Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Body Balance Active Shape
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KILAVUZU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle Active Shape

  • Página 1 Body Balance Active Shape BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET KEZELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ NAVODILA ZA UPORABO UPUTA ZA UPORABU...
  • Página 2 • Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (Herzschrittmacher). • It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.). • Les personnes qui portent des implants médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil. •...
  • Página 3 2 1 3...
  • Página 4: Bedienelemente

    4. Körpergröße einstellen (< = minus, > = plus) A. Bedienelemente und bestätigen (SET). 1. Bestätigen (SET) 5. Alter einstellen (< = minus, > = plus) und bestätigen (SET). 2. Minus (<) 6. Geschlecht mit </> auswählen ( = männlich, 3.
  • Página 5: Technische Daten

    D. Körperanalyse platz, > -Taste für den zweiten angezeigten Für eindeutige Ergebnisse die Waage unbekleidet Speicher-platz). Dann werden Körpergewicht, betreten. Körperfett-, Körperwasser- und Muskel anteil angezeigt. 1. Waage betreten. Es folgt die An zeige des Gewichts und – so lange die Analyse andauert Bei Gewichtsschwankungen zur letzten Messung (5-10 Sek.) –...
  • Página 6: Operating Elements

    A. Operating elements 7. Set the value of your individual activity level according to the table (< = minus, > = plus) 1. Confirm (SET) and confirm (SET). 2. Minus (<) 3. Plus (>) Activity level* Persons with average Max. 2 hours/ B.
  • Página 7: Body Analysis

    D. Body analysis In case of weight differences of more than +/- 3 kg compared to the last measurement, the For most precise results, please step on the user will not be recognized, which means that scale while unclothed. data input must be repeated. 1.
  • Página 8: Saisie Des Données

    A. Éléments de commande 6. Sélectionner le sexe avec </> ( =masculin 1. Validation (SET) ou =féminin) puis valider (SET). 7. Définir une valeur pour le niveau personnel 2. Moins (<) 3. Plus (>) d’activité en fonction des indications du tab- leau (<...
  • Página 9: Analyse Corporelle

    D. Analyse corporelle depuis la dernière mesure, l’utilisateur n’est pas reconnu et la saisie de données doit être Pour des résultats clairs, monter sur la balan- à nouveau effectuée. ce sans vêtements. À noter que si vous montez sur la balance avec des chaussettes ou des chaussures, vous ne 1.
  • Página 10: Operazioni Preliminari

    A. Elementi di controllo 6. Selezionare il sesso con </> ( = maschile, 1. Conferma (SET) = femminile) e confermare (SET). 7. Impostare (< = meno, > = più) e confermare 2. Meno (<) 3. Più (>) (SET) il valore del livello personale di attività conformemente alla tabella.
  • Página 11: Analisi Corporea

    D. Analisi corporea In caso di oscillazioni di peso superiori a +/-3 kg rispetto all‘ultima misurazione, Per ottenere risultati inequivocabili salire sulla l‘utente non viene riconosciuto e diventa bilancia spogliati. necessario ripetere l‘immissione dei dati. Se si sale sulla bilancia con le scarpe o con le 1.
  • Página 12 A. Bedieningselementen 5. Leeftijd instellen (< = min, > = plus) en beves- tigen (SET). 1. Bevestigen (SET) 6. Geslacht met </> kiezen ( = mannelijk, 2. Min (<) = vrouwelijk) en bevestigen (SET). 3. Plus (>) 7. De waarde van de persoonlijke activiteitsgraad volgens de tabel instellen (<...
  • Página 13: Technische Gegevens

    D. Lichaamsanalyse weergegeven geheugenplaats, > -toets voor de tweede weergegeven geheugenplaats). Dan wor- Voor éénduidige resultaten dient u naakt op den het lichaamsgewicht, lichaamsvet-, de weegschaal te staan. lichaamsvocht- en spiergehalte weergegeven. Indien het gewicht meer dan 3 kg verschilt met 1.
  • Página 14: Preparación

    A. Elementos de control 5. Entrar la edad (< = menos, > = más) y con- firmar (SET). 1. Confirmar (SET) 6. Seleccionar el sexo con </> ( = másculino, 2. Menos (<) = feminino) y confirmar (SET). 3. Más (>) 7.
  • Página 15: Análisis Corporal

