Página 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
Check that the carton contains the following items: User manual C3-1800 Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, SAFETY INSTRUCTIONS: please read these operating instructions very carefully. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do...
Página 4
The setting depends on the application and can be C3-1800 amplifier. adapted to your own taste. Important: Note that the bass processor should be used with care to avoid possible speaker damage.
Página 5
The blue led is on when you turn the amplifier C3-1800 used as a 2-channel amplifier: You can also use this switch in another way: you can use the C3-1800 as an ordinary 2-channel amplifier. Just put the high pass...
Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems. Veuillez lire ce mode l’appareil que vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
Página 7
JB aux codes de entre le son des satellites et du sub-woofer. commande: 2-0505 (L=5m) ou 2-0510 (L=10m). JB SYSTEMS 9/37 C3-1800 JB SYSTEMS 10/37 C3-1800 ®...
C3-1800 utilisé comme ampli à 2 canaux: vous pouvez aussi utiliser ce commutateur s’allume) d’une autre façon pour utiliser le C3-1800 comme simple ampli à 2 canaux. Mettez FONCTIONS l’interrupteur “high pass filter” dans la position OFF, connectez 2 enceintes aux sorties (ARRIERE) satellites(13) et laissez la sortie sub (12) libre.
Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren. Controleer de inhoud: Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat: profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen ...
Página 10
(L=5m) of 2-0510 (L=10m). elektrische kenmerken. Op de afbeelding ziet U één van de mogelijke installatie opgebouwd rond de C3-1800. Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
Página 11
Bij het gebruik van grotere satellieten (bvb. 15”) zet U de schakelaar best op OFF om het geluid voller te laten klinken. C3-1800 gebruikt als 2-kanaalsversterker: Je kan deze schakelaar ook op een andere wijze gebruiken: de C3-1800 kan ook als een gewone 2-kanaalsversterker gebruikt worden.
Página 12
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden. Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger Weitergabe des Gerätes, bitte Bedienungsanleitung beifügen. Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen. JB SYSTEMS 19/37 C3-1800 JB SYSTEMS...
Folgende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden: geerdet werden. Bedienungsanleitung Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom tausch der Sicherung sind keine zu wartenden C3-1800 Verstärker Bauteile im Gerät enthalten. Sicherung niemals reparieren oder überbrücken, sondern immer mit gleichartiger SICHERHEITSHINWEISE Sicherung ersetzen! ...
Página 14
Artikelcodes 2-0505 (L=5 m) oder 2-0510 (L=10 m). Prozessor erzeugt werden, Einstellung zwischen Null und Maximum. Die Einstellung ist Die Abbildung zeigt eine der möglichen Installationen mit dem C3-1800 Verstärker. von der Anwendung abhängig und kann Ihrem Geschmack angeglichen werden.
Frequenzen. Amplificador profesional de 3 canales con procesador de crossover y de subwoofer C3-1800 benutzt als 2-Kanal Verstärker: Sie können diesen Schalter auch für einen integrado. weiteren Zweck benutzen: der C3-1800 als gewöhnlicher 2-Kanal Verstärker schalten.
Manual de instrucciones ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! C3-1800 ¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación! PRECAUCIONES DE USO ...
Página 17
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES La imagen muestra una de las posibles configuraciones con el amplificador C3-1800. 5. CONTROL SUB BASS GAIN: Este potenciómetro sirve para controlar la sensibilidad del amplificador sub bass. Ponga música y gire lentamente este control hasta que haya FUNCIONES un equilibrio adecuado entre los altavoces satélite agudos/medios y el subwoofer.
Uso del C3-1800 como amplificador de 2 canales: También puede usar este de subwoofer. interruptor de otra forma: puede usar el C3-1800 como amplificador normal de 2 Pode ser usado como um vulgar amplificador de 2 canais. canales. Ponga el interruptor de filtro HIGH PASS en posición OFF, conecte 2 ...
Quando o interruptor de potência está na posição de repouso, esta unidade não está Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos: Manual do utilizador completamente desligada da corrente! C3-1800 Este dispositivo deve ser ligado à terra de forma a cumprir com os regulamentos de segurança. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: ...
Página 20
A regulação depende da aplicação e pode A imagem mostra uma das possíveis configurações com o amplificador C3-1800. ser ajustada ao seu gosto. Importante: Note que o processador de baixos deve ser usado com cuidado para evitar danos nas colunas.
C3-1800 usado como amplificador de 2 canais: Também pode usar este interruptor de outra forma: Pode usar o C3-1800 como um vulgar amplificador de 2 canais. Simplesmente desligue o filtro high pass, conecte as 2 colunas ás saídas satélite (13) e não use a saída subwoofer (12).