Página 1
CEL-SR2MA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
Página 2
Introducción Instrucciones de uso importantes ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
Página 3
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Reconocimiento de marcas comerciales •...
36). “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). El vídeo se graba con esta resolución sólo cuando el modo de grabación se ajusta en los modos MXP o FXP.
AUTO Inteligente (0 40) AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Conseguirá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. No hay más que apuntar la videocámara y ella misma seleccionará...
Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Conecte la videocámara a un televisor de alta definición HDTV (0 120) Compatible con televisores HDTV AVCHD y grabadoras digitales con ranura para tarjetas de memoria SD Reproduzca vídeo directamente desde una tarjeta de memoria con grabaciones Guárdelo o Eye-Fi...
Índice Introducción Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes Preparativos Cómo empezar Carga de la batería Preparación de los accesorios Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Modos de trabajo...
Página 9
Modo de Grabación dual Grabación básica Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo de Grabación dual Acerca del modo AUTO inteligente Cómo usar el zoom Función Inicio rápido (Quick Start) Vídeo Reproducción básica Reproducción de vídeo Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Catálogo 3D Cómo limitar las escenas que se muestran en la pantalla...
Página 10
Nivel de grabación de audio Uso de auriculares Cómo usar la mini zapata avanzada Uso de un micrófono externo Cómo usar un mando a distancia zoom Selección del punto de inicio de reproducción Cómo reproducir escenas asignándoles una música de fondo Información en pantalla y código de datos Lista de reproducción y trabajos con escenas...
Conexiones externas 116 Terminales de la videocámara Diagramas de conexión 120 Reproducción en una pantalla de televisión 121 Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Cómo grabar vídeos en discos de definición normal (DVD) Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo...
Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M307. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte Problemas y cómo solucionarlos 157).
Página 13
indica que la función se encuentra Para hacer referencia a los botones disponible en el modo de funcionamiento que de control, así como a las opciones se muestra y indica que la función no está del menú que se muestran en la disponible.
Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-570 (incluido el cable de alimentación ) Batería BP-808 Mando a distancia inalámbrico WL-D89 (incluida la pila botón de litio CR2025) Cable de vídeo estéreo STV-250N Clavijas amarilla •...
Página 15
Los siguientes discos CD-ROM y programas de software se incluyen junto con la videocámara: • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* y Guía de instalación ‘PIXELA Applications’ - Software ImageMixer 3 SE Transfer Utilities para guardar y transferir vídeos y archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción.
Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) 89)/ Botón BATT. INFO (inf. batería) (0 156) 2 Botón 2 (cámara/reproducción) (0 27) 3 Altavoz (0 48) 4 Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria 5 Ranura para la tarjeta de memoria (0 35)
Página 17
Vista superior A k Mini zapata avanzada (0 81) A l Selector de modos (0 27) S q Botón PHOTO (0 39, 100) S a Palanca del zoom (0 43) S s Botón VIDEO SNAP (Instantánea de Vídeo) (0 65) S d Botón POWER S f Indicador ON/OFF (CHG) (carga): Verde –...
Página 18
Vista inferior D a Número de serie D s Rosca para el trípode (0 174) Mando a distancia inalámbrico WL-D89 1 Botón START/STOP (0 39, 55) 2 Botón b (selección con índice) (0 49) Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para cambiar entre el modo de grabación y el de reproducción.
Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Carga de la batería La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente.
Página 20
5 La carga comenzará cuando la Indicador ON/OFF (CHG) (carga) videocámara se apague. • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde ON/OFF (CHG) se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador ON/OFF (CHG) comenzará a parpadear en rojo (batería en carga).
Página 21
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
Preparación de los accesorios Mando a distancia inalámbrico En primer lugar, introduzca en el mando inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada 1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el portapilas. 2 Coloque la pila de botón de litio con la cara + hacia arriba.
Página 23
Correa para la empuñadura y otras correas Ajuste de la correa para la empuñadura. Ajuste la correa de sujeción para la empuñadura de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón Cómo quitar la correa para la empuñadura 1 Levante la solapa acolchada de la empuñadura y separe la correa por la parte de la cinta adhesiva Velcro.
Página 24
Cómo colocar una correa adicional para la muñeca Pase el extremo de fijación de la correa para la muñeca por el enganche posterior de la videocámara, introduzca la correa para la muñeca por el lazo y tire de ella. También se puede sujetar la correa para la muñeca en la sujeción para la correa de la empuñadura si la quiere usar para disfrutar de una comodidad y protección adicionales.
