už aukštą serviso Sodo smulkintuvo įjungimas į Variantai atskiroms šalims kokybę. Mūsų specializuoti pardavėjai elektros tinklą garantuoja kompetetingas konsultacijas ir Įrenginio aprašymas...
  • Página 190: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    EC direktyvą 2006/42/EC. Šis fotoaparato simbolis žymi su Naudojimo veiksmai, kai reikalinga STIHL nuolat tobulina savo gaminius, naudotojo pagalba: aprašomu tekstu susijusį todėl pasiliekame teisę keisti įrenginio paveikslėlį, esantį atitinkamame ● atsuktuvu atsukite varžtą (1), konstrukciją...
  • Página 191: Įrenginio Aprašymas

    Ši naudojimo instrukcija yra asmens atliekamus priedų tvirtinimo perskaitykite naudojimo įrenginio dalis, ją visada reikia perduoti su darbus, kuriuos leidžia daryti STIHL. Be to, instrukciją. Padėkite naudojimo įrenginiu. dėl atliktų įrenginio pakeitimo darbų instrukciją į saugią vietą, kad galėtumėte ja Užtikrinkite, naudotojo fiziniai, jutiminiai ir...
  • Página 192: Įspėjimas - Pavojinga Elektros Srovė

    Ypač griežtai draudžiami įrenginio Jei eksploatuojant pažeidžiamas elektros pakeitimai, kurie pakeičia galią arba laidas ar ilgintuvas, iš karto atjunkite 4.3 Apranga ir įranga vidaus degimo arba elektros variklio sūkių srovės tiekimą į elektros laidą ar ilgintuvą. Dirbdami visada avėkite tvirtus skaičių.
  • Página 193: Prieš Darbą

    Prieš pradėdami eksploatuoti apžiūrėkite, atsitikimų pavojus. Atsarginių lipdukų ir visų kitų atsarginių ar dėžė susmulkintai medžiagai yra Dirbkite itin atsargiai, kad nepaslystumėte. dalių įsigysite iš oficialiojo STIHL prekybos tinkamos būklės. Eksploatuoti įrenginį, jei Jei įmanoma, stenkitės nenaudoti atstovo. pažeista dėžė susmulkintai medžiagai, įrenginio ant drėgno pagrindo.
  • Página 194: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Operatorius neturi stovėti aukščiau nei Rankų, kitų kūno dalių arba – prieš palikdami įrenginį be priežiūros ar stovi įrenginys. drabužių niekada nekiškite į baigę darbą; pripildymo piltuvą arba žolės Paleidimas: – prieš įrenginį perkeldami į kitą vietą, išmetimo šachtą. Kyla didelis keldami, nešdami, paversdami, prieš...
  • Página 195: Laikymas Ilgesnį Laiką Nenaudojant

    Tik įgaliotajam elektrikui leidžiama atlikti dalis atpažinsite iš STIHL atsarginės tinkamai utilizuoti. elektros tinklo laido remontą arba keisti dalies numerio, užrašo STIHL ir, jei reikia, patį laidą. Norėdami sužinoti, kaip tinkamai utilizuoti iš STIHL atsarginės dalies ženklo. Ant atliekas, kreipkitės į antrinio perdirbimo Jei, atliekant techninės priežiūros darbus,...
  • Página 196: Simbolių Aprašymas

    Varžtas, 5 x 16 neleiskite būti pavojaus GHE 140 L zonoje. Pagrindinis įrenginys su dėže susmulkintai medžiagai Dėžė susmulkintai GHE 135 L, GHE 140 L medžiagai užsifiksavusi Pavojus susižeisti! Atraminė koja Besisukantys įrankiai! Poveržlė A6 Veikiant įrenginiui, rankų ir kojų nelaikykite prie angų.
  • Página 197: Šešiakampio Veržliarakčio Laikymas

    Priveržkite varžtus (D) 1-1,5 Nm. Didžiausiasis šakos skersmuo ● Atsukite atsuktuvu rato gaubtą (1) nuo ● Įstatykite dėžę susmulkintai medžiagai. GHE 135 L: 35 mm rato (I). 10.5) GHE 140 L: 40 mm ● Kiškite iš vidaus per ratus laikančio rėmo (B) kiaurymę...
  • Página 198: Saugos Įtaisai

    ● Sustojus peilių veleno antgaliui Kaip jungiamuosius laidus leidžiama nedelsdami paspauskite išjungiklį. naudoti tik tokius laidus, kurie nėra 8.5 Tinkama elektros variklio apkrova lengvesni nei laidai guminiame ● Leiskite įrenginiui atvėsti ir, kaip Visada į sodo smulkintuvą kraukite vamzdelyje H07 RN-F DIN / VDE 0282. aprašyta, įjunkite jį...
  • Página 199: Elektros Laido Laikiklis

    ● Išskleiskite ir užfiksuokite įrenginį. 10.12) Todėl prijungimo laidas turi būti perkištas Peilių veleno antgalis sukasi GHE 135 L, GHE 140 L: per elektros laido laikiklį. atbuline eiga ir grąžina ● Prijunkite elektros laidą. ( 10.2) ● Įstatykite dėžę susmulkintai medžiagai.
  • Página 200: Eksploatavimo Atnaujinimas Po Užsiblokavimo

    ● Laikykite viena ranka įrenginį už rankenos (1). 10.9 Eksploatavimo atnaujinimas po 11.1 Gretimos plokštės užsiblokavimo reguliavimas ● Tempkite užrakinimo svirtį (2) iki galo rodyklės kryptimi ir laikykite. Įrenginio Pavojus susižeisti dėl išeinančios viršutinė dalis atsklęsta. susmulkintos medžiagos. Nekiškite Įrenginyje neturi būti smulkinamos medžiagos.
  • Página 201: Techninės Priežiūros Intervalai

    „Jūsų turėtų apžiūrėti specialistas. už vamzdinių kojelių dešinėje ir kairėje saugumui“, ypač skyrių „Įrenginio pusėse, prieš atramines kojas (4). STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL gabenimas“, ir laikykitės juose prekybos atstovą. ● Sodo smulkintuvą reikia kelti vienu esančių nurodymų. ( 4.4)
  • Página 202: Dėvėjimosi Mažinimas Ir Priemonės, Padedančios Išvengti Gedimų

    Visi darbai, nurodyti skyriuje „Techninė 1. Susidėvinčios dalys ir laikydamiesi aplinkos apsaugos priežiūra“, turi būti atliekami reguliariai. Kai kurios STIHL įrenginio dalys, net ir reikalavimų, juos bus galima perdirbti bei naudojamos pagal paskirtį, dyla. Tai Jei naudotojas negali šių techninės dar kartą...
  • Página 203: Techniniai Duomenys

    Garantuotas garso galios lygis: Gamintojo ženklas STIHL GHE 140.0 L 93 dB(A) Tipas GHE 135 L 16. Techniniai duomenys (2000/14/EC) GHE 140 L Langkampfenas, Serijos Nr. 6013 GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: 2020-01-02 (MtMtMtMt-МnМn-DD) Variklio tipas Elektros variklis atitinka šias EB direktyvas: „STIHL Tirol GmbH“...
  • Página 204: Gedimų Paieška

