Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Scrubmaster B310 R CL/TB 1230 (7580.43/.44)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HAKO B310 R CL

  • Página 1 Instrucciones de servicio Scrubmaster B310 R CL/TB 1230 (7580.43/.44)
  • Página 2: Introducción

    Prefacio Uso previsto podrá hacer valer ninguna reclamación Estimado/a cliente: La Scrubmaster B310 R CL es una má- de derechos relativa a la ejecución de Deseamos que las buenas característi- quina fregadora-aspiradora para gran- estas instrucciones. Si hay que realizar cas de la máquina justifiquen la con-...
  • Página 3: Notas Sobre La Garantía

    Hako y deben confir- ción por nosotros (véase la declaración marse en el "certificado de manteni- de conformidad).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    3.1.10 Accesorios opcionales ..35 Hako....76 Puesta en marcha ..18 Instrucción .
  • Página 5 Índice de contenido Hako I ....81 5.6.1 Vaciado del tanque de agua aspiración (solo 7580.44). . 103 5.3.3 Mantenimiento del sistema sucia ....96 5.9.1 Depósito de desperdicios.
  • Página 6: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de segu- ridad Iconos de seguridad y adver- tencia En las instrucciones de uso, todos los textos relativos a su seguridad, a la de la máquina y a la del medio ambiente van acompañados de estos iconos: Icono Daños...
  • Página 7: Indicaciones Generales

    Deberán reemplazarse los le- mantenida y reparada por personas treros no legibles o que ya no estén. debidamente formadas por Hako o • Con el fin de mantener la seguridad, por personas autorizadas por Hako. las piezas de repuesto deben ser ori- •...
  • Página 8: Indicaciones De Uso

    Hako tancos estén íntegros. Si los bordes ma comprobación. no se responsabilizará de daños de •...
  • Página 9 Información de seguridad • El interruptor de contacto del asiento rado la máquina contra movimientos • Durante el transporte propio, la má- no debe puentearse ni dejarse fuera involuntarios. quina solo puede conducirse duran- de servicio de ningún otro modo •...
  • Página 10: Indicaciones De  Mantenimiento

    Hako deberá jos de mantenimiento, diríjase al con un limpiador a alta presión o un encargarse de instalarlas. centro de asistencia de Hako más limpiador de chorro de vapor. • Es preciso observar las instruccio- cercano. • Limpiar regularmente el tanque de nes de uso del fabricante de la bate- •...
  • Página 11 Información de seguridad • Asegúrese de que el aislamiento del cargador no esté dañado y de que no se dañe durante la carga. El cable no debe rozar por ningún lado. Dejar de utilizar el cargador si el aislamien- to está defectuoso. •...
  • Página 12: Peligros Especiales

    Información de seguridad • No utilizar ninguna llama abierta al Peligros especiales 1.5.2 Baterías • A la hora de buscar las causas de • Para evitar modificar el centro de manipular baterías, especialmente una avería y su solución, ¡desconec- gravedad, solo deben utilizarse ba- al comprobar el grado de acidez.
  • Página 13: Indicaciones Sobre La Protección Medioambiental

    La retirada y el aprove- chamiento de las baterías usadas de- ben acordarse con el contratista de Hako de acuerdo con los artículos 6 y 8 de la ley alemana relativa a las baterías (BattG).
  • Página 14: Letreros De La Máquina

    Información de seguridad Letreros de la máquina En el vehículo se han colocado de for- ma bien legible los siguientes letreros indicadores y de seguridad. Si faltan letreros o no se pue- den leer, deberán reemplazar- se de inmediato. Marca de la empresa (Fig. 1/1) (Fig.
  • Página 15 Información de seguridad Prohibido pisar el raspador (Fig. 1/4) Leer las instrucciones de uso y prohibición de limpiar con un limpiador a alta presión (Fig. 1/3) Anchura de trabajo (Fig. 1/5) En los raspadores de la izquierda y la derecha está indicada la anchura de trabajo de la máquina en milímetros y pulgadas: La máquina tiene una anchu- ra de trabajo de 1.230 mm o 49 pulg.
  • Página 16 Información de seguridad Selección del sentido de la marcha:  Hacia adelante o hacia atrás (Fig. 2/6) Soltar freno de estacionamiento (Fig. 2/7) Accionar freno de estacionamiento (Fig. 2/8) Temperatura máxima del agua limpia añadida (Fig. 2/9) Fig. 2...
  • Página 17 Información de seguridad Salida del agua limpia  (Fig. 3/10) El agua limpia sale por la manguera que hay colgada a la iz- quierda, junto a este letrero. Salida del agua sucia  (Fig. 3/11) El agua sucia sale por la manguera que hay colgada a la de- recha, junto a este le- trero.
  • Página 18: Puesta En Marcha

    Hako que se ocupa de usted. Después formen gases detonantes du- de la carga de puesta en mar- de que la fábrica le entregue la máqui- rante la carga de la batería!
  • Página 19: En Marcha