Página 25
180° 180° 90° El sujeto puede ver la pantalla LCD NOTAS • Acerca de la pantalla LCD: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes.
Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
• Para más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo 173), Limpieza 178). Modos de trabajo Grabación El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por las posiciones del selector de modos y los botones de control de la pantalla.
Modo inicial Modo de trabajo Función Pulse S en los Reproducción de vídeos modos (pantalla índice [Original]) 46). Visualización de fotos Pulse S en modo (pantalla índice [Fotos]) 96). NOTAS • b Cuando se cambie a un modo de reproducción, la memoria seleccionada para reproducción será...
Página 29
Mueva el dedo Pulse el botón de arriba y bajo sobre la control de la barra de función elegida desplazamiento En los modos , pulse [Editar] para que aparezca una pantalla similar con varias funciones, que se encuentran disponibles después de seleccionar una o más escenas o fotos (por ejemplo, borrar, añadir escenas a la lista de reproducción, proteger fotos, etc.).
Página 30
5 Cuando la opción elegida del menú esté en la barra naranja, pulse en el interior del recuadro de la derecha. 6 Pulse sobre la opción elegida y pulse sobre [a]. En cualquier momento, puede pulsar sobre [a] para cerrar el menú. NOTAS •...
Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 26 idiomas. Modos de trabajo: [Language a/Idioma]** [FUNC.]* [MENU] Idioma elegido * Sólo cuando se hace esto en un modo de grabación. ** Después de cambiar a inglés el idioma de la videocámara, seleccione 6 [Language a/Idioma] para cambiar el idioma.
Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria Secure Digital (SD). Sin embargo, con algunas tarjetas concretas podría no poder grabar vídeos. Consulte el cuadro siguiente. La función de grabación de vídeos fue probada en mayo de 2010 utilizando tarjetas de memoria SD/SDHC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk, así...
Página 34
Tarjetas de memoria SDXC Las tarjetas de memoria SDXC se probaron con Windows 7 en mayo de 2010. Para saber si el sistema operativo de su ordenador es compatible con SDXC, verifíquelo con el fabricante. IMPORTANTE • Si se usa una tarjeta de memoria SDXC en un ordenador con el sistema operativo no compatible con SDXC, puede que se le solicite que formatee la tarjeta de memoria.
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar (0 37) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador esté apagado. ON/OFF (CHG) 2 Abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria.
Página 36
LISTA DE COMPROBACIÓN • Asegúrese de haber entendido bien la información que se proporciona en las Tarjetas Eye-Fi (0 34) antes de usar una tarjeta Eye-Fi. [FUNC.] [MENU] [Soporte Grab. Vídeo] o [Soporte Grab. Fotos] [f] (memoria interna) o [g] (tarjeta de memoria)* * Cuando se selecciona la memoria, se pueden comprobar el tiempo de grabación y el número de fotos disponibles teniendo en cuenta los ajustes seleccionados en ese momento.
NOTAS • Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria): - Apagar la videocámara. - Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. - Cambiar la posición del selector de modos. - Cambiar el modo de funcionamiento de la videocámara.
Página 38
* Pulse sobre esta opción si desea borrar físicamente los datos, en vez de sólo eliminar de la memoria la tabla de localización de archivos. ** Si selecciona la opción [Inicializa. completa], puede pulsar sobre [Cancelar] [Aceptar], para cancelar el proceso de inicialización una vez empezado. Se borrarán todas las grabaciones y la memoria se podrá...
Modo de Grabación dual Este capítulo trata sobre cómo grabar vídeo y fotos fácilmente en el modo totalmente automático de Grabación dual y cómo usar las funciones de grabación básicas, como zoom e Inicio rápido (Quick Start). Para disfrutar de acceso completo a los menús y a las funciones más avanzadas, consulte los capítulos indicados para vídeo (0 55)
Página 40
Cuando haya acabado de grabar 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado. 2 Apague la videocámara. 3 Cierre la pantalla LCD. Acerca de la Grabación dual • Sólo las siguientes funciones están disponibles en el modo - Zoom 43).
Símbolos AUTO inteligente Fondo → Colores Puesta de Luminoso Cielos azules (color del símbolo) intensos (gris) (azul claro) (verde/rojo) (naranja) Sujeto ↓ Personas (quietas) — Personas (en movimiento) — Sujetos distintos de personas, como por ejemplo paisajes Objetos próximos — El símbolo entre paréntesis aparecerá...