    93 dB(A) – Sureguliuokite gretimą plokštę Pagal direktyvą 2006/42/EC: Jei reikia, kreipkitės į prekybos 11.1). Garso slėgio lygis atstovą. STIHL rekomenduoja kreiptis – Pakeiskite peilių veleno antgalį ir darbo vietoje L 85 dB(A) į STIHL prekybos atstovą. gretimą plokštę Neapibrėžtis K...
  • Página 205: Techninės Priežiūros Planas

    18.1 Perdavimo patvirtinimas 18.2 Techninės priežiūros patvirtinimas Atlikdami techninės priežiūros darbus, perduokite šią naudojimo instrukciją STIHL prekybos atstovui. Jis patvirtins atspausdintuose laukeliuose, kad buvo atlikti techninės priežiūros darbai. Techninės priežiūros atlikimo data Kitos techninės priežiūros data 0478 201 9812 A - LT...
  • Página 206 0478 201 9812 A - LT...
  • Página 207 Pentru siguranţa dvs. Sistemul de detensionare a Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim Generalităţi cablului multă bucurie cu produsul STIHL pe care îl Avertizare – Pericole datorate Montarea recipientului pentru deţineţi. curentului electric material tocat Îmbrăcămintea şi echipamentul de...
  • Página 208: Instrucţiunilor De Utilizare

    şi figurilor 2.3 Variante în funcţie de ţară sportive sau concursuri din această broşură. STIHL livrează aparatele cu ştechere şi Texte cu semnificaţie suplimentară: În aceste instrucţiuni de utilizare pot fi comutatoare diferite, în funcţie de ţara de descrise modele care nu sunt disponibile Pentru a le evidenţia suplimentar în...
  • Página 209: Descrierea Aparatului

    Atenţie – pericol de accidentare! de rotaţie) trebuie atenţionat asupra faptului că, 13 Deschidere pentru umplere Tocătoarele de grădină STIHL sunt pentru utilizarea aparatului, este nevoie de adecvate pentru mărunţirea materialului atenţie şi concentrare deosebite. cu crengi şi a resturilor de plante. Nu este Riscurile reziduale nu pot fi evitate, chiar şi...
  • Página 210: Avertizare - Pericole Datorate Curentului Electric

    STIHL; în caz contrar se pierde În cazul utilizării unui tambur cu cablu, Nu lăsaţi aparatul neprotejat în ploaie. garanţia. Informaţii despre accesoriile acesta trebuie complet desfăşurat înainte Dacă aparatul este cuplat la un generator atestate obţineţi de la distribuitorul de întrebuinţare.
  • Página 211: Transportul Aparatului

    înlocuite. află în stare corespunzătoare. Nu este Nu transportaţi aparatul cu motorul electric Distribuitorul dvs. STIHL vă poate pune la permisă punerea în funcţiune a aparatului în funcţiune. Înainte de transport opriţi dispoziţie etichete şi toate celelalte piese cu recipient pentru material tocat motorul electric şi aşteptaţi ca rotaţia să...
  • Página 212: În Timpul Lucrului

    Aparatul nu trebuie înclinat la pornire. Dacă aparatul se răstoarnă în timpul funcţionării, opriţi imediat motorul electric 4.6 În timpul lucrului Se vor evita pornirile repetate într-un şi scoateţi din priză ştecherul cablului de interval scurt, în special „joaca” la Nu lucraţi niciodată...
  • Página 213: Întreţinerea Şi Repararea

    şi lăsaţi aparatul schimb STIHL, după marcajul STIHL şi, de să se oprească. Scoateţi ştecherul din Curăţarea: asemenea, după marcajul caracteristic priză şi efectuaţi următoarele operaţii: După...
  • Página 214: Depozitarea În Cazul Pauzelor De Funcţionare Mai Lungi

    Adresaţi-vă unui centru de reciclare sau distribuitorului dvs. pentru a afla cum trebuie evacuate la deşeuri în mod corespunzător materialele respective. Pericol de accidentare! STIHL recomandă distribuitorii autorizaţi Înainte de a lucra la scula de STIHL. tăiere, înaintea lucrărilor de întreţinere şi curăţare, Luaţi măsurile necesare pentru ca un...
  • Página 215: Conţinutul Pachetului

    Aparat de bază cu recipient roţii se înclichetează. 8. Indicaţii pentru lucru pentru material tocat – Repetaţi operaţia pe partea cealaltă. GHE 135 L, GHE 140 L Montarea suporturilor de sprijin: Picior de sprijin 8.1 Ce material poate fi prelucrat? Şaibă A6 ●...
  • Página 216: Diametrul Maxim Al Crengilor

    8.6 Protecţia la suprasarcină Datorită deschiderii de alimentare Dacă, în timpul lucrului, apare o STIHL în formă de trifoi, se poate prelucra suprasolicitare a motorului electric, 9. Dispozitive de siguranţă şi material cu crengi puternic ramificate. sistemul automat de inversare încorporat schimbă...
  • Página 217: Recipientul Pentru Material Tocat

    10.12) Acest aparat este prevăzut să funcţioneze introdus prin sistemul de detensionare. la o reţea de alimentare electrică cu o GHE 135 L, GHE 140 L: impedanţă a sistemului Z la punctul de ● Se conectează cablul de alimentare. ● Se montează recipientul pentru alimentare (branşamentul locuinţei) de...
  • Página 218: Oprirea Tocătorului De Grădină

    Întrerupătorul de pornit / oprit (1) cu tijă ● Se eliberează întrerupătorul rotativ. integrată de blocare (2) împiedică trecerea Aceasta revine automat în poziţia I. 10.9 Repunerea în funcţiune după o directă de la un sens de rotaţie la altul. Motorul electric funcţionează...
  • Página 219: Se Închide Aparatul Ghe

    „Tragere utilizarea unui detergent special ● Se trage până la maxim în sensul în interior”). ( 10.7) (de exemplu detergent special STIHL). săgeţii şi se menţine în această poziţie maneta de blocare (2). Partea Operaţia 2 Nu utilizaţi detergenţi corozivi.
  • Página 220: Motorul Electric Şi Roţile

    ● Se vor curăţa cu atenţie toate piesele pentru material tocat. ( 10.5) exterioare ale aparatului. Firma STIHL nu îşi asumă nicio ● Prima persoană: prinde tocătorul de răspundere pentru daune materiale şi ● Toate piesele mobile se vor unge bine grădină...
  • Página 221: Protecţia Mediului

    În măsura în care aceste lucrări nu sunt STIHL sunt supuse unei uzuri normale şi materiale reciclabile şi se vor evacua la efectuate de utilizatorul însuşi, se va trebuie, în funcţie de modul şi durata de deşeuri în mod corespunzător.
  • Página 222: Specificaţii Tehnice

    Alcătuirea şi păstrarea documentaţiei calitate 40 s mers în tehnice: sarcină Sven Zimmermann 60 s timp de STIHL Tirol GmbH mers în gol L/l/H 64/49/96 cm Anul de fabricaţie şi numărul maşinii sunt indicate pe eticheta cu caracteristici a GHE 135.0 L: aparatului.
  • Página 223: Identificarea Cauzelor Defecţiunilor

