Détails Techniques; Description Générale - MSW PROPULLATOR Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
4.1 Popis zařízení
3
4
2
1
5
1.
Podstavec zařízení
2.
Buben
3.
Páka
4.
Přepínač / západkový mechanismus
5.
Osa páky
4.2 Příprava k práci
Montáž
Podmínku správného fungování zařízení je správná montáž
v souladu s návodem k obsluze.
1.
Nastavte přepínač / západkový mechanismus do
středové polohy a odviňte celé lano ze zařízení pro
lepší přístup k otvorům na šrouby. Upevněte naviják
šrouby 3/8", podložkami a maticemi (můžete použít
jiný podobný šroub) k dostatečně pevné podložce,
aby zařízení mohlo stabilně pracovat s maximální
zátěží nebo se zátěží, kterou bude nutné táhnout.
Použijte alespoň 3 šrouby, místa jejich upevnění musí
vytvořit trojúhelník. Kolem podložky, ke které bude
zařízení upevněno, musí mít prostor, který umožňuje
volné otáčení pákou.
2.
Připevněte páku ke šroubu osy pomocí matice.
UPOZORNĚNÍ! Břemeno lze táhnout pouze tehdy,
když se nachází přímo před bubnem zařízení. Je-li
nutné táhnout předměty, které nejsou umístěny
přímo před zařízením, použijte kladkostroj.
4.3 Práce se zařízením
Tipy napomáhající prodloužit životnost navijáku
1.
DBEJTE NA TO, ABY BYLO LANO TĚSNĚ NAVINUTO
NA BUBNU. Nedovolte, aby bylo lano povolené.
Volné lano se pod zatížením zasekává mezi nižšími
vrstvami na bubnu a vzniká pomačkání a nebezpečné
poškození. Aby k tomu nedocházelo mějte lano vždy
těsně a rovnoměrně navinuté. Dobrým zvykem je
převinutí lana s lehkou zátěží po každém použití.
Jedním ze způsobů je připevnění háku k závěsu na
mírném sklonu a přitažení vozidla k háku.
2.
Síla potřebná pro přesunutí břemena z místa
je obvykle mnohem větší než síla pro udržení
břemena v pohybu. VYHÝBEJTE SE PROTO ČASTÉMU
ZASTAVOVÁNÍ A ROZJEZDU během tažení.
3.
Zabraňte zalomení lana a přecházejte jeho vzniku.
OBSLUHA
1.
Ujistěte se, že jste všechny montážní činnosti
provedli správně.
2.
Podle potřeby nastavte přepínač / západkový
mechanismus do jedné ze tří možných poloh
horní – navíjení lana
středová – odvíjení lana
dolní – volné navíjení a odvíjení (povoleno pouze
tehdy, pokud zařízení není zatíženo)
16
Pokud je zařízení zatíženo a je nutné změnit polohu
přepínače / západkového mechanismu, je nutné
pevně uchopit a držet páku.
3. Směr otáčení páky
ve směru pohybu hodinových ručiček – navíjení
proti směru pohybu hodinových ručiček – odvíjení
4.
Uchopte hák lana navijáku a vytáhněte jej na
požadovanou vzdálenost. Pak zavěste hák na
břemeno, které chcete táhnout, nebo na pevný,
stabilní a dostatečně odolný objekt okolí, který
poslouží jako záchytný bod, abyste k němu přitáhli
vozidlo s navijákem.
5.
Nastavte přepínač / západkový mechanismus do
příslušné polohy a otáčejte pákou.
6.
Po provedení práce odpojte břemeno od lana
a naviňte lano na buben zařízení.
4.4 Čištění a údržba
Proveďte mazání spojů pohyblivých dílů a ocelového
lana vysoce kvalitním mazivem.
Pravidelně kontrolujte, zda jsou všechny šrouby
zařízení dobře utažené.
Pravidelně čistěte zařízení od prachu, prášku a písku
a jiných nečistot.
Zařízení je nutné podrobovat prohlídce z hlediska
možného poškození a provozní zkoušce vždy
před prvním použitím, po opravě, po demontáži
a opětovné montáži a také v závislosti na intenzitě
provozu zařízení:
standardní provoz – jednou za rok
intenzivní provoz – jednou na půl roku.
Výměna lana:
1.
Ujistěte se, že lano není ničím zatíženo.
2.
Nastavte přepínač / západkový mechanismus do
polohy, která umožňuje volné odvíjení.
3.
Vytáhněte celé lano z bubnu.
4.
Vyjměte staré lano z otvorů.
5.