Página 42
• Guarde periódicamente sus grabaciones 121), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Si graba fotos en una tarjeta Eye-Fi, éstas se transferirán automáticamente en el caso de se encuentre dentro del alcance de una red configurada.
Cómo usar el zoom Modos de trabajo: Hay tres formas distintas de usar el zoom de acercamiento y alejamiento: mediante la palanca del zoom de la videocámara, usando los botones del mando a distancia o los controles de la pantalla táctil. Además del zoom óptico 15x*, en el modo , se puede activar el zoom digital 300x con el ajuste 7...
2 Pulse sobre los controles del zoom para hacerlo funcionar. Pulse sobre cualquier parte de la zona Q para alejarse con el zoom o en cualquier parte de la zona P para acercarse con el zoom. Pulse sobre la parte más próxima al centro para realizar un zoom lento ([Velocidad 1]), pulse sobre la parte más próxima a los símbolos e/d para realizar un zoom más rápido([Velocidad 3]).
Página 45
Modos de trabajo: 1 Con la videocámara encendida y en un modo de grabación, cierre la pantalla LCD. Sonará un pitido y el indicador verde ON/OFF (CHG) cambiará a naranja para indicar que la videocámara entra en el modo en espera. 2 Cuando desee reanudar la grabación, abra la pantalla LCD.
Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la reproducción, grabación avanzada, funciones avanzadas y el uso de las escenas y listas de reproducción. Para más detalles sobre la grabación básica de vídeo, consulte Modo de Grabación Dual 39).
Página 47
A Memoria que está siendo leída B Pantalla índice que se muestra C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente* D Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior* E Seleccione una pantalla índice diferente para leer un contenido distinto o de una memoria diferente...
Página 48
A Detener la grabación. B Saltar al principio de la escena. Pulsando dos veces se salta al principio de la escena anterior. C Detener la reproducción. D Para ajustar el volumen, mueva el dedo a izquierda y derecha sobre la barra del volumen. E Pulse sobre cualquier otra parte para ocultar los controles.
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Página 50
A b Pulse sobre la pestaña de la memoria elegida: memoria interna o tarjeta de memoria. B Pulse sobre un botón de control para seleccionar el contenido que desee reproducir. Opciones [Original] Vídeos originales en el orden en que se grabaron. [Lista Reprod.] Escenas que se hayan añadido a la lista de reproducción...
Página 51
Catálogo 3D El Catálogo 3D es una manera divertida de visualizar los vídeos (escenas originales), organizados por fecha de grabación, con un diseño tridimensional. En cualquier pantalla índice, pulse sobre [b] [Hojeada 3D]. En visualización de una sola foto, pulse una vez sobre la pantalla para que aparezcan los controles y a continuación pulse [Q] para abrir la pantalla índice [Fotos].
Página 52
Cómo limitar las escenas que se muestran en la pantalla índice En la pantalla índice [Original], se puede limitar el número de escenas a mostrar dejando sólo las escenas grabadas en una fecha específica o sólo las escenas donde se hayan detectado caras de personas. Modos de trabajo: Cómo mostrar escenas donde sólo aparezcan caras de personas De esta forma, se limita el número de escenas que se muestran en la...
2 Apertura de la pantalla con el calendario. [y Todas escenas] [Escenas por fecha] • Las fechas que contengan escenas (o sea, vídeos grabados en esa fecha) aparecerán en blanco sobre un fondo plateado. Las fechas sin grabaciones aparecerán atenuadas. •...
Página 54
• Cómo seleccionar todas las escenas de una vez: pulse sobre [Selec. todo] en vez de pulsar sobre escenas individuales. (Quite previamente cualquier marca de verificación de las escenas que hubiera seleccionado individualmente.) 4 Borre las escenas. [Editar] [Borrar] [Sí]* [Aceptar] * Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 121), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. Vídeo...
Página 56
NOTAS • Los modos del zoom, la función Inicio rápido (Quick Start), ahorro de energía, etc. funcionan de la misma manera en el modo y en el modo . Para más detalles, consulte Modo de Grabación Dual 39). Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) La videocámara dispone de 5 modos de grabación.
Tiempos aproximados de grabación Valor predeterminado Modo de grabación → Memoria ↓ Tarjeta de memoria 20 minutos 30 minutos 40 minutos 1 hora 1 hora 10 minutos 30 minutos de 4 GB Tarjeta de memoria 40 minutos 1 hora 1 hora 2 horas 3 horas 25 minutos...