    – Contraplaca de la valţul cu cuţite nu muncă L 85 dB(A) autorizat; STIHL recomandă este corect reglată Incertitudine K 3 dB(A) distribuitorii autorizaţi STIHL. – Valţul cu cuţite uzat sau deteriorat...
  • Página 224: Planul De Întreţinere

    18.1 Confirmare de predare 18.2 Confirmare de service Cu ocazia lucrărilor de întreţinere, prezentaţi aceste instrucţiuni de utilizare distribuitorului dvs. autorizat STIHL. Acesta confirmă în rubricile formularului efectuarea lucrărilor de service. Operaţie de service efectuată la data de Data următoarei operaţii de...
  • Página 225 надежность даже при экстремальных Указание по прочтению Защитные устройства нагрузках. инструкции по эксплуатации Блокировка повторного запуска Варианты для различных стран STIHL – это и высочайшее качество электродвигателя обслуживания. Наши представители Описание устройства Емкость измельчителя всегда готовы провести для Вас Техника безопасности...
  • Página 226: Потребностям Наших Клиентов. Наша

    производителя согласно директиве ЕС Сведение к минимуму износа и Для ссылок на соответствующие главы 2006/42/EC. предотвращение повреждений и разделы с целью подробных Компания STIHL постоянно работает Охрана окружающей среды объяснений используется стрелка. В над усовершенствованием Декларация изготовителя о следующем примере приведена ссылка...
  • Página 227: Stihl - Это И Высочайшее Качество

    управления устройством. Перед первым вводом устройства в 2.3 Варианты для различных стран эксплуатацию пользователь должен пройти квалифицированный Компания STIHL поставляет устройства инструктаж, ориентированный на в зависимости от страны назначения с практический опыт. Пользователь разными штекерами и выключателями. 0478 201 9812 A - RU...
  • Página 228 разрешается только, находясь в использованию принадлежностях вы у продавца или другого специалиста. хорошем физическом и психическом получите у дилеров STIHL. состоянии. Если у Вас имеются В частности, в ходе этого инструктажа Запрещены изменения устройства с проблемы со здоровьем, то следует...
  • Página 229: Предупреждение - Опасность Из- За Электрического Тока

    сразу же отсоединить такой кабель от Если устройство подключено к источника питания. Ни в коем случае не источнику питания, то необходимо 4.2 Предупреждение – опасность из- прикасаться к поврежденному сетевому следить за тем, чтобы не допустить его за электрического тока или...
  • Página 230: Транспортировка Устройства

    электродвигателе. отклонения для пользователя, запасные части имеются у дилеров Следует учитывать вес устройства, в опасность разбитых оконных стекол, STIHL. особенности при его опрокидывании. царапины на автомобилях и т. п.). Перед вводом в эксплуатацию следует Для погрузки использовать подходящие Устройство должно быть устойчиво...
  • Página 231: Во Время Работы

    Во время работы: Перед запуском устройство следует измельчителя, отверстие в форме привести в устойчивое вертикальное Опасность получения травм! четырехлистника STIHL и т. д.) положение. Работа в горизонтальном должны быть в наличии и исправном Никогда не класть руки или ноги положении запрещена.
  • Página 232: Техническое Обслуживание И Ремонтные Работы

    могут повредить пластмассу и металл, Перед извлечением емкости Выключить электродвигатель, вынуть что может вызвать нарушение измельчителя выключить устройство и сетевую вилку и дождаться полной безопасной эксплуатации устройства дождаться полной остановки валика остановки всех вращающихся органов, STIHL. ножа. 0478 201 9812 A - RU...
  • Página 233: Хранение При Длительных Перерывах В Работе

    заменить новыми оригинальными, ключ. Разрешается выполнять только те которые можно получить у дилеров работы по техническому STIHL. При замене узла или детали обслуживанию, которые описаны в новым узлом или деталью, следить, 4.9 Утилизация данной инструкции по эксплуатации. чтобы новые части получили такие же...
  • Página 234: Описание Символов

    Винт 5 x 16 травм! GHE 140 L Запрещено присутствие посторонних лиц в Базовое устройство с рабочей зоне. емкостью измельчителя GHE 135 L, GHE 140 L Ножка Емкость измельчителя заблокирована Шайба A6 Опасность получения травм! Колпачковая гайка M6 Вращающиеся детали! Колесо...
  • Página 235: Перерабатывать

    отверстие в стойке колеса (B). Максимальный диаметр веток Надеть шайбу (G) на винт, вкрутить Обрезки деревьев и кустарников, туи, GHE 135 L: 35 мм колпачковую гайку (H) и затянуть с ветки пихты, разветвленные ветки, GHE 140 L: 40 мм моментом 4-6 Нм.
  • Página 236: Правильная Нагрузка Электродвигателя

    функция автоматического возврата ● Дать возможность устройству остыть Толстые и сильно разветвленные изменяет направление вращения и снова включить его в соответствии ветки следует предварительно валика ножа и самостоятельно с описанием. ( 10.9) порезать садовыми ножницами. пытается устранить блокировку. Если Во избежание засорения после...
  • Página 237: Подсоединение Сетевого Кабеля

    устройство. ( 10.12) ● Соединительный кабель (1) сложить службе электроснабжения. в петлю и вставить его в GHE 135 L, GHE 140 L: Более подробную информацию отверстие (2). ● Установить емкость измельчителя. по подключению к сети можно ● Надеть петлю на крюк (3) и затянуть.
  • Página 238: Выключение Садового

    ● Подсоединить устройство к ● Отпустить поворотный выключатель. электрической сети. ( 10.2) Он автоматически возвращается в 10.9 Повторный ввод в положение I. Электродвигатель эксплуатацию после блокировки Выключатель (1) со встроенным продолжает работать. стопором (2) предотвращает Опасность получения травм из-за непосредственное переключение выходящего...
  • Página 239: Откидывание Устройства

    щетки, влажной тряпки или устройство за ручку (1) внизу. деревянной палочки, то ● При работающем устройстве ● До упора вытянуть стопорный STIHL рекомендует применять медленно повернуть рычаг (2) в направлении, указанном специальный очиститель регулировочный винт (1) по часовой стрелкой, и удерживать его в этом...
  • Página 240: Сервисные Интервалы

    выполнять один раз в год у дилера. измельчитель за стойку колеса (2) ● Все движущиеся детали хорошо Компания STIHL рекомендует слева и справа перед обеими смазать маслом или смазкой. обращаться к дилеру STIHL. ножками. ● Садовый измельчитель следует 12. Транспортировка поднимать одновременно. 11.4 Электродвигатель и колеса...
  • Página 241: Транспортировка Садового Измельчителя На Погрузочной Платформе

    обслуживанию и ремонты только у так, как описано в данной инструкции по (STIHL GHE) дилера STIHL. эксплуатации. Пользователь сам несет Компания STIHL не несет никакой ответственность за все повреждения и Дилеры STIHL регулярно ответственности за получение травм и ущерб, вызванные несоблюдением...
  • Página 242: Охрана Окружающей Среды

    соответствующих сервисных (STIHL GHE) STIHL Tirol GmbH центров. STIHL Tirol GmbH Год выпуска и номер машины указаны 14. Охрана окружающей Hans Peter Stihl-Straße 5 на фирменной табличке устройства с среды 6336 Langkampfen паспортными данными. Австрия Измельченный материал не Измеренный уровень шума: заявляет...
  • Página 243: Знаки Соответствия

