Descargar Imprimir esta página

Pilz PZE X4 Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para PZE X4:

Publicidad

Defectos - Averías
• Corto circuito: Un fusible electrónico indu-
ce la apertura de los contactos de salida si
las corrientes remanentes son >300 mA.
El dispositivo vuelve a estar en condicio-
nes de funcionamiento 5 s después de
eliminar la causa de la avería y el mante-
nimiento de la tensión de alimentación.
• Funcionamiento defectuoso de los contac-
tos: En contactos soldados no es posible
reactivar el dispositivo después de abrirse
el circuito de entrada.
Datos técnicos/Dati tecnici/Technische gegevens
Requerimientos eléctricos/Requisiti elettrici/Elektrische specificaties
Tensión de alimentación U
/Tensione di alimentazione U
B
Tolerancia de tensión de alimentación U
Ondulación residual U
/Ondulazione residua U
B
Consumo de energía con U
B
Contactos/Contatti/Contacten
Contactos de salida
Contatti di uscita
Uitgangscontacten
Material de los contactos/Materiale di contatto/Contactmateriaal
Poder de corte según/Capacità di commutazione secondo/Schakelvermogen volgens
EN 60947-4-1, 10/91
EN 60947-5-1, 10/91 (DC 13: 6 ciclos./Min.,6 cicli di commutazione/6 schakelingen/min.)
Suma de todas las intensidades I /Somma di tutte le correnti I /Som van alle stromen I
Características/Caratteristiche/Eigenschappen
Retardo a la conexión/Ritardo di eccitazione/Opkomvertraging
Retardo a la desconexión/Ritardo di sgancio/Afvalvertraging
Tolerancia de retardo de liberación/Tolleranza sgancio/Tolerantie terugvalvertraging
Tiempo de operación mínimo/Durata minima di inserimento/Minimale inschakelduur
Límite de carga/Sollecitazione limite/Grensbelastbaarheid
Máx. corriente de conexión permitida (contactos de salida)/Corrente di inserimento max
consentita (contatti di uscita)/Max. toegelaten inschakelstroom (uitgangscontacten)
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Distancia de fugas y dispersión superficial/Traferri e vie di dispersione superficiale/Lucht- en kruipwegen
Protección de los contactos/Fusibile contatti/Contactzekering
(EN 60947-5-1, 10/91)
Protección de los dispositivos mín./máx.
Fusibile apparecchio min./max.
Relaisafzekering min./max.
Temperatura ambiental/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di immagazzinamento/Opslagtemperatuur
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Vibraciones según/Sollecitazione climatica/Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6, 04/95
Información general para el dispositivo/Informazioni generali sull'apparecchio/Algemene gegevens over het apparaat
Máx. sección de conexión (Cable monofilar o multifilar con terminal)
Sezione di collegamento max (Conduttore singolo e conduttore a più fili con capocorda)
Max. aansluitdoorsnede (enkele of meerdere draden met adereindhulzen)
Par de apriete de los bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per morsetti di
collegamento (viti)/Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Tipo de protección/Protezione/Beschermingsgraad
Recinto de montaje (ej. armario de distribución)/Vano di montaggio (per es. armadio
elettrico)/Inbouwruimte (b.v. schakelkast)
Carcasa/Custodia/Behuizing
Bornes/Zona morsetti/Aansluitklemmen
Material de la carcasa/Materiale alloggiamento/Behuizingsmateriaal
Dimensiones (A x A x P)/Dimensioni (a x l x p)/Afmetingen (h x b x d)
Peso/Peso/Gewicht
Errori - guasti
• Cortocircuito: Un fusibile elettronico
provoca l'apertura dei contatti di uscita in
caso di corrente di dispersione > 300 mA.
Dopo l'eliminazione del guasto, se viene
rispettata la corretta tensione di alimenta-
zione, l'apparecchio è di nuovo pronto per
il funzionamento dopo ca. 5 sec.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
entrata.
B
/Tolleranza di tensione U
B
/Rimpelspanning U
B
/Potenza assorbita con U
/Opgenomen vermogen bij U
B
/Voedingsspanning U
B
/Spanningstolerantie U
B
B
B
Fouten - storingen
• Kortsluiting: een elektronische zekering
zorgt bij een foutstroom >300 mA voor het
openen van de uitgangscontacten. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
aanhouden van de voedingsspanning is
het apparaat na ca. 5 s weer bedrijfsklaar.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
24 V DC
85 - 110 %
B
DC: 20 %
aprox./ca. 2 W
4 contactos de seguridad (NA)
4 contatti di sicurezza (NA)
4 veiligheidscontacten (M)
AgSnO
2
AC1: 240 V/0,1... 5 A/1200 VA
DC1: 24 V/0,1 ... 4 A/100 W
AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/4 A
máx./max. 16 A
25 ms
PZE X4V: 0,5/1/2/3 s
PZE X4: aprox./ca. 75 ms
PZE X4V: ±50 %
PZE X4V: 750 ms
6 A
EN 50081-1, EN 50082-2
DIN VDE 0110-1, 04/97
máx. 6 A rápidos/rapido/snel of
máx. 4 lento/ritardato/traag
1 A/dependiendo de la sección del cable
1 A/in funzione della sezione cavo
1 A, afhankelijk van de kabeldoorsnede
Omgevingscondities
-10... +55 °C
-40 ... +85 °C
IEC 60068-2-3, 1969
Frecuencia/Frequenza/Frequentie: 10 - 55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
2 x 1,5 mm²
0,6 Nm
IP 54
IP 40
IP 20
Noryl SE 100
87 x 22,5 x 122 mm (3.42" x 0.89" x 4.80")
PZE X4: 200 g PZE X4V: 230 g

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pze x4v19 455