Página 58
Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Escena nocturna] Para grabar paisajes nocturnos con menos ruido. Nieve] Para grabar en estaciones de esquí sin que el sujeto aparezca subexpuesto. Playa] Para grabar en playas soleadas sin que el sujeto quede subexpuesto. Puesta de sol] Para grabar puestas de sol con colores vibrantes.
Página 59
Bajo el agua] Para grabar escenas subacuáticas con colores naturales. Superficie] Para grabar después de salir del agua, por ejemplo en un barco después de bucear. NOTAS • [F Retrato]/[G Deportes]/[I Nieve]/[J Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. •...
el estuche estanco al agua, encienda la videocámara manteniendo pulsado - Si la temperatura que alcanza la videocámara es muy alta, en la pantalla aparecerá p. Si esto sucediese, apague la videocámara, sáquela del estuche estanco al agua y sitúela en un lugar fresco hasta que descienda la temperatura.
Modos de trabajo: Cómo cambiar la velocidad de grabación [FUNC.] [MENU] [Vel. fotogramas] [D PF25] Estabilización de la imagen avanzada El estabilizador de imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas.
Página 62
Estabilización de la Imagen motorizada Cuando se graba vídeo, se puede usar la Estabilización de la Imagen motorizada para que la estabilización de la imagen resulte incluso aún mayor. La Estabilización de la Imagen motorizada resulta más efectiva cuando se permanece quieto y se aproxima el zoom a sujetos lejanos usando el zoom en su focal tele máxima.
Página 63
1 Activación de la función de pregrabación. [FUNC.] [d Pregrabar] [A On] • Aparecerá d. • Repita, seleccionando [B Off], para desactivar la pregrabación. 2 Pulse g. La escena grabada en la memoria comenzará 3 segundos antes de que se pulse g. NOTAS •...
Página 64
LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [q Escena nocturna], [p Baja iluminación], [M Fuegos artificiales] o [r Bajo el agua]. Salvo ajuste en contrario, la detección de la cara está activada. Si la función está desactivada, proceda de la siguiente manera para activarla. [FUNC.] [MENU] [A On o]...
Pulsación y seguimiento Durante la grabación de personas, la detección de la cara (0 63) seguirá y mantendrá enfocado el sujeto principal. Pero también se puede usar Pulsación y seguimiento para mantener siempre el sujeto enfocado cuando se graban otros sujetos en movimiento, como mascotas, un vehículo o gente que no esté...
1 Pulse z. • Aparecerá un borde azul en la pantalla. • Pulse z de nuevo para volver al modo de grabación de vídeo normal. 2 Pulse • Salvo ajuste en contrario, la videocámara grabará aproximadamente 4 segundos (el recuadro azul actúa como una especie de indicador visual de avance) y luego pasará...
Cómo realizar un fundido de entrada o salida g Para comenzar a grabar con fundido de entrada, pulse (M) en el modo pausa de grabación. Para realizar el fundido de salida y parar la grabación, pulse g durante la grabación ( Opciones ( Valor predeterminado) Off]...
Página 68
[FUNC.] [Programas grab.] [B AE prioridad obt.] o [C AE prioridad aber.] Mueva el dedo a izquierda y derecha para ajustar la velocidad de obturación (B) o el valor de la abertura (C) Opciones ( Valor predeterminado) [A AE programada] La videocámara ajustará...
Directrices para la selección de la velocidad de obturación y abertura del diafragma Con velocidades lentas se puede añadir una agradable borrosidad y sentido del movimiento. Con velocidades de obturación rápidas se puede “congelar la acción” para conseguir imágenes de impacto de sujetos en movimiento. Modo Modo y 1/12...
Página 70
Ajuste manual de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). Para corregirlo, se puede ajustar la exposición manualmente o usar la función AE táctil, para ajustar automáticamente la exposición óptima para el sujeto elegido.
NOTAS • Si se cambia el programa de grabación durante el bloqueo de la exposición, la videocámara volverá a exposición automática. • Al fotografiar sujetos con una fuente intensa de luz detrás, podrá hacer que la videocámara corrija automáticamente el contraluz. Puede cancelar la corrección de contraluces con el ajuste 7/8 [Corrección Auto.
Página 72
LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste el zoom antes de iniciar el procedimiento. 1 Abra la pantalla de enfoque manual. [FUNC.] [X Enfoque] 2 Pulse sobre cualquier sujeto que aparezca dentro del recuadro X. • La indicación de AF táctil (P) parpadeará y la distancia de enfoque se ajustará...