    И.о. 15.4 Штаб-квартира STIHL 15.7 Импортёры STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ Badstrasse 115 OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ" 71336 Waiblingen 350000, Российская Федерация, Германия г. Краснодар, ул. Западный обход, д. Sven Zimmermann, руководитель 36/1 отдела качества 15.5 Дочерние компании STIHL ООО...
  • Página 244 их обязательную регистрацию. В соотв. с директивой 2000/14/EC: 050005 Алматы, Казахстан Информацию об исполнении Гарантированный предписания REACH (ЕС) № 1907/2006 уровень звук. см. на сайте www.stihl.com/reach. КИРГИЗИЯ мощности L 94 дБ(А) В соотв. с директивой 2006/42/EC: ОсОО «Муза» Уровень звука на...
  • Página 245: Поиск Неисправностей

    17. Поиск неисправностей Измельчаемый материал не Измельчаемый материал не разделяется выбрасывается При необходимости обращаться к Возможная причина: Возможная причина: дилеру, компания STIHL – Противорежущая пластина – Выброс перекрыт из-за зажатого рекомендует дилера STIHL. неправильно отрегулирована на резинового покрытия режущем валике Устранение: –...
  • Página 246: График Сервисного Обслуживания

    обслуживания 18.1 Подтверждение передачи 18.2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного...
  • Página 247 ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ Монтиране на колелата и УПОТРЕБА – И СЪХРАНЯВАЙТЕ. опорните крачета Повторно пускане в експлоатация след блокиране Сглобяване на уреда GHE 135 L 254 Раздробяване Съхранение на ключа за вътрешен шестостен Затваряне на уреда GHE 140 L Указания за работа...
  • Página 248: За Тази Инструкция За

    Описаните инструкции могат да бъдат Европейския парламент и на Съвета. на употреба на уреда, се намират в обозначени както е показано в следните началото на инструкцията за STIHL работи непрекъснато за примери. експлоатация. усъвършенстване на асортимента си; затова си запазваме правото на...
  • Página 249: Описание На Уреда

    Задължително дръжте правила за техника на опаковките извън обсега на деца. В зависимост от страната, в която се безопасност при работа с използва уредът, STIHL доставя уреди уреда. Уредът, включително всички с различни щепсели и прекъсвачи. приспособления за допълнително Преди първото пускане на...
  • Página 250: Внимание - Опасност От Токов

    Пускайте уреда само с намотан подходящи за употреба с уреда квалифицирания допълнителен монтаж захранващ кабел. 10.1). на одобрени от STIHL принадлежности, При използване на кабелен барабан освен това такава промяна би довела и Изваждайте съединителния проводник, той трябва преди употреба винаги да...
  • Página 251: Облекло И Екипировка

    предупредителни стикери по уреда грайферни подметки. Никога трябва да се подменят. Вашият Транспортирайте уреда само с не работете боси или с леки обувки, специализиран търговец на STIHL изстинал електродвигател. например сандали. поддържа наличност от резервни Взимайте предвид теглото на уреда...
  • Página 252: По Време На Работа

    позиция. В никакъв случай не го краката си над, под или до (поставен контейнер, пускайте в действие в легнало въртящите се части. детелинообразен отвор на STIHL и положение. др.) трябва да са налични и в Когато уредът работи, никога не изправност.
  • Página 253: Поддръжка И Ремонти

    отвора за изхвърляне. Дръжте главата При пълнене на градинската дробилка с Свалете и изпразнете прозрачния и тялото си винаги на разстояние от клони може да възникнат обратни контейнер, когато е пълен догоре с отвора за подаване на материала. удари. Носете предпазни ръкавици! материал...
  • Página 254 Разрешено е извършване само на вашия специализиран търговец на изхвърлят според съответните описаните в тази инструкция за STIHL. Ако даден детайл се замени с предписания. експлоатация дейности по поддръжката нов, погрижете се новият детайл да – всички останали работи трябва да се...
  • Página 255: Описание На Символите

    Опасност от нараняване! Болт 5 x 16 Не допускайте странични GHE 140 L лица в опасната зона. Основен уред с контейнер GHE 135 L, GHE 140 L Опорно краче Контейнерът е фиксиран Шайба А6 Опасност от нараняване! Глуха гайка M6 Въртящи...
  • Página 256: Максимален Диаметър На Клоните

    8. Указания за работа – Повторете операцията и от другата Максимален диаметър на клона страна. GHE 135 L: 35 мм Монтиране на опорните крачета: 8.1 Кои материали могат да бъдат GHE 140 L: 40 мм ● Прекарайте болта на опорното...
  • Página 257: Правилно Натоварване На

    Причините за често задействане на Опасност от нараняване! 9. Защитни защитата срещу претоварване могат да Дръжте само леко с ръка приспособления бъдат следните: клоните, изтеглени от дробилката, и след малко – неподходящ захранващ кабел прекарайте пред отвора за 10.1); подаване на материала. Недейте 9.1 Блокиране...
  • Página 258: Включване На Захранващия Кабел

    ● Отворете и фиксирайте уреда. за пълното системно съпротивление. 10.2) 10.12) По-подробна информация за ● Направете примка със захранващия GHE 135 L, GHE 140 L: свързването към електрическата кабел (1) и я прекарайте през ● Поставете контейнера. ( 10.5) мрежа можете да получите от...
  • Página 259: Изключване На Градинската

    ● Освободете превключвателя. Той Преди превключване на посоката ще се върне сам обратно в позиция I. на въртене изключете уреда и 10.9 Повторно пускане в Електродвигателят продължава да непременно изчакайте до експлоатация след блокиране работи. пълното спиране на ножовия Опасност от нараняване от валяк.
  • Página 260: Вътрешен Шестостен 254 Затваряне На Уреда Ghe 140 L

    ● Включете уреда (поставете препоръчва да се използва специален GHE 140 L прекъсвача в позиция „Поемане“). почистващ препарат (напр. специалния 10.7) почистващ препарат на STIHL). ● Задръжте надолу уреда с една Стъпка 2 ръка за ръкохватката (1). Не използвайте агресивни почистващи препарати.
  • Página 261: Интервал За Поддръжка

    ● Повдигнете градинската дробилка от специализиран търговец веднъж двамата едновременно. годишно. Опасност от нараняване! GHE 140 L: STIHL препоръчва своите Преди транспортиране на уреда специализирани търговци. внимателно прочетете и Градинската дробилка може да спазвайте указанията в глава „За бъде носена също и в затворено...
  • Página 262: Минимизиране На Износването И Предотвратяване На Повреди

    – употреба на продукта не по 1. Износващи се части предназначение; – повреди в резултат на ненавременна или недостатъчна сервизна Някои части на уреда STIHL, дори и при – използване на продукта при спортни поддръжка, съответно повреди употреба по предназначение, се или състезателни мероприятия;...
  • Página 263: Ес Декларация За Съответствие

    15.1 Електрически градински номер са посочени на табелката за „Качество“ мощността на уреда. дробилки (STIHL GHE) STIHL Tirol GmbH Измерено ниво на шума: Hans Peter Stihl-Straße 5 GHE 135.0 L 92,0 дБ(А) 6336 Langkampfen (2000/14/EC) Австрия GHE 140.0 L 91,0 дБ(А) декларираме, поемайки...
  • Página 264: Технически Данни

