Descargar Imprimir esta página

BEBE CONFORT Windoo Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

3
Pour une sécurité optimale du bébé en cas de choc latéral dans une nacelle lit auto,
il est important de ne pas placer la tête de l'enfant côté portière.
For optimum safety of your baby in the event of lateral impact in a car cot,
it is important not to position the child's head on the door side.
Für eine optimale Sicherheit Ihres Babys bei einem Seitenaufprall ist es wichtig,
dass sich der Kopf möglichst weit weg von der Autotüre befindet.
Om baby's hoofdje optimaal te beschermen bij een eventuele zijdelingse aanrijding
is het zeer belangrijk dat het hoofdje van het kindje NIET aan de kant van de portier geplaatst
wordt. (zie tekening)
Per la sicurezza del bebé in caso di urto laterale, non collocare mai la navicella
con la testa del bambino verso la portiera dell'automobile.
Para uma segurança máxima do bebé em caso de choque lateral numa alcofa cama-auto,
é importante não colocar a cabeça da criança do lado da porta do automóvel.
Para mayor seguridad del bebé en caso de choque lateral, es importante no situar la cabeza
del bebé del lado de la puerta del vehículo.
M
ONTAGE DES SANGLES D
H
ET MONTEREN VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS
M
ONTAJE DE LOS ADAPTADORES DEL CUCO AL CINTURON DE SEGURIDAD
1
2
Fonction lit auto
Car cot function
Funktion als Autobett
Als veilig autobed
'
- D
ANCRAGES
OING UP THE ANCHORING STRAPS
- M
ONTAGGIO DEGLI AGGANCI ALLE CINTURE DI SICUREZZA DELL
4
- 8 -
Funzione lettino auto
Como cuco de
seguridad
Função cama- auto
- A
B
NBRINGEN DER
- M
ONTAGEM DAS FIXAÇÕES AUTO
3
OK
-
EFESTIGUNGSGURTE
'
AUTOVEICOLO

Publicidad

loading