Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JB Systems VX-II Serie

  • Página 3: Before Use

    “dangerous voltage” ® Thank you for buying this JB Systems product. To take full advantage of all possibilities, within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a please read these operating instructions very carefully.
  • Página 4 1. POWER LED: This blue led is on when you turn the amplifier on using switch(2). 2. MAINS SWITCH: Used to turn the amplifier on and off. A few seconds after switching on the amplifier it is ready for operation. JB SYSTEMS® 3/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 5: Bridge Mode

    Important: Use cables that have clear markings for + and – poles. We suggest using red/black cables (such as JB Systems order code: 935). It is very important that you don’t switch the + and – poles of the outputs. This results in very poor sound...
  • Página 6: Avant L'utilisation

     Unbalanced source: Use good quality XLR/cinch audio cables. Example: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m) Nous vous remercions et félicitons pour l'achat de ce produit JB SYSTEMS. Nous vous 15. JACK inputs: You can connect these balanced inputs to balanced and unbalanced prions de lire ce mode d'emploi afin d'utiliser cet appareil convenablement.
  • Página 7: Instructions De Securite

     Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.  La prise doit toujours être accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment. JB SYSTEMS® 9/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 8: Face Avant

    (dans quelques cas le DJ ne le sera pas) Remarque pour le VX200-II et le VX700-II: En mode Parallèle et Bridge, seul le contrôle du canal gauche est utilisé pour régler la sensibilité d’entrée. JB SYSTEMS® 11/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 9: Face Arriere

    Important: utilisez des câbles qui ont un marquage clair des pôles + fonctionnement de l’amplificateur. Le mode d’utilisation le plus courant est le mode et –. Nous vous recommandons d’utiliser des câbles rouge/noir (tel les JB Systems au “stereo”. Si vous avez besoin de plus de puissance, vous pouvez utiliser code de commande: 935).
  • Página 10: Caracteristiques Techniques

    15. entrées JACK: vous pouvez connecter ces entrées symétriques à des sources audio du type line symétriques ou asymétriques (par exemple: table de mixage DJ): Hartelijke dank en gefeliciteerd met de aankoop van dit JB SYSTEMS product. Gelieve  source symétrique: utilisez des câbles audio JACK/JACK de bonne qualité.
  • Página 11: Veiligheidsvoorschriften

     De minimum afstand rondom dit apparaat om een goede koeling toe te laten is 5cm. beschadigen.  Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens met de onderhoudsbeurt te beginnen. JB SYSTEMS® 17/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 12 3. GAIN REGELING: deze potentiometers worden gebruikt om de ingangsgevoeligheid van de versterker te regelen. Elk kanaal heeft zijn eigen regeling. JB SYSTEMS® 19/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 13 Zie de punten (6), uitgangen niet om te wisselen. Dit resulteert in een zeer povere geluidsweergave (8) en (11) voor meer inlichtingen. JB SYSTEMS® 21/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 14: Technische Gegevens

    JB Systems 7-0061 (XLR/XLR L=1m) of 7-0063 (XLR/XLR L=5m) Bedrading van de XLR aansluiting: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-. Danke, das Sie sich für ein JB SYSTEMS - Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie  Ongebalanceerde bron: gebruik XLR/cinch geluidskabels van goede kwaliteit.
  • Página 15: Sicherheitshinweise

     Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!  Das Gerät ist nicht vollständig vom Netz getrennt, wenn der Netzschalter sich in der AUS-Stellung befindet.  Um den gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen zu entsprechen, muss dieses Gerät geerdet werden. JB SYSTEMS® 25/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS® 26/47...
  • Página 16 Lautstärkenregler am Verstärker zum adjustieren der Lautstärke. 4. CLIP LED: Schaltet sich ein, wenn die maximale Lautstärke erreicht ist und bevor das Signal zu verzerren beginnt. Von Zeit zu Zeit kann es vorkommen dass die Clip Leds JB SYSTEMS® 27/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 17: Speakon Ausgänge

    Kabel die sichtbare Markierungen für + und – Pole haben. Wir empfehlen Ihnen rot/schwarze Kabel zu verwenden (z.B: JB Systems Code 935. Es ist äußerst wichtig das Sie die + und – Pole an den Ausgängen nicht vertauschen. Das JB SYSTEMS®...
  • Página 18: Caracteristicas

    Verkabelung der XLR Verbindung: PIN1: GND PIN2: pos+ PIN3: neg-.  Unsymmetrischer Ausgang: Verwenden Sie gute Qualitäts XLR/Cinch Audio Le felicitamos y le agradecemos por la adquisicion de este producto JB SYSTEMS. Leá Kabel. atentamente las siguientes instrucciones para saver como utilizar este producto de Zum Beispiel: JB Systems 2-0445 (XLR/Cinch L=1.5m)
  • Página 19: Precauciones De Uso

     ¡Cuando el interruptor está en la posición de reposo, esta unidad no se desconecta totalmente de la alimentación!  Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. JB SYSTEMS® 33/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 20: Cara Frontal

    Nota sobre el VX200-II y el VX700-II: En modo Paralelo y Bridge sólo el controlador del canal izquierdo es utilizado para ajustar la sensibilidad de entrada 4. CLIP LED: Se ilumina justo antes del nivel de salida máximo sin distorsión del JB SYSTEMS® 35/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 21: Panel Trasero

    Importante: utilice cables en los que se ven claramente los polos + y -. Os aconsejamos tambien de utilizar cables rojo/negro (como los JB Systems con código: 935). Es importante de no invertir los polos + y - de las salidas. Esto provocaría una pobre calidad sonora sin bajas frequencias! Hay 3 maneras de conectar los altavoces gracias a las bornas de conexión:...
  • Página 22: Caracteristicas Tecnicas

    Por ejemplo: JB Systems 2-0445 (XLR/cinch L=1.5m) 15. entradas JACK: puede conectar éstas entradas simétricas a fuentes audio de tipo Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito line simétricas o asimétricas (por ejemplo: mesa de mezcla DJ): das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
  • Página 23: Instruções De Segurança

     Quando o interruptor de poder está no posição de repouso, esta unidade não está desconectada completamente dos canos principais!  Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem a cumprir com os regulamentos de segurança. JB SYSTEMS® 41/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 24: Led Protect

    é utilizado para ajustar a sensibilidade de entrada. 4. LED CLIP: Acende-se imediatamente antes de ser atingido o nível máximo de saída do amplificador sem distorção. Estes LEDs poderão acender-se por momentos JB SYSTEMS® 43/47 VX-II AMPLIFIERS JB SYSTEMS®...
  • Página 25: Painéis Traseiros

    Importante: Utilize cabos com marcações claras para polos + e –. Recomendamos 13. Selector de MODO (indisponível em VX400): Permite definir o modo de que use cabos vermelho/preto (tais como JB Systems código: 935). É muito funcionamento do amplificador. O modo mais comum é o stereo. Se necessita de importante que não troque os pólos + e –...
  • Página 26: Especificações

    (exemplo: mesa de mistura):  Fonte Balanceada: utilize cabos balanceados de boa qualidade áudio XLR/XLR. Exemplo: JB Systems código: 7-0061 (XLR/XLR L=1m) ou 7-0063 (XLR/XLR L=5m). Ligações do conector XLR: PIN1: GND (Terra) PIN2: pos+ PIN3: neg-.

Tabla de contenido