    17. Откриване на повреди на въртене на електродвигателя 21000 об/мин евентуално се обърнете към GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: Тегло 23 кг специализиран търговец – STIHL Електродвигате препоръчва своя специализиран Двигател, модел л GHE 140.0 L: търговец. Номинално Съгласно Директива 2000/14/EC: напрежение...
  • Página 265: Сервизен План

    – Ножовият валяк е износен или Дайте тази инструкция за експлоатация повреден на вашия специализиран търговец на Отстраняване: STIHL при извършване на дейности по – Проверете дали болтовете са добре поддръжката. затегнати; затегнете разхлабените Той ще потвърди изпълнението на болтове...
  • Página 266 0478 201 9812 A - BG...
  • Página 267 Любі клієнти та клієнтки, Захист від перенавантаження ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Блокування ножового валу 1. Зміст Ми розробляємо та виробляємо нашу Захисні механізми продукцію з найвищою якістю та у Механізм блокування повторного Пояснення до цього посібника відповідності із потребами наших...
  • Página 268: Пояснення До Цього Посібника

    експлуатації виробника відповідно до прикладах нижче. директиви ЄС 2006/42/EC. Символ камери служить для встановлення зв’язку між Маніпуляції, які повинен виконувати Компанія STIHL постійно працює над малюнками та відповідними користувач: розширенням і вдосконаленням параграфами тексту в посібнику з асортименту своєї продукції. Можливі...
  • Página 269: Опис Приладу

    Небезпека задихнутися! 2.3 Варіанти для різних країн Граючись із пакувальним 4. Техніка безпеки матеріалом, діти можуть Компанія STIHL надає різні штекери та задихнутися. Тримайте перемикачі залежно від країни, у яку пакувальний матеріал подалі від постачається прилад. дітей. 4.1 Загальні відомості...
  • Página 270: Увага! Небезпека Ураження Електричним Струмом

    з’єднувальні кабелі, які не оснащенні приладу, виймати мережі. відповідають чинним вимогам. запчастини та знімати приладдя, Завжди слідкуйте за тим, щоб мережеві установлене компанією STIHL. Це Регулярно перевіряйте кабелі були достатньо захищені. також веде до переривання гарантії. з’єднувальний кабель на Інформацію щодо додаткового...
  • Página 271: Одяг Та Засоби Захисту

    необхідно замінити. Усі необхідні зупинитися та вийняти мережевий наклейки та запасні частини можна 4.3 Одяг та засоби захисту штекер. придбати у офіційного дилера STIHL. Для роботи завжди взувайте Перевозити прилад слід лише з Перед введенням в експлуатацію тверде взуття на неслизькій...
  • Página 272: Під Час Роботи

    – усі захисні механізми (вбудований горизонтальному положенні. завантажувального отвору. резервуар для мілкої стружки, отвір у Вмикайте прилад обережно, формі чотирилисника STIHL тощо) Стежте за тим, щоб руки, інші дотримуючись порад із розділу наявні та перебувають у належному частини тіла або одяг не...
  • Página 273: Техобслуговування І Ремонт

    пластик і метал, а відтак можуть високий рівень заповнення. продовжує обертатись завадити безпечній роботі приладу Перед тим, як зняти резервуар для протягом декількох секунд STIHL. мілкої стружки, вимкніть прилад і після вимкнення приладу. Технічне обслуговування зачекайте, доки ножовий вал Вимкніть електродвигун, зупиниться.
  • Página 274: Зберігання При Довгих Перервах У Роботі

    запитання, обов’язково зверніться до Переконайтеся щодо захищеності офіційного дилера. приладу від некомпетентних осіб Оригінальні інструменти, навісне (наприклад, дітей). приладдя та запасні частини STIHL за Дбайливо очистьте прилад перед своїми властивостями оптимально збереженням (наприклад, зимова підходять для приладу та вимог пауза).
  • Página 275: Опис Позначень

    Гвинт 5 x 16 осіб у небезпечну зону. GHE 140 L Базовий прилад із резервуаром для мілкої стружки Резервуар для мілкої GHE 135 L, GHE 140 L стружки заблоковано Стережіться Підпірна ніжка травмування! Шайба A6 Рухомі частини! Під час роботи...
  • Página 276: Зберігання Шестигранного Ключа

    ● Вставте гвинт (J) із шайбою (L) Дані стосуються свіжозрізаних гілок. зсередини через отвір у колісний Максимальний діаметр гілок каркас (B). Насадіть шайбу (L) і GHE 135 L: 35 мм 7.3 Зберігання шестигранного втулку (K) на гвинт (J). Установіть ключа колесо (I) на втулку (K). Накрутіть...
  • Página 277: Захист Від Перенавантаження

    ● Повільно спрямовуйте обрізки дерев 10. Введення приладу в і живоплоту та гілки у заливний 8.7 Блокування ножового валу експлуатацію отвір (13) до ножового валу. Високе навантаження на Подрібнювач сам втягує хмиз. електродвигун, завелика кількість ● Прилад потрібно очищати після матеріалу...
  • Página 278: Установлення Резервуара Для Мілкої Стружки

    ● Згорніть з’єднувальний кабель (1) у потреби повний опір системи можна 10.12) петлю та протягніть крізь отвір (2). з’ясувати в місцевої служби GHE 135 L, GHE 140 L: електропостачання. ● Накиньте петлю на гачок (3) і ● Установіть резервуар для мілкої зафіксуйте.
  • Página 279: Вимкнення Садового

    ● Відпустіть поворотну ручку. Вона ● Вимкніть садовий подрібнювач. самостійно повернеться назад у 10.8) 10.9 Повторне введення в положення I. Електродвигун експлуатацію після блокування продовжить працювати. Небезпека травмування вихідним 10.11 Складання приладу матеріалом для подрібнення. GHE 140 L Тримайте руки та голову подалі від...
  • Página 280: Збирання Приладу Ghe 135 L 274 Обслуговування

    Компанія STIHL рекомендує звертатися до офіційного дилера STIHL. 11.2 Чищення приладу 11. Обслуговування (наприклад, рапсовою олією). Періодичність технічного обслуговування Небезпека травмування! Після кожного використання. Перед технічним 11.3 Періодичність технічного обслуговуванням- і чищенням Після кожного використання прилад обслуговування приладу необхідно уважно...
  • Página 281: Максимальний Діаметр Гілок 274 Транспортування

    повільно (у темпі ходи) тягти або подрібнювача на вантажній 1. Швидкозношувані деталі штовхати. платформі Окремі деталі приладів STIHL навіть за ● Щоб запобігти сповзанню приладу, умови належної експлуатації його слід закріплювати відповідними 12.2 Піднімання та перенесення зношуються. Їх, залежно від тривалості...
  • Página 282: Електричний Садовий Подрібнювач (Stihl Ghe)

    – неправильне підключення до мережі вентилятора); 6336 Лангкампфен (з невідповідною напругою); Австрія – корозія й інші пошкодження – недозволені компанією STIHL зміни в внаслідок неправильного зберігання; заявляє, під власну відповідальність, конструкції приладу; що машина – пошкодження приладу через – використання недозволеного, використання...
  • Página 283: Штаб-Квартира Stihl