    Puesta en marcha Antes de la primera puesta en Selección de los cepillos Apertura y cierre de los raspadores La fregadora-aspiradora debe equipar- marcha Antes de la primera puesta en marcha se con los cepillos y almohadillas nece- de la máquina deben realizarse los si- sarios del programa de accesorios en guientes trabajos: función del grado de suciedad y de las...
  • Página 20 Puesta en marcha El plato (Fig. 6/1) de la herramienta de Orden de montaje montaje (Fig. 6/4) se utiliza por ambos Montar primero el cepillo o almohadilla lados: centrales; a continuación, colocar los • Para montar cepillos, el lado plano cepillos/almohadillas exteriores.
  • Página 21 Puesta en marcha Montaje del cepillo o almohadilla centrales 1. Abrir el raspador (Fig. 5/1) (véase el apartado “Apertura y cierre de los raspadores”). 2. En caso necesario, retirar los cepi- llos o almohadillas que haya (véase el apartado “Desmontaje de los cepi- llos/almohadillas exteriores”...
  • Página 22 Puesta en marcha 5. Presionar el extremo estrecho de la mohadilla (Fig. 7/5) y girar ligera- dilla centrales”).  herramienta de montaje (Fig. 7/1) mente hasta que se engrane el den- ¡En el paso 5 deberá procurar hacia abajo. Con la acción de palan- tado.
  • Página 23 Puesta en marcha Desmontaje del cepillo o almohadi- lla centrales Para desmontar fácilmente el cepillo central, a la izquierda hay prevista una guía de ayu- 1. Abrir el raspador izquierdo (véase el apartado “Apertura y cierre de los raspadores”). 2. Desmontar el cepillo o almohadilla exteriores de la izquierda (véase el apartado “Desmontaje de los cepi- llos/almohadillas exteriores”).
  • Página 24: Montaje Y Ajuste Del Pie De Aspiración

    Puesta en marcha 7. Insertar la llave en el interruptor de 2.3.2 Montaje y ajuste del pie de as- llave y conectar este. piración 8. El pie de aspiración se elevará auto- máticamente. 9. Cerrar las puertas posteriores. Ajuste del pie de aspiración El pie de aspiración debe ajustarse en una superficie plana, tal como se indica en las condiciones de uso.
  • Página 25: Ajuste Del Asiento Del  Conductor

    Puesta en marcha 2.3.3 Ajuste del asiento del conduc- Ajuste del peso del conductor Ajuste en sentido longitudinal Ajustar la palanca que hay en la parte 1. Apretar un poco hacia afuera la pa- El asiento del conductor (fig. 11-13) se superior derecha del respaldo: lanca que hay en la parte derecha debe ajustar de tal forma que el con-...
  • Página 26: Antes De La Puesta En  Marcha Diaria

    Puesta en marcha 3. Controlar la carga de la batería y car- Antes de la puesta en marcha garla si es necesario (véase el apar- diaria Antes de la puesta en marcha diaria de tado 5.4.1). la máquina deben realizarse los contro- Antes del primer trabajo debe les indicados a continuación (véase realizarse una carga de puesta...
  • Página 27: Uso

    (7580.44) La Scrubmaster B310 R CL es una fre- La unidad de barrido/aspiración gadora-aspiradora que sirve para la (Fig. 15/4) recoge la suciedad en la limpieza en húmedo de suelos duros...
  • Página 28: Grupo De Fregado

    3.1.2 Grupo de fregado (Fig. 15/5) Los tres cepillos de disco intercambia- bles del grupo se encargan de una bue- na limpieza a fondo. Cada uno de ellos es accionado por un motor. La presión de los cepillos puede modificarse eléc- tricamente en función del suelo y de la suciedad.
  • Página 29: Pie De Aspiración

    Raspadores 3.1.3 Pie de aspiración (Fig. 15/6) (Fig. 15/5) El pie de aspiración, que sobresale por A la derecha y a la izquierda de los ce- los laterales, va sujeto a la fregadora- pillos de disco hay a ras del suelo dos aspiradora de forma que se puede girar raspadores que, en posición de trabajo, y bascular.
  • Página 30: Turbinas De Aspiración

    3.1.4 Turbinas de aspiración (Fig. 16/3) Las dos turbinas de aspiración se en- cuentran en la pared posterior del tan- que de agua limpia y se puede acceder a ellas abriendo las puertas posterio- res. Las turbinas de aspiración se en- cienden y apagan automáticamente al bajar o subir el pie de aspiración.
  • Página 31: Tanque De Agua Limpia

    parte no utilizada del producto limpia- 3.1.5 Tanque de agua limpia 3.1.6 Tanque de agua sucia dor que queda en el agua sucia produ- (Fig. 16/2) (Fig. 16/1) El tanque de agua limpia se encuentra ce espuma. Encontrará las indicacio- El tanque de agua sucia se encuentra detrás del asiento del conductor, a la nes de dosificación en el envase del...
  • Página 32: Mecanismo De Traslación

    3.1.7 Mecanismo de traslación 3.1.8 Frenos El mecanismo de traslación funciona La fregadora-aspiradora tiene un freno mediante un motorreductor que se en- de servicio y un freno de estaciona- cuentra en la rueda delantera orienta- miento. ble. La velocidad de la marcha puede El freno de servicio consiste en un freno regularse de forma continua con el pe- de tambor que actúa hidráulicamente...
  • Página 33: Baterías Y Cargador