    D. Análisis corporal <- para el primer espacio de memoria indicado, el botón > - para el segundo espacio de memoria Para unos resultados inequívocos hay que subir- indicado). A continuación se indican las propor- se en la báscula desnudo. ciones de peso corporal, grasa corporal, agua corporal y músculos.
  • Página 16 A. Elementos de comando 6. Seleccione o sexo com </> ( = masculino , 1. Confirmar (SET) = feminino) e confirme (SET). 7. Defina o valor do grau de actividade pessoal de 2. Menos (<) 3. Mais (>) acordo com a tabela (< = menos, > = mais) e confirme (SET).
  • Página 17: Dados Técnicos

    D. Análise corporal memória indicado, tecla > para o segundo local de memória indicado). Em seguida, são indica- Para obter resultados claros deve colocar-se dos o peso, a percentagem de gordura corporal, despido sobre a balança. a percentagem de água corporal e a percentagem de músculo.
  • Página 18 A. Betjeningselementer 7. Indstil værdi for personlig aktivitetsgrad i 1. Bekræft (SET) henhold til tabellen (< = minus, > = plus) og 2. Minus (<) bekræft (SET). 3. Plus (>) Aktivitetsgrad* B. Forberedelse Normalt aktive Maks. 2 timer/dag stående eller i mennesker med 1.
  • Página 19 D. Kropsanalyse Bemærk venligst, at der kun udføres en vejning og ingen eller en forkert kropsanalyse, hvis du De mest entydige resultater opnås ved at stå stiller dig op på vægten iført sko eller strømper! upåklædt på vægten. Du kan opnå kontinuerligt præcises resultater 1.
  • Página 20 A. Reglage 7. Ställ in din personliga aktivitetsgrad enligt tabellen (< = minus, > = plus) och bekräfta 1. Bekräfta (SET) (SET). 2. Minus (<) 3. Plus (>) Aktivitetsgrad* Normalt aktiva max 2 h/dag B. Förberedelse stående eller i människor med rörelse lätt, sittande eller 1.
  • Página 21: Tekniska Data

    D. Kroppsanalys Observera att om man ställer sig på vågen med skor eller strumpor, kan bara vikten anges och Väg dig utan kläder för att få entydiga resul- ingen eller en felaktig kroppsanalys genomförs! tat. Du uppnår kontinuerligt exakta resultat om du 1.
  • Página 22 A. Hallintaelementit 7. Valitse henkilökohtaisen aktiviteettiasteen arvo 1. Vahvistus (SET) un taulukon mukaan(< = miinus, > = plus) ja 2. Miinus (<) vahvista (SET). 3. Plus (>) Aktiviteettiaste* B. Valmistelu Normaalisti akti- enint. 2 t/pv seiso- mista tai liikku- iviset henkilöt, 1.
  • Página 23: Tekniset Tiedot

    D. Kehonanalyysi kasi > tai < painikkeella (< painike ensimmäistä näytettyä muistipaikkaa varten, > painike toista Selkeiden tulosten saamiseksi on noustava näytettyä muistipaikkaa varten). Silloin näytetään vaa‘alle ilman vaatteita. kehon paino, kehon rasvapitoisuus, kehon neste- pitoisuus ja lihasten osuus. 1. Astu vaa‘alle. Seuraavaksi näytetään paino ja Jos paino vaihtelee viimeiseen mittaukseen ver- - niin kauan kuin analyysi kestää...
  • Página 24 1. Jóváhagyás (SET) 2. Mínusz (<) 3. Plusz (>)
  • Página 26 2. Mínus (<) 3. Plus (>) (SET).
  • Página 28 3. Plus (>)
  • Página 30 A. Элементы управления 6. Выберите кнопками </> пол ( = мужской, = женский) и нажмите SET. 1. Подтверждение (SET) 7. Введите степень личной активности 2. Меньше (<) согласно таблице (< = меньше, > = 3. Больше (>) больше) и нажмите SET. B.
  • Página 31: Технические Характеристики