    потужності технічних Директив та вимог Митного вул. Антонова 10, с. Чайки GHE 135.0 L 94 dB(A) Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її 08135 Київська обл., Україна (2000/14/EC) можна замовити по телефону у Телефон: +38 044 393-35-30 GHE 140.0 L 93 dB(A) відповідному...
  • Página 284: Імпортери Stihl

    ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 16. Технічні 664540, Российская Федерация, 15.7 Імпортери STIHL характеристики с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39 РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ" GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: УКРАЇНА 350000, Российская Федерация, Тип двигуна Електродвигун г. Краснодар, ул. Западный обход, д.
  • Página 285: Усунення Несправностей

    потужності, L 93 dB(A) допомога, рекомендуємо – На ножовому валу неправильно звернутися до офіційного дилера Відповідно до директиви 2006/42/EC: встановлено сусідню пластину. STIHL. рівень гучності на – Ножовий вал зношений або робочому місці, L 85 dB(A) пошкоджений. Небезпека, K 3 dB(A) Несправність:...
  • Página 286: План Технічного Обслуговування

    – Правильно встановіть гумові кришки. 7.2) 18.2 Підтвердження про надання технічного обслуговування Під час технічного обслуговування надайте цей посібник з експлуатації офіційному дилеру STIHL. На заздалегідь надрукованих полях він зробить запис про проведення технічного обслуговування. Дата проведення обслуговування Дата проведення наступного...
  • Página 287 Võrgujuhtme ühendamine Üldine teave äärmuslikul koormamisel kõrge töökindlusega tooted. Võrgujuhtme lahtivõtmine Juhised selle kasutusjuhendi lugemiseks Tõmbetõkis STIHL tähendab tippkvaliteeti ka Regionaalsed variandid Purustatud materjali nõu teeninduses. Meie esindused tagavad sisseasetamine kompetentse nõustamise, instrueerimise Seadme kirjeldus ja ulatusliku tehnilise toe. Purustatud materjali nõu Ohutusnõuded...
  • Página 288: Selles Kasutusjuhendis

    2.3 Regionaalsed variandid Käsitsusvõtted, mis nõuavad kasutaja 2006/42/EC mõistes. sekkumist: STIHL tarnib seadmeid olenevalt STIHL töötab pidevalt oma tootevaliku tarneriigist erinevate pistikute ja lülititega. ● keerake polt (1) kruvikeeraja abil välja, edasiarendamisega – seepärast jätame vajutage hooba (2) ... Piltidel on seadmed kujutatud endale õiguse muuta tarnekomplektide...
  • Página 289: Ohutusnõuded

    juhendust. Müüja või mõni teine asjatundja Tähelepanu - õnnetusoht! 5 Purustatud materjali nõu tõkestuslüliti peab kasutajale selgitama, kuidas seadet STIHLi oksapurustid on välja töötatud 6 Rattad ohutult kasutada. oksamaterjali ja taimejäänuste 7 Purustatud materjali nõu Juhendamise ajal tuleb kasutajale peenestamiseks. Seadme kasutamine 8 Rattajalg selgitada, et seadmega töötamisel on vaja muul otstarbel on keelatud ja võib olla...
  • Página 290: Hoiatus - Ohud Elektrivoolu Tõttu

    Elektrilöögi oht! Seadmega töötamisel ning ka Ärge ühendage kahjustunud juhet hooldustööde ja transportimise 4.2 Hoiatus - ohud elektrivoolu tõttu vooluvõrku. Puutuge kahjustunud juhet ajal kandke alati töökindaid. Tähelepanu! alles pärast selle vooluvõrgust Töötamise ajal kandke alati Elektrilöögi oht! eemaldamist. kaitseprille ja kõrvaklappe. Eriti tähtsad on Lõikedetaile (terasid) puutuge alles siis, Kandke neid kogu töötamise...
  • Página 291: Enne Töötamist

    Seadme transportimisel järgige kohalikke Kasutage seadet ainult vabas õhus ja Seadmele paigaldatud lülitus- ja eeskirju, eelkõige neid, mis puudutavad mitte seina ääres ega jäikade esemete kaitseseadiseid ei tohi eemaldada ega laadimisalustele paigutatud seadmete ja ligiduses, et vähendada vigastusohtu ja mittetoimivaks muuta. esemete transportimist.
  • Página 292: Hooldus Ja Remont

    Vältige seadme sagedast sisselülitamist Jälgige, et peenestatud materjal ei välja ja oodake, kuni seade seiskub. lühikese aja jooksul, eriti koguneks väljaviskešahti, kuna see võib Eemaldage pistik vooluvõrgust ja sisse-/väljalülitamise lülitiga „mängimist”. põhjustada halvemat peenestust või tegutsege alljärgnevalt. Elektrimootori ülekuumenemise oht! tagasilööke.
  • Página 293: Hoiulepanek Pikemate Tööpauside Korral

    STIHLi originaalvaruosi keskkonda kahjustada ning seetõttu tuleb võib ära tunda STIHLi varuosanumbri need korrektselt suunata jäätmekäitlusse. järgi, kirjast STIHL ning vajaduse korral ka Pöörduge oma jäätmekäitluskeskuse STIHLi varuosamärgistusest. Väikestel poole või oma müügiesindusse, et teada detailidel võib olla ka ainult märgistus.
  • Página 294: Sümbolite Kirjeldus

    Purustatud materjali nõu Vigastusoht! Polt 5 x 16 Hoidke kolmandad isikud GHE 140 L ohutsoonist eemal. Põhiseade koos purustatud materjali nõuga GHE 135 L, GHE 140 L Seisujalg Lukustatud purustatud materjali nõu Seib A6 Vigastusoht! Pöörlevad tööriistad! Kübarmutter M6 Ärge pange käsi ega jalgu Ratas töötava seadme avadesse!
  • Página 295: Ghe 135 L

    GHE 135.0 L, GHE 140 L: ● Asetage purustatud materjali nõu sisse. Oksa maksimaalne läbimõõt 10.5) GHE 135 L: 35 mm – Võtke purustatud materjali nõu ära. 10.6) GHE 140 L: 40 mm ● Kangutage ilukilp (1) kruvikeeraja abil 7.3 Sisekuuskantvõtme ratta (I) pealt lahti.
  • Página 296: Ülekoormuskaitse

    Pistikühendused peavad olema veepritsmete eest kaitstud. Ebasobivad 8.6 Ülekoormuskaitse 9. Turvaseadised pikendusjuhtmed põhjustavad võimsuse Kui töö käigus tekib elektrimootori kadu ja võivad kahjustada elektrimootorit. ülekoormus, vahetab sisseehitatud Võrgujuhtme miinimumläbimõõt peab automaatne tagasikäik teravaltsi 9.1 Elektrimootori taaskäivituse tõke olema 3 × 1,5 mm² kuni 25 m pikkuse või pöörlemissuunda ja proovib nii 3 ×...
  • Página 297: Tõmbetõkis