    3.1.9 Baterías y cargador La fregadora-aspiradora se propulsa mediante una batería de artesa (36 voltios / 640 Ah ). La batería está compuesta por 18 celdas individuales de tipo 80 PzS (PzS = aislamiento es- pecial de plancha de blindaje). Estas se encuentran en una artesa de baterías (Fig.
  • Página 34 Este ajuste solo debe ser realizado por un taller autorizado por Fig. 18 Hako. El adaptador (Fig. 18) forma La batería de artesa dispone de un ca- parte del volumen de suminis- ble de conexión con conector tro de la máquina.
  • Página 35: Accesorios Opcionales

    3.1.10 Accesorios opcionales 1 Faro de trabajo 2 Techo protector del conductor 3 Baliza rotativa 4 Herramienta rociadora-aspiradora 5 Protección de acercamiento de las escobas laterales 6 Protección de acercamiento lateral Fig. 19...
  • Página 36 (7311.10) de piezas de repuesto en Inter- peligro. Para el uso de la herramienta ro- net en www.hako.com. ciadora-aspiradora se utilizan los • Baliza rotativa  siguientes botones de la consola de • Faro de trabajo ...
  • Página 37 - Pulsando el botón del pie de aspi- • Aspiradora manual  • Protección de acercamiento de ración y de la turbina de aspiración las escobas laterales  (Fig. 19/4) (Fig. 212/10) se puede encender o Ámbito de uso: Para la aspiración (Fig.
  • Página 38 Dosificación química  (Fig. 20/1) (7564.02).  Mediante la dosificación química, el agua limpia puede mezclarse con un producto limpiador químico. El producto limpiador químico se encuentra en un bidón (Fig. 20/2) y no forma parte del volumen de suministro de la dosifica- ción química.
  • Página 39: Elementos De Mando E Indicación

    Elementos de mando e indi- cación 3.2.1 Elementos de mando en el puesto del conductor 1 Volante 2 Consola de mando izquierda 3 Trinquete  (desbloqueo del freno de estaciona- miento) 4 Freno de estacionamiento 5 Conmutador del sentido de la mar- cha (hacia adelante/atrás) 6 Consola de mando derecha 7 Freno de servicio...
  • Página 40 neutra y desconectar el inte- Volante Trinquete rruptor de llave. (Fig. 21/1) (Fig. 21/3) • La fregadora-aspiradora se maneja • El trinquete sirve para soltar el freno con el volante. de estacionamiento puesto. Conmutador del sentido de la mar- • Proceso para soltarlo: cha (hacia adelante/atrás) - Accionar un poco el pedal Consola de mando izquierda...
  • Página 41 Consola de mando derecha Pedal de aceleración para el avance Sonará una señal de adverten- (Fig. 21/6) y la marcha atrás cia (zumbador) si el motor de • En esta consola de mando se en- (Fig. 21/8) tracción se sobrecalienta. A su cuentra el interruptor de llave para •...
  • Página 42: Consola De Mando Izquierda

    3.2.2 Consola de mando izquierda (Fig. 22) 1 Campo de indicadores 2 Indicador de agua sucia: Si se enciende la luz de control (en amari- llo), significa que se ha alcanzado el nivel máximo de llenado. 3 Indicador del depósito de desperdi- cios y puerta delantera de la unidad de barrido/aspiración 4 Indicador del freno de estaciona-...
  • Página 43 - Continuación - Campo de indicadores Indicador del depósito de (Fig. 22/1) La fregadora-aspiradora le desperdicios y puerta 11 Juego de botones para controlar el informa mediante el campo de indica- delantera la unidad de suministro de agua limpia dores sobre el estado de funcionamien- barrido/aspiración 12 Reducción de la cantidad de agua to de la máquina.
  • Página 44 Si usted mismo no punto rojo en la parte inferior derecha padean las luces de control y suena un puede eliminar la avería, anote el códi- de la pantalla. pitido intermitente. go de fallo y avise al contratista de Hako responsable.
  • Página 45 Indicador de batería y Botón para la presión de Botón para el acciona- de control de carga los cepillos miento de los cepillos (Fig. 22/7) Tras encen- (Fig. 22/8) Con este botón (Fig. 22/9) Este botón sirve der el interruptor de lla- se aumenta la presión de los para encender y apagar los ve, se encienden las cuatro luces cuan-...
  • Página 46 Botón para el pie de aspi- Botón para el encendido Juego de boto- ración y la turbina de aspi- simultáneo del grupo de nes para con- ración fregado y de la aspiración trolar el sumi- (Fig. 22/10) Este botón sirve (Fig.
  • Página 47 Botón para reducir la can- Botón para aumentar la Botón para el encendido tidad de agua limpia cantidad de agua limpia simultáneo de la unidad (Fig. 22/13) Este botón sirve (Fig. 22/15) Este botón sirve de barrido/aspiración para reducir la cantidad de para aumentar la cantidad (solo 7580.44), del grupo agua limpia que fluye a los...
  • Página 48: Consola De Mando Derecha