Protáhněte lano alespoň jednou všemi čtyřmi otvory
a na jeho konci udělejte uzel nebo jej přivařte
k jinému vyčnívajícímu kousku lana, aby bylo
zajištěno proti vysunutí.
6.
Nastavte přepínač / západkový mechanismus do
polohy, která umožňuje navíjení lana.
7.
Naviňte lano na buben.
Upozornění: poškozené ocelové lano vždy nahraďte
stejným náhradním dílem.
Rev. 26.03.2018
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
Valeur de paramètre
paramètres
Nom du produit
Treuil manuel
Modèle
PROPULLATOR
PROPULLATOR
2500MH
1000-MH
Puissance de
1130 kg/2000
450 kg/950
traction maximale
kg – objets
kg – objets
flottants/2800
flottants/1200
kg – charge
kg – charge
roulante
roulante
Rapport de
2:1 + 4:1
3,5:1
transmission
Frein
Oui
Câble en acier
Ø 5 mm
Ø 4,5 mm
10 m
10 m
Plage de
-10 ÷ 50
température
ambiante [°C]
Dimensions [mm]
267x265x180
240x250x151
Poids [kg]
5.5
3.5
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation
sûre et fiable. Le produit a été strictement conçu et
fabriqué selon les spécifications techniques établies et
avec l'utilisation des technologies et des composants les
plus modernes, ainsi qu'en conformité avec les plus hauts
standards de qualité.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES
DE FAÇON PRÉCISE.
Pour garantir un fonctionnement durable et fiable de
l'appareil, une attention particulière doit être portée
à la manipulation et à l'entretien correct, conformément
aux instructions données dans ce manuel. Les données
techniques et spécifications présentes dans ce manuel sont
actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve le droit
d'apporter des modifications dans le cadre de l'amélioration
de la qualité. En prenant en compte les progrès techniques
et la réduction des bruits, l'appareil a été conçu et fabriqué
de façon à maintenir le niveau le plus bas possible des
risques causés par l'émission de bruit.
Explication des symboles
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE!
Pour attirer votre attention sur certaines
mesures à prendre en compte (signaux
d'avertissement général).
Gants de protection obligatoires.
Rev. 26.03.2018
ATTENTION! Avertissement contre le risque de
happement.
¡ATENCIÓN! Advertencia de lesiones en manos.
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Les autres versions sont des traductions de
l'allemand.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
Appareils non électriques:
ATTENTION!
Lisez
attentivement
toutes
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instructions peut
entraîner des chocs électriques, des incendies et/
ou des blessures graves ou la mort.
Le terme "appareil" ou "produit" utilisé dans les
avertissements et descriptions présents dans ce manuel
se réfère au treuil manuel.Ne pas poser les mains ou des
objets dans l'appareil en fonctionnement!
3.1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a)
Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. Un
désordre ou un mauvais éclairage peuvent conduire
à des accidents. Soyez prévoyant, observez ce qui est
fait et utilisez l'appareil avec un peu de bon sens.
b)
En cas de dommage ou de dysfonctionnement,
l'appareil doit immédiatement être mis en arrêt et une
personne autorisée doit être prévenue.
c)
Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil fonctionne
correctement, adressez-vous au service du fabricant.
d)
Les réparations doivent exclusivement être faites
par le service du fabricant. Ne pas effectuer de
réparations soi-même!
e)
Les enfants et personnes non autorisées ne doivent
pas être présentes sur le lieu de travail (une inattention
peut entraîner une perte du contrôle de l'appareil).
INDICATION! Les enfants et personnes non
impliquées doivent être protégés lors du travail avec
cet appareil.
3.2 Sécurité personnelle
a)
Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil en
état de fatigue, de maladie, sous influence d'alcool,
de drogues ou de médicaments, si ces états réduisent
l'aptitude à se servir de l'appareil.
b)
Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous
servant de l'appareil. Un moment d'inattention durant
le travail peut conduire à des blessures graves.
c)
Utilisez l'équipement de protection individuelle requis
pour le fonctionnement de l'appareil, conformément
aux conditions spécifiées au point 1 concernant les
explications des symboles.
L'utilisation
d'un
équipement
de
protection
individuelle approprié et certifié réduit le risque de
blessures.
d)
Afin d'éviter une mise en marche accidentelle, assurez-
vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant
de connecter l'appareil à une source d'alimentation.
e)
Ne surestimez pas vos capacités. Gardez l'équilibre
et adoptez une bonne position durant le travail. Cela
vous permet d'avoir un meilleur contrôle sur l'appareil
en cas de situation inattendue.
les
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Propullator 2500mhPropullator 1000-mh

Tabla de contenido