    ühendusjuhtme ● Pöörake seade lahti ja lukustage. väljatõmbamist ja seetõttu võimalikku 10.12) võrguühenduse kahjustamist seadmel. Tagasikäigu asend GHE 135 L, GHE 140 L: Seetõttu tuleb ühendusjuhe juhtida läbi ● Asetage purustatud materjali nõu sisse. tõmbetõkise. Teravalts pöörleb tagurpidi ja 10.5) ●...
  • Página 298: Uuesti Kasutusele Võtmine Pärast

    10.9 Uuesti kasutusele võtmine pärast 10.11 Seadme GHE 140 L 11. Hooldus blokeeringut kokkuklappimine ● Ühendage seade vooluvõrgust Väljuva purustatud materjaliga Vigastusoht! lahti. ( 10.3) vigastamise oht! Hoidke käed ja Enne kõiki seadmele tehtavaid pea täiteavast eemal. Ärge sisse hooldus- või puhastustöid lugege ●...
  • Página 299: Seadme Puhastamine

    ● 1. isik: hoidke oksapurustit soovitab STIHL kasutada Seadme pikemaks ajaks käepidemest (1) kinni. spetsiaalset seismapanemisel (talvepaus) tuleb puhastusvahendit (nt firmalt STIHL). arvestada järgmisi punkte. ● 2. isik: hoidke oksapurustit vasakult ja paremalt kummagi seisujala eest Ärge kasutage agressiivseid ● Puhastage hoolikalt seadme kõik rattajalast (2) kinni.
  • Página 300: Transportige Oksapurustit Laadimisalusel

    Olulised juhised tootegrupi tehniliseks – vale elektriühenduse (pinge) kohta; – seadme kahjustused madala korrashoiuks ja hoolduseks kvaliteediga varuosade kasutamise – ettevõtte STIHL poolt mittelubatud tõttu; Elektriline oksapurusti (STIHL GHE) muudatuste tegemisel tootele, – kahjustused hilinenud või ebapiisava Ettevõte STIHL välistab igasuguse –...
  • Página 301: El-I Vastavusdeklaratsioon

    Valmistusaasta ja masina seerianumbri 15.1 Elektriline oksapurusti leiate seadme tüübisildilt. (STIHL GHE) Mõõdetud müratase: STIHL Tirol GmbH GHE 135.0 L 92,0 dB(A) Hans Peter Stihl-Straße 5 (2000/14/EC) 6336 Langkampfen GHE 140.0 L 91,0 dB(A) Austria (2000/14/EC) tunnistab omal vastutusel, et mootor Garanteeritud müratase:...
  • Página 302: Tehnilised Andmed

    Direktiivi 2006/42/EC kohaselt 16. Tehnilised andmed 17. Tõrkeotsing Mürarõhutase töökohal L 85 dB(A) Vajaduse korral pöörduge GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: Ebastabiilsus K 3 dB(A) müügiesindusse, STIHL soovitab Mootor, liik Elektrimootor STIHLi müügiesindust. Võimsus 2500 W Nimipinge 230 V~ Nominaalne Sagedus...
  • Página 303: Üleandmise Kinnitus

    – teravalts on kulunud või kahjustatud Abinõu: 18. Teenindusplaan – reguleerige vastasplaati ( 11.1) – vahetage teravalts ja vastasplaat välja 18.1 Üleandmise kinnitus Rike: elektrimootor müriseb, seade ei käivitu Võimalik põhjus: – teravalts on blokeeritud Abinõu: – kõrvaldage blokeering ( 10.9) Rike: ebatavalised helid, klobin seadmes...
  • Página 304 0478 201 9812 A - ET...
  • Página 305 Техникалық қызмет көрсету Қолданысқа дайындау Пластинаны реттеу Дөңгелектерді жəне тіректерді Құрылғыны тазалау орнату Қызмет көрсету аралығы Құрылғыны құрастыру GHE 135 L 312 Электр қозғалтқышы жəне Ішкі алты қырлы кілтті сақтау доңғалақ Жұмыс нұсқаулары Сақтау жəне қысқы үзіліс Қандай материалды өңдеуге...
  • Página 306: Аталмыш Пайдалану Жөніндегі Нұсқаулық Жайында

    жөніндегі түпнұсқалы нұсқаулығы Мəтін үзінділерінің белгіленуі: болып табылады. Фотокамера белгісі Пайдалану Бөлек нұсқаулар келесідей белгіленуі жөніндегі нұсқаулықта келтірілген STIHL компаниясы өз өнімдерінің мүмкін. мəтінге сəйкес суретті нұсқайды. таңдауын жетілдіру бағытында үздіксіз Пайдаланушының орындалатын жұмыс атқаруда; сондықтан біз өз операцияларының бірізділігі: өнімдеріміздің...
  • Página 307: Түрлі Елдерге Арналған Нұсқалар

    пайдалану жөніндегі осы осы үлгімен таныс жəне онымен жұмыс 2.3 Түрлі елдерге арналған нұсқалар нұсқаулықты толығымен істей алатын тұлғаларға ғана беруге STIHL компаниясы қолданылатын еліне оқуыңыз керек. Пайдалану рұқсат етіледі. Пайдалану жөніндегі байланысты құрылғыны ашалар мен жөніндегі нұсқаулықты тағы да қолдану...
  • Página 308: Ескерту! Электр Тогына Соғылу Қаупі

    (сынғыштық) қосу сымдарын кепілдіктің жойылуына əкеледі. Рұқсат салынады. тұрақты тексеріп тұру қажет. етілген керек-жарақтар туралы Ашық аспан астында жұмыс істеген мəліметтерді STIHL делдалынан біліп Желілік сымы жазылған құрылғыны кезде тек құрылғыға келетін ( 10.1), су алуға болады. ғана қолданысқа енгізіңіз.
  • Página 309: Киім Жəне Əбзел

    қолғаппен жұмыс істеу керек. сындыру, автокөлікті сызып алу жəне керек. Құрылғыдағы анық емес немесе т.б.). зақымдалған қауіп жəне ескерту Электр қозғалтқышы қосулы тұрған белгілерін жаңартыңыз. STIHL құрылғыны тасымалдамаңыз. Құрылғы тегіс əрі жатық қабатты делдалыңызда қосалқы жапсырмалар Тасымалдау алдында электр орнықты тұруы керек.
  • Página 310: Жұмыс Уақытында

    Іске қосар алдында құрылғыны сенімді бұрғы құдығының үстінде ешқашан (орнатылған ұсақтағыштың вертикалды күйде орналастырыңыз. ұстамаңыз. Басыңыз бен денеңізді сыйымдылығы, STIHL үш жапырақ Горизонталды күйде пайдалануға жүктеу бұрғы құдығынан əрірек ұстаңыз. түріндегі тесігі жəне т.б.) орнатылған тыйым салынған. жəне жұмысқа жарамды.
  • Página 311: Техникалық Қызмет Көрсету Жəне Жөндеу

    ұсақталатын материал толғанына тоқтағанға дейін біршама Агрессивті жуғыш заттарды байланысты шықпаған жағдайда анық уақыт өтетінін естен пайдаланбаңыз. Бұлар пластиктің ұсақтағыштың сыйымдылығын алып шығармаңыз. немесе металдың зақымдалуына босатыңыз. əкеліп, STIHL құрылғысының қауіпсіз жұмысына теріс əсер етуі мүмкін. 0478 201 9812 A - KK...
  • Página 312: Ұзақ Мерзім Бойы Сақтау 310 Бұғатталған Соң Қайта Іске Қосу