    3.2.3 Consola de mando derecha (Fig. 23) 1 Botones de mando de la unidad de barrido/aspiración 2 Botón para el dispositivo de sacu- dida 3 Botón para el ventilador de aspira- ción 4 Botón para el encendido y apagado de la unidad de barrido/aspiración 5 Botón sin función 6 Interruptor de llave 7 Claxon...
  • Página 49 Con una Scrubmaster Botón para el ventilador Botón para el encendido y B310 R CL sin unidad de barri- de aspiración apagado de la unidad de do (7580.43) quedan sin fun- (Fig. 23/3) barrido/aspiración ción las teclas correspondien- Con este botón se enciende (Fig.
  • Página 50 2 Código de fallo  3 Indicador de horas de servicio Interruptor de llave Código de fallo del último fallo que Indicación continua. (Fig. 23/6) se ha producido, se muestra Ejemplo:  Sirve para encender y durante aprox. 2 segundos. La indi- ...
  • Página 51 Claxon Botón para reducir la can- Interruptor de los faros (Fig. 23/7) tidad de producto limpia- de trabajo Pulsando el botón del cla- dor (Fig. 23/13) xon suena una señal de Con este interruptor se en- (Fig. 23/9) advertencia. cienden o se apagan los Pulsando este botón se reduce la pro- faros de trabajo.
  • Página 52: Elementos De Mando De La Máquina

    3.2.4 Elementos de mando de la máquina 1 Abertura entre el tanque de agua limpia y el de agua sucia 2 Criba del filtro 3 Abertura de llenado del tanque de agua limpia 4 Bloqueo de la tapa 5 Tapa del tanque de agua sucia 6 Tapa del tanque de agua limpia 7 Puerta posterior derecha 8 Pared posterior del armazón...
  • Página 53 Tanque de agua sucia Bloqueo de la tapa Manguera de vaciado del agua lim- (Fig. 24/2+5) (Fig. 24/4) pia (Fig. 24/10) El filtro de aspiración (Fig. 24/2) se en- El bloqueo evita que la tapa se caiga. La manguera de vaciado de agua lim- cuentra debajo de la tapa de agua sucia Para bloquearla, girar el estribo y enca- pia está...
  • Página 54 13 Consola de asiento 14 Compartimentos eléctricos 15 Puerta lateral 16 Artesa de baterías Fig. 25...
  • Página 55 Consola de asiento Puerta lateral (Fig. 25/13) (Fig. 25/15) A la izquierda y a la derecha de la bate- En la consola de asiento va montado el ría de artesa se encuentran las puertas asiento del conductor. La consola de laterales.
  • Página 56: Funcionamiento

    Al conectar el conector de la Funcionamiento La fregadora-aspiradora solo puede uti- batería con la máquina, desco- lizarse en superficies con una inclina- nectar primero el interruptor de ción máxima del 6 % durante un máxi- llave (posición 0 del contacto). mo de 3 minutos.
  • Página 57: Inicio De La Marcha

    3.3.4 Limpieza • Seleccionar el sentido de la marcha • Retirar el pie derecho del pedal de Si en la Scrubmaster B310 R CL deseado con el conmutador del sen- aceleración para ralentizar la mar- (7580.44) están montadas la aspirado- tido de la marcha: palanca conmuta- cha.
  • Página 58 tro de agua limpia (Fig. 27/3) Barrido (solo 7580.44) Barrido, fregado en húmedo y • Reducción de la cantidad de agua • En la consola de mando secado por aspiración (Fig. 27/2) derecha, pulsar el “Botón Este programa es el programa estándar •...
  • Página 59 Compruebe regularmente si el Fregado en húmedo (limpieza a Secado por aspiración suelo limpio está suficiente- • En la consola de mando fondo) mente seco. De lo contrario, se izquierda, pulse el “Botón Si no desea secar el suelo por aspira- podrían sufrir resbalones.
  • Página 60 Consejos útiles para la limpieza pronto sabrá cuál es el producto lim- parcial de la herramienta rociadora-as- • Antes de comenzar la limpieza en piador Hako más adecuado y descu- piradora opcional. húmedo, barrer el suelo. Con ello no brirá la dosificación óptima.
  • Página 61: Apagado De La Máquina

    3.3.5 Apagado de la máquina 3.3.6 Carga y transporte de la má- quina  Véase el apartado 5.13. ¡Accionar el freno de estacio- namiento! 1. Girar la llave de la posición 1 a la po- sición 0 del contacto. La máquina ya no estará...
  • Página 62: Después Del Trabajo

    3. Vaciar y limpiar el tanque de agua Queda prohibido limpiar la má- Después del trabajo 1. Conducir la máquina a un lugar ade- sucia (véanse los apartados 5.6.1. y quina con un limpiador a alta cuado de mantenimiento y/o estacio- 5.6.2).
  • Página 63: Averías