    D. Анализ тела как измерение уже закончено, то можно сойти с весов и кнопкой > или < Для получения достоверных результатов подтвердить ваш личный номер места в вставайте на весы без одежды. памяти (кнопка < - для первого показываемого места, кнопка > - для 1.
  • Página 34 A. Στοιχεία χειρισμού 6. Επιλέξτε φύλο με το </> ( = άνδρας, γυναίκα) και επιβεβαιώστε (SET). 1. Επιβεβαίωση (SET) 7. Ρυθμίστε το βαθμό προσωπικής 2. Μείον (<) δραστηριότητας σύμφωνα με τον πίνακα (< = 3. Συν (>) μείον, > = συν) και επιβεβαιώστε (SET). B.
  • Página 35 Δ. Λιπομέτρηση Σε περίπτωση απόκλισης βάρους άνω των +/-3 kg από την τελευταία μέτρηση ο χρήστης Για ακριβέστερα αποτελέσματα, αναβαίνετε δεν αναγνωρίζεται και πρέπει να επαναληφθεί στη ζυγαριά γυμνοί. η εισαγωγή δεδομένων. Παρακαλούμε, προσέξτε ότι αν ανεβείτε στη 1. Ανεβείτε στη ζυγαριά. Εμφανίζεται το βάρος ζυγαριά...
  • Página 36 3. Plus (>) nogah...
  • Página 38 (SET). 3. Plus (>)
  • Página 40 EG-Richtlinie 2004/108/EC. quality of the products. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie The following are excluded from the guarantee: unter www.soehnle.com. (1) wear caused by proper use or natural causes; (2) damage caused by improper use or handling (e.g. impact, bump, fall);...
  • Página 41 EC Directive 2004/108/EC. You will find (3) les dommages résultant du non-respect des the EU compliance declaration on consignes d‘utilisation indiquées ; www.soehnle.com. (4) la batterie. En cas de garantie, Leifheit décide, à sa disc- Battery disposal EC Directive 2008/12/EC rétion, soit de réparer les pièces défectueuses,...
  • Página 42 CE vigente 2004/108/CE. La dichiarazi- one di conformità UE è disponibile alla Su questo prodotto di qualità Leifheit AG pagina www.soehnle.com. accorda 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto (oppure, in caso di ordine, a partire dal ricevimento del prodotto). I diritti di garanzia...
  • Página 43 EG-richtlijn 2004/108/EG. De EG-verkla- Per domande e spunti sono a Vostra disposizione ring van overeenstemming is beschikbaar i seguenti interlocutori competenti: onder www.soehnle.com. Germania Tel: (08 00) 5 34 34 34 Numero internazionale Tel.: +49 26 04 97 70 Verwijdering van batterijen Dal lunedì...
  • Página 44 2004/108/CE. La la declaración opnemen met de volgende aanspreekpartners: de conformidad CE se puede ver en Duitsland Tel: (08 00) 5343434 www.soehnle.com. Internationaal Tel: +49 2604977 - 0 Maandag tot vrijdag van 8u30 tot 12u00 Eliminación de baterías Directiva de la UE 2008/12/CE Las baterías no forman parte de la basura domé-...
  • Página 45 Directiva CE 2004/108/CE em tering (f.eks. slag, stød, fald); vigor. Poderá encontrar a declaração de (3) skader der skyldes manglende overholdelse conformidade CE em www.soehnle.com. af de foreskrevne betjeningsanvisninger; (4) batteri eller akku Eliminação das pilhas Directiva CE 2008/12/CE I tilfælde af en garantisag yder Leifheit, efter...
  • Página 46 EF-direktiv (1) användningsrelaterad och andra naturligt 2004/108/EF. EU-overensstemmelseser- uppkommande slitage; klæringen finder du på adressen (2) skador pga. felaktig användning resp. hante- www.soehnle.com. ring (t.ex. slag, stöttar, fall); (3) skador pga. brott mot bruksanvisningens Bortskaffelse af batterier instruktioner; EU-direktiv 2008/12/EF Batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
  • Página 47 Tämä laite vastaa voimassa olevaa lämnas av kommunen, de kommunala EU-direktiiviä 2004/108/EY. EU-standar- avfallshanteringsföretagen eller företaget dinmukaisuustodistus löytyy nettisivulta som sålt produkten. www.soehnle.com. Konsumentkontakt Pariston hävittäminen EU-direktiivi 2008/12/EY Din frågor och förslag tar vi gärna emot under: Paristot eivät kuulu kotitalousjätteeseen. Tyskland Tel: (08 00) 5 34 34 34 Toimita käytetyt paristot paikkakuntasi julkisille...
  • Página 50 гарантии с даты покупки (либо в случае с заказом - с момента получения товара). Гарантийные претензии необходимо реализовать незамедлительно после обнаружения дефекта в течение гарантийного срока. Действие гарантии распространяется на свойства продукции. Гарантия не покрывает: (1) дефекты в виде износа, возникшие в процессе...
  • Página 51 Утилизация элементов питания Директива ЕС 2008/12/EC Элементы питания не относятся к бытовому мусору. Вам следует сдать Ваши отработанные элементы питания в официальный пункт приёма Вашего административного района или там, где продаются элементы питания соответствующего типа. Элементы питания, содержащие вредные вещества, имеют...
  • Página 52 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με την ισχύουσα Κοινοτική Οδηγία 2004/108/ ΕΚ. Τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.soehnle.com. Απόρριψη μπαταριών Κοινοτική Οδηγία 2008/12/ΕΚ Οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να...
  • Página 55 Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Tabla de contenido