    зақымданған бөлшектерді дереу ақпаратты қамтамасыз етеді. агрегатты қолданысқа жарамсыз етіңіз. ауыстыру керек, соның арқасында Төтенше жағдайлардан сақтану үшін Аталмыш құрылғы үшін тек қана STIHL құрал қауіпсіз əрі қалыпты қолданыс желілік сымды немесе электр компаниясы рұқсат еткен немесе жағдайында болады. қозғалтқыштың қуат сымын ажырату...
  • Página 313: Жеткізілім Жиынтығы

    Бұранда 5 x 16 тыйым салынған. GHE 140 L Ұсақтағыштың сыйымдылығы бар негізгі Ұсақтағыштың құрылғы сыйымдылығы Жарақат алу қаупі бар! GHE 135 L, GHE 140 L құлыптанған Айналып тұрған Тірек бөлшектермен! Тығырық A6 Аспап жұмыс істеп тұрғанда қолдар мен Қалпақшалы гайка M6 Ұсақтағыштың...
  • Página 314: Қолданысқа Дайындау

    сақтау жəне 5-7 Нм созылу мезетімен Бұтақтардың максималды диаметрі ● Ішкі алты қырлы кілтті (O) бекемдеңіз. GHE 135 L: 35 мм құрылғыдағы ұстағышқа (1) салыңыз. ● Дөңгелек қалпағын (1) дөңгелектің (I) GHE 140 L: 40 мм ортасына орналастырыңыз жəне дөңгелек қалпағы (1) бекітілмегенше...
  • Página 315: Электр Қозғалтқышқа Түсетін Дұрыс Жүк Салмақ

    ауыстырып, бұғатталуды өздігінен Жіңішке əрі қатты тармақтанған 9. Сақтандырғыш босатады. Егер бұғатталу 3 айналу бұтақшаларды алдын ала бақша құрылғылар бағытын ауыстырған соң босатылмаса, қайшысымен кесіп алу қажет. орнатылған артық тиеуден қорғау Бақша ұсақтағышының бітелуіне құрылғысы электр қозғалтқышты жол бермеу үшін, қатты жермен автоматты...
  • Página 316: Желі Сымын Жалғау

    Сол себепті қосатын кабель шоғырсым құлыптаңыз. ( 10.12) ең көбі 0,49 Ом (50 Гц бойынша) бар ұзындығын шектегіш арқылы өтуі тиіс. GHE 135 L, GHE 140 L: электрлік желіде пайдаланылуға ● Желілік сымды қосыңыз. ( 10.2) арналған. ● Ұсақтағыштың сыйымдылығын...
  • Página 317: Бұғатталған Соң Қайта Іске Қосу

    ● Айналмалы ажыратқышты жіберіңіз. Айналу бағытын ауыстыру Ол I позициясына өздігінен оралады. алдында құрылғыны өшіріңіз 10.9 Бұғатталған соң қайта іске қосу Электр қозғалтқыш əлі де жұмыс жəне пышақ білігін міндетті түрде Сыртқа шыққан ұсақталатын істеуде. тоқтатыңыз. материалдан жарақат алу қаупі бар.
  • Página 318: Таңбалардың Сипаттамасы 311 Ghe 140 L Құрылғысын Жабу

    ● Құрылғының жоғарғы бөлігін (3) ● Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда құралды пайдалануды ұсынады тірелмегенше жоғары тартып реттеуші бұранданы (1) ішкі алты (мысалы, арнайы STIHL тазартқыш тұрыңыз. қырлы кілтпен (2) баяу сағат құралы). бағытымен айналдырыңыз. Құрылғы ● Құлыптау иінтірегін (2) босатыңыз...
  • Página 319: Қызмет Көрсету Аралығы

    Бақша ұсақтағышын жабылған Бақша ұсақтағышын жылына бір рет 12. Тасымалдау күйде де тасуға болады. делдал тарапынан жөндеу ұсынылады. Жарақат алу қаупі бар! STIHL компаниясы STIHL делдалдарын ● 1. Адам: Бақша ұсақтағышын Тасымалдар алдында ұсынады. ұсақтағыштың сыйымдылығындағы «Қауіпсіздік шаралары» жəне тұтқадан (3) ұстаңыз.
  • Página 320: Қоршаған Ортаны Қорғау

    STIHL компаниясы техникалық қызмет материалдардан өндіріліп, тиісті көрсету жөніндегі жұмыстарды жəне 2. Осы пайдалану жөніндегі тұрпатта кəдеге жаратылуы қажет. жөндеуді орындау үшін тек қана STIHL нұсқаулықтың талаптарын орындау делдалдарына жүгінуді ұсынады. Материалдың қалдықтарын бөлшектеп, STIHL құрылғысын пайдалану, сақтау экологиялық рұқсат етілген түрде...
  • Página 321: Электрлік Бақша Ұсақтағышы (Stihl Ghe)

    өтініштер жөніндегі ақпарат, төменде Түрі: GHE 135 L GHE 140.0 L 93 dB(A) келтірілген, www.stihl.ru/eac сондай-ақ GHE 140 L (2000/14/EC) STIHL компаниясының кез келген елдегі Сериялық 6013 өкілдігінде қол жетімді. Лангампфен, идентификация 2020-01-02 (ЖЖЖЖ-АА-КК) Украинаның техникалық келесі ЕО директиваларына сəйкес...
  • Página 322: Stihl Штаб-Пəтері

    ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» 664540, Российская Федерация, 15.4 STIHL штаб-пəтері 15.7 STIHL импорттаушылары с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39 ANDREAS STIHL AG & Co. KG РЕСЕЙ ФЕДЕРАЦИЯСЫ Badstrasse 115 OOO «ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ» 71336 Вайблинген УКРАИНА 350000, Российская Федерация, Германия г. Краснодар, ул. Западный обход, д.
  • Página 323: Техникалық Деректер

    2000/14/EC директивасына сəйкес: 16. Техникалық деректер 17. Ақаулықтарды іздеу Кепілді шуыл деңгейі L 93 dB(A) Қажет болған кезде делдалға GHE 135.0 L, GHE 140.0 L: жүгініңіз, STIHL компаниясы STIHL 2006/42/EC директивасына сəйкес: Қозғалтқыш, Электр делдалдарына жүгінуге кеңес Жұмыс орнындағы конструкция қозғалтқыш...
  • Página 324: Техникалық Қызмет Көрсету Жоспары

    18.2 Қызмет көрсетуді растау – Бұрандалар босатылған Қызмет көрсету жұмыстарын – Пышақ білігі тозған немесе өткізген кезде, пайдалану зақымдалған жөніндегі осы нұсқаулықты STIHL Ақаулықты жою əдісі: делдалыңызға беріңіз. – Бұрандалардың берік орнатылғанын Ол алдын ала басылған өрістерде тексеріңіз; босаған бұрандаларды...
  • Página 325 Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
  • Página 326 Notizseiten.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15 Notizen - Notes...
  • Página 327 Notizseiten.fm Seite 2 Mittwoch, 11. Dezember 2013 3:40 15...
  • Página 328 STIHL GHE 135 L, GHE 140 L 0478 201 9812 A...

Este manual también es adecuado para:

Ghe 140 l

Tabla de contenido