    • Si se repite la avería, determinar la cau- y el eje (p. ej., cinta o similar) sa del sobrecalentamiento y consultar a un taller autorizado por Hako si es nece- sario 1.2.5.5. Los cepillos se quedan para- El motor se ha sobrecalentado, •...
  • Página 64 Código de Avería Causa Ayuda fallo 1.2.6.2. Los cepillos se quedan para- Hay cuerpos extraños (p. ej., • Comprobar si hay cuerpos extraños en el cepillo y, en tal caso, retirarlos dos porque se ha disparado cinta o similar) que bloquean el la protección antibloqueo del cepillo cepillo central.
  • Página 65: El Rodillo De Barrido Se

    (p. ej., cinta o similar) • Si se repite la avería, determinar la cau- sa del sobrecalentamiento y consultar a un taller autorizado por Hako si es nece- sario 2.2.6.1 El rodillo de barrido se Hay cuerpos extraños (p. ej., Comprobar si hay cuerpos extraños en el...
  • Página 66: Otras Averías De Funcionamiento

    3.5.2 Otras averías de funciona- miento La máquina no funciona Compruebe los fusibles (véase el apar- tado 5.11.3). En caso de averías en el me- canismo de traslación, ¡dete- ner la máquina de inmediato, poner el freno de mano y reti- rar la llave!
  • Página 67: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Medidas 7580.43 7580.44 Longitud de la máquina (con cabezal de los cepillos, pie de aspiración y unidad de barrido/aspiración) Altura de la máquina, sin/con techo protector del conductor 140/200 140/200 Anchura de la máquina con pie de aspiración y unidad de barrido Anchura de la máquina con pie de aspiración Anchura de la máquina con protección de acercamiento lateral opcional Anchura de trabajo...
  • Página 68 Datos técnicos Cargas de los ejes 7580.43 7580.44 Máquina lista para el servicio, delante (tanque de agua limpia lleno) Máquina lista para el servicio, detrás (tanque de agua limpia lleno) 1038 Prestaciones de conducción Velocidad de marcha, hacia adelante/atrás km/h 8,0/4,0 8,0/4,0 Velocidad de trabajo, máxima, hacia adelante...
  • Página 69 Datos técnicos Ejes y ruedas 7580.43 7580.44 Distancia entre ejes Batalla entre ruedas, detrás Ruedas, diámetro/anchura 310/120 310/120 Presión específica de las ruedas con peso total admisible, delante/detrás N/mm² 1,64/1,11 1,64/1,11 Par de apriete de las tuercas de las ruedas, delante/detrás 140/140 140/140 Frenos...
  • Página 70 Datos técnicos Cabezal de los cepillos Número de cepillos Unidades Diámetro de los cepillos Velocidad de los cepillos /min. Potencia del motor de los cepillos (P2) 3 x 710 Presión de los cepillos, normal/elevada 68/93 Presión específica sobre las superficies, normal/elevada N/cm²...
  • Página 71 Datos técnicos Unidad de barrido/aspiración Volumen del depósito de desperdicios, teórico/útil litros 50/25 Peso de llenado, máximo Superficie de filtrado Categoría de uso ZH 1/487 Motor del aspirador Revoluciones del ventilador de aspiración 3200 /min. Cantidad de aire Motor de accionamiento del rodillo de barrido (P1/P2) 612/550 Rodillo de barrido, longitud/diámetro 700/250...
  • Página 72 Datos técnicos Valor de emisión de ruidos El nivel de potencia acústica (L ) medido según la norma DIN EN 60335-2-72 dB (A) bajo unas condiciones normales de uso es: El nivel de presión acústica (L ) medido según la norma DIN EN 60335-2-72 ...
  • Página 73 Datos técnicos Equipamiento especial: Número de pedido 7565 Baterías de tracción Batería de artesa de 18 celdas, tipo de celda de 80 PzS (PzS = aislamiento V/Ah 36/640 especial de plancha de blindaje) Peso Medidas: longitud/anchura/altura 950/610/462 Número de pedido 7460 Cargador de baterías Tensión de red...
  • Página 74 Datos técnicos Equipamiento especial: Herramienta adicional de fregado y aspiración  (herramienta rociadora-aspiradora) Herramienta friegasuelos Número de pedido 7009 Manguera de aspiración y rociado (longitud de 5 m) Número de pedido 7766 Portaherramientas y piezas de montaje Número de pedido 7311.10 Herramientas adicionales para trabajar con la manguera de aspiración (aspiradora manual)
  • Página 75 Datos técnicos Equipamiento especial: Cepillos (se necesita un total de 3 unidades) Cepillo de 5 componentes Número de pedido 7685 Plástico PPN 0,5 para grado bajo/medio de suciedad Número de pedido 7806 Mezcla de plástico K 901  para un grado de suciedad bajo a media en suelos estructurados Número de pedido 7816 Plástico PPN 0,8 para grado medio/alto de suciedad...
  • Página 76: Mantenimiento Y Cuidado

    1 vez al año, control de seguridad) Diríjase al centro de asistencia de Hako Realización por un experto de un centro Mantenimiento del sistema Hako por más cercano o al contratista de Hako.
  • Página 77: Justificantes De Manteni- Miento

    Mantenimiento y cuidado  Justificantes de manteni- miento Entrega Mantenimiento del sistema Mantenimiento del sistema Mantenimiento del sistema Hako I Hako II Hako I Equipamiento 250 horas de servicio 500 horas de servicio 750 horas de servicio Recorrido de prueba...
  • Página 78: Planes De Mantenimiento

    Planes de mantenimiento miento deben ser realizados por el manalmente. 5.3.1 Mantenimiento del sistema cliente, Hako por parte del cliente Intervalo Trabajo Diario Inmediatamente antes de iniciar el servicio: Rellenar el tanque de agua limpia (dosificar producto limpiador, añadir agua limpia) Antes o después del servicio:...
  • Página 79 Mantenimiento y cuidado Intervalo Trabajo Diario Tras finalizar el servicio: Vaciar el tanque de agua sucia Limpiar el tanque de agua sucia Limpiar el filtro de aspiración del tanque de agua sucia Limpiar el filtro del agua limpia Vaciar el depósito de desperdicios de la unidad de barrido/aspiración (si es necesario, varias veces al día) (solo 7580.44) Limpiar el depósito de desperdicios de la unidad de barrido/aspiración y el alojamiento del depósito de desperdicios (solo 7580.44)
  • Página 80 Mantenimiento y cuidado Antes de realizar los trabajos es necesario someter todos los ele- de mantenimiento semanales mentos de mando a un control de fun- indicados a continuación, cionamiento para comprobar la disponi- bilidad de la máquina. Intervalo Trabajo Semanalmente Comprobar el nivel de ácido de la batería y, si es necesario, añadir agua destilada Controlar la instalación eléctrica (incl.
  • Página 81: Mantenimiento Del Sistema

    Mantenimiento y cuidado Los siguientes trabajos de manteni- 5.3.2 Mantenimiento del sistema miento deben ser realizados por un  Hako I taller de asistencia autorizado de Hako. Intervalo Trabajo Cada 250 horas de servicio Controlar el nivel de ácido, la densidad del ácido y la tensión de la batería celda a celda, y eliminar los defectos que pueda haber Cambiar el aceite para caja de cambios del motor de tracción...
  • Página 82 Mantenimiento y cuidado Intervalo Trabajo Cada 250 horas de servicio Comprobar los raspadores del grupo de fregado y cambiar si es necesario (izquierdo y derecho) Engrasar los puntos de articulación y el varillaje del grupo de fregado Controlar el tanque de agua sucia, especialmente la junta de la tapa y la criba del filtro Cambiar las juntas tóricas de las mangueras de vaciado y las válvulas dosificadoras Comprobar si la manguera de aspiración está...
  • Página 83 Mantenimiento y cuidado Intervalo Trabajo Cada 250 horas de servicio Unidad de barrido/aspiración: controlar el nivel de barrido Unidad de barrido/aspiración: controlar el ajuste del rodillo de barrido y ajustar si es necesario Unidad de barrido/aspiración: controlar los bordes estancos del espacio de las escobas y del aloja- miento del depósito de desperdicios, renovar los bordes estancos defectuosos Unidad de barrido/aspiración: controlar si las fibras de las escobas laterales están desgastadas, renovar si es necesario...
  • Página 84: Mantenimiento Del Sistema

    Trabajo Cada 500 horas de servicio Todos los trabajos de mantenimiento del sistema Hako I (véase el apartado 5.3.2) Además: Controlar el desgaste de los forros del freno de servicio; si es necesario, reajustar el freno o renovar el forro Comprobar la potencia del motor de tracción (hacia adelante/atrás), eliminar los defectos que...
  • Página 85: Hako Ii

    Trabajo Cada 1000 horas de servicio Todos los trabajos de mantenimiento del sistema Hako I y II  (véase el apartado 5.3.2 y apartado 5.3.3) Además: Controlar los forro del freno en las ruedas posteriores y cambiar si es necesario Cambiar el líquido del freno de servicio ...
  • Página 86: Sistema De Batería

    Mantenimiento y cuidado Sistema de batería La fregadora-aspiradora funciona con una batería de artesa que apenas re- quiere mantenimiento (véanse los apar- tados 3.1.9 y 4). Consta de 18 celdas individuales en conexión paralela. 1 Indicación de control de batería y carga (incl.
  • Página 87: Carga De Las Baterías

    1.4 y 1.5.2, además de carga de puesta en marcha carga de las baterías durante el proce- las instrucciones sobre el cui- (véase el apartado 2.2). Hako so de carga. dado y mantenimiento que en- no se responsabilizará de da- contrará...
  • Página 88: Cuidado De Las Baterías De Tracción

    En el marco del mantenimiento del sis- y derecha (Fig. 29/3). No utilizar ninguna llama abier- tema Hako, estos puntos son compro- 3. Desde el lado derecho de la máqui- ta al manipular baterías, espe- bados a intervalos regulares y, si es ne-...
  • Página 89 Mantenimiento y cuidado El desmontaje de la batería con el uso de un dispositivo elevador debe ser realizado solo por personal especializa- do debidamente formado. Si la fregadora-aspiradora va equipada con un techo protec- tor del conductor, levantar la batería de artesa desde el lado izquierdo del vehículo.
  • Página 90: Montaje De La Batería De Arte- Sa

    Mantenimiento y cuidado Colocar en la máquina la batería de ar- El montaje de la batería con el 5.4.4 Montaje de la batería de arte- tesa según la Figura 29 desde el lado uso de un dispositivo elevador Colocar el interruptor de llave izquierdo del vehículo con un dispositi- debe ser realizado solo por en la posición 0 (véase el pá-...
  • Página 91: Desechado De Baterías

    Hako. baterías usadas deben acordarse con el contratista de Hako de acuerdo con Véase también el apartado 3.1.9. los artículos 6 y 8 de la ley alemana re- lativa a las baterías (BattG).
  • Página 92: Tanque De Agua Limpia

    Mantenimiento y cuidado Tanque de agua limpia 1 Junta de la tapa 2 Tapa 3 Abertura hacia el tanque de agua sucia (ventilación y purga de aire) 4 Tanque de agua limpia 5 Filtro de agua limpia 6 Grifo 7 Cierre 8 Manguera de vaciado del agua ...
  • Página 93: Llenado Del Tanque De Agua

    Mantenimiento y cuidado 5.5.1 Llenado del tanque de agua Llenado del tanque de agua limpia limpia con un dispositivo automático de Antes de iniciar el trabajo o cuando sea llenado necesario, añadir agua limpia y produc- Tenga en cuenta las prescrip- to limpiador al tanque de agua limpia ciones de la empresa de sumi- (Fig.
  • Página 94: Vaciado Del Tanque De Agua

    Mantenimiento y cuidado 5. Abrir el grifo de la obra. 5.5.2 Vaciado del tanque de agua A la hora de desechar agua limpia ¡Añadir solo agua con una que contenga producto limpia- Si la máquina no se va a utilizar durante temperatura máxima de 50 °C!...
  • Página 95: Tanque De Agua Sucia

    Mantenimiento y cuidado Tanque de agua sucia 1 Tapa 2 Junta de la tapa 3 Tanque de agua sucia 4 Filtro de aspiración 5 Cierre 6 Manguera de vaciado del agua sucia 7 Tapa de limpieza Fig. 32...
  • Página 96: Vaciado Del Tanque De Agua

    Mantenimiento y cuidado manguera de vaciado. 5.6.1 Vaciado del tanque de agua 5.6.2 Limpieza del tanque de agua sucia sucia Si el tanque de agua sucia está Limpiar el tanque de agua sucia Tras finalizarse el trabajo hay muy sucio, proceda directa- (Fig.
  • Página 97 Mantenimiento y cuidado 4. Extraer la bandeja de desagüe 10.Tras limpiar el tanque, colocar el (Fig. 33/3). 7. Retirar el tubo deflector del tanque tubo deflector en el tanque de agua 5. Soltar el cierre de la tapa girando la de agua sucia.
  • Página 98: Limpieza De La Tapa De La Manguera De Vaciado

    Mantenimiento y cuidado 5.6.3 Limpieza de la tapa de la man- 5.6.5 Limpieza de las aberturas que 1. Sacar la criba del filtro del tubo de guera de vaciado van al tanque de agua limpia aspiración y limpiar con agua. •...
  • Página 99: Grupo De Fregado

    Encontrará información sobre los cepillos, etc., en el capítulo 4 o en nuestro catálogo de pie- zas de repuesto en Internet: www.hako.com 5.7.1 Cambio de los cepillos • Controlar semanalmente los cepillos y el cabezal de los cepillos para ver si están desgastados.
  • Página 100: Cambio De La Goma De Los Raspadores

    Mantenimiento y cuidado El raspador (Fig. 37/1) debe fi- 5.7.2 Cambio de la goma de los ras- jarse en posición de manteni- padores miento (véase el apartado 2.3.1, punto 1). 1. Desenroscar la tuerca de mariposa (Fig. 37/5) que hay al final del raspa- dor.
  • Página 101: Pie De Aspiración

    Mantenimiento y cuidado Pie de aspiración 1 Sistema de elevación del pie de aspiración 2 Tuerca de mariposa 3 Boquilla de conexión 4 Borde estanco (posterior) 5 Tira de apoyo (posterior) 6 Barra de apriete (posterior) 7 Rodillo de soporte 8 Tuerca moleteada El pie de aspiración también dispone de un borde estanco, una tira de apoyo y...
  • Página 102: Montaje Del Pie De Aspiración

    Mantenimiento y cuidado El borde estanco no debe for- 5.8.3 Montaje del pie de aspiración 5.8.5 Ajuste de los rodillos de so- Véase el apartado 2.3.2. mar ondulaciones. porte El pie de aspiración se apoya en el sue- 5.8.4 Cambio de los bordes estan- 6.
  • Página 103: Unidad De Barrido

    Mantenimiento y cuidado Unidad de barrido/aspiración (solo 7580.44) En todos los trabajos de man- tenimiento y reparación, ¡colo- car el interruptor de llave en la posición 0 para impedir que la máquina se ponga en marcha de forma inesperada! 5.9.1 Depósito de desperdicios El depósito de desperdicios debe vaciarse y limpiarse al menos una vez al día.
  • Página 104: Aspiración De Polvo

    Mantenimiento y cuidado Retirada del depósito de desperdi- Vaciado del depósito de desperdi- 5.9.2 Aspiración de polvo El sistema de filtrado de la aspiración cios cios de polvo (categoría de uso "U") se en- A la hora del desechado, ¡hay Sacar el depósito de desperdi- cuentra en la carcasa del filtro, encima que observar las disposiciones...
  • Página 105 Mantenimiento y cuidado Retirada del filtro de placa Limpieza a fondo del filtro de placa Colocación del filtro de placa Para la colocación del filtro de placa No inhalar el polvo. ¡Peligro (Fig. 41/2), seguir los pasos de la ex- para la salud! Lleve puesta una tracción en orden inverso (véase el máscara antipolvo adecuada.
  • Página 106: Escobas Laterales

    Mantenimiento y cuidado 5. Desplazar un poco hacia abajo las 5.9.3 Escobas laterales Montaje de las escobas laterales escobas laterales, incluido el plato 1. Véase el apartado “Ajuste del apoyo Inclinación de las escobas laterales deflector del eje de las escobas. de las escobas laterales”, puntos 1- La inclinación correcta de las escobas El apoyo de las escobas late-...
  • Página 107: Rodillo De Barrido

    Mantenimiento y cuidado Nivel de barrido correcto: 5.9.4 Rodillo de barrido Si el rodillo de barrido está bien ajusta- Control del nivel de barrido do, se dibujará en el suelo un rectángu- Para evitar que las cerdas se desgas- lo con los cantos opuestos paralelos. El ten en exceso, controlar regularmente lado corto del rectángulo debe tener ...
  • Página 108 Mantenimiento y cuidado 4. Girar el dispositivo de ajuste Ajuste del nivel de barrido Desmontaje del rodillo de barrido (Fig. 42/1) tal como se describe a Los dispositivos de ajuste del nivel de Solo se puede acceder al rodillo de ba- continuación: barrido se encuentran en el lado dere- rrido desde el lado derecho de la má-...
  • Página 109 Mantenimiento y cuidado cobas laterales y el rodillo de barri- Cambio de la correa del rodillo de barrido 3. Girar el interruptor de llave a la posi- El accionamiento del rodillo de barrido ción 0 y retirar la llave. El rodillo de se realiza mediante una correa en el barrido y las escobas laterales se lado izquierdo.
  • Página 110: Ruedas

    Mantenimiento y cuidado 5.10 Ruedas 5.10.1 Cambio de las ruedas poste- 5.10.2 Cambio de la rueda delantera Las tuercas de las ruedas (Fig. 46/1) El cambio de la rueda delantera de rea- riores deben controlarse por primera vez tras 1. Levantar la fregadora-aspiradora liza de forma análoga al de las ruedas 100 horas de servicio;...
  • Página 111: Instalación Eléctrica

    Mantenimiento y cuidado Si falla este fusible, la máquina (F51)) 5.11 Instalación eléctrica no puede funcionar. ¡No apa- Si falla este fusible, la máquina 5.11.1 Luces de control rojas rece ninguna indicación en la Véase el apartado 3.2.2. no puede funcionar. ¡No apa- consola de mando! rece ninguna indicación en la 5.11.2 Códigos de fallo...
  • Página 112: Limpieza De La Máquina

    Mantenimiento y cuidado 5. No dirigir el chorro de agua a abertu- 5.12 Limpieza de la máquina 1. Limpiar la máquina una vez a la se- ras, ranuras, componentes electróni- mana (véase el apartado 5.3.1). cos, consolas de mando ni juntas. 2.
  • Página 113: Transporte Y Remolcado

    Mantenimiento y cuidado 5.13 Transporte y remolcado Carga ¡Tenga en cuenta las indica- ciones de uso para el transpor- Antes de la carga, controlar la capacidad de carga de las pla- taformas de carga. Para los pesos de la máquina, véase el apartado 4, “Datos técnicos”.
  • Página 114 Mantenimiento y cuidado Transporte Remolcado • En el transporte propio hasta el lugar En caso de que alguna vez fuera nece- de uso, el pie de aspiración, el grupo sario remolcar la fregadora-aspiradora, de fregado y las escobas laterales y el proceso deberá...
  • Página 115: Declaración De  Conformidad Con La Ce

    Ludger Lüttel declara bajo su propia y exclusiva res- ponsabilidad que el producto DIN EN 60335-2-72 Scrubmaster B310 R CL DIN EN 61000-6-2 DIN EN 55012 modelo: 7580 al que se refiere esta declaración cum- ple los requisitos de seguridad y salud Bad Oldesloe, 22.04.2014...
  • Página 116 Tecnología punta para un  medio ambiente más limpio y bello · · Hako GmbH Hamburger Str. 209-239 23843 Bad Oldesloe, Alemania · Tel. +49 4531 806-0 Fax +49 4531 806-338...

Tabla de contenido