Equilibrio del blanco La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación, de forma que los objetos blancos siempre aparezcan auténticamente blancos en las grabaciones. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
NOTAS • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco: - Ajuste 7 [Zoom Digital] a [B Off]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando cambie de ubicación o varíen las condiciones de iluminación. - Según la fuente de luz, g podría seguir parpadeando. Incluso así los resultados serán mejores que con [Y Auto].
Página 75
2 Pulse sobre [y] o [A] para seleccionar [Nitidez], [Contraste] y [Brillo] y ajustar sus niveles de la misma manera. Opciones ( Valor predeterminado) [U Off] Graba la imagen sin ningún tipo de efecto de realce. [V Vívido] Aumenta el contraste y la saturación de color. [W Neutro] Disminuye el contraste y la saturación de color.
Página 76
NOTAS • Se recomienda no usar la mini antorcha de vídeo con el teleconvertidor o el convertidor angular opcional instalado, ya que su sombra podría aparecer en la pantalla. Uso de una antorcha de vídeo externa Se pueden usar las antorchas para vídeo VL-5 o VFL-2 cuando sea necesaria una fuente de luz para vídeo más intensa que la que proporciona la mini antorcha incorporada.
Autodisparador Modos de trabajo: [FUNC.] [MENU] [Autodisparador] [A On n] • Aparecerá • Repita, seleccionando [B Off], para desactivar el autodisparador. : en el modo de pausa de grabación, pulse g. Modo La videocámara comenzará a grabar después de una cuenta atrás de 10 segundos*.
Nivel de grabación de audio Se puede ajustar el nivel de grabación de audio para el micrófono incorporado o para un micrófono externo. Se puede visualizar el indicador del nivel de audio mientras graba. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
Cómo visualizar el medidor del nivel de audio Normalmente, el indicador del nivel de audio se visualizará solamente después de activar el ajuste manual del nivel de grabación de audio. También se puede elegir visualizarlo cuando el nivel de audio esté ajustado automáticamente.
Página 80
[FUNC.]* [MENU] [AV/Auriculares] [Auriculares] Para cerrar el menú: Para continuar ajustando el volumen: [Volumen] Mueva el dedo a derecha en izquierda sobre la barra del volumen para ajustar el volumen * Sólo cuando se hace esto en modo • Aparecerá J. Cómo ajustar el volumen durante la reproducción Durante las proyecciones continuas, en los modos , ajuste...
Página 81
Cómo usar la mini zapata avanzada Gracias a la mini zapata avanzada, se pueden acoplar a la videocámara una amplia gama de accesorios opcionales que aumentarán su versatilidad. Para más información sobre los accesorios opcionales disponibles para esta videocámara, consulte Accesorios 180).
Página 82
Cómo usar el micrófono envolvente SM-V1 o el micrófono estereofónico direccional DM-100 Mediante el uso del SM-V1 se puede añadir un sentido de profundidad y presencia a las grabaciones con un sonido envolvente de 5.1 canales. Mediante el uso del DM-100 se puede grabar con precisión el sonido directamente procedente de la dirección en que se esté...
Página 83
Cómo usar un mando a distancia zoom Acoplando el adaptador para mando a distancia RA-V1 opcional a la mini zapata avanzada, se pueden usar los mandos a distancia zoom ZR-2000 o ZR-1000. Al hacer esto, se pueden usar determinadas funciones durante la visualización de la imagen en un monitor externo sin necesidad de tocar la videocámara.
Selección del punto de inicio de reproducción Si se ha grabado una escena muy larga, puede ser deseable comenzar su reproducción desde un punto en concreto. Se puede usar la línea de tiempo del vídeo para dividir la escena en segmentos a intervalos fijos desde 6 segundos hasta 6 minutos.
Página 85
A Pulse dos veces para volver a la pantalla índice. B Escena anterior/siguiente. C Mueva el dedo hacia a la izquierda sobre la regla para que se muestren los 5 fotogramas siguientes. D Escena actual / Número total de escenas. E Modo y duración de las escenas grabadas.
Cómo reproducir escenas asignándoles una música de fondo Se pueden reproducir escenas instantáneas de vídeo, escenas de la lista de reproducción y proyecciones continuas agregándoles música de fondo (en vez del sonido original) usando una de las pistas de música que se suministran. Modos de trabajo: Cómo usar las pistas de música que se suministran como música de fondo El disco suplementario de la videocámara contiene 3 pistas de música...
Página 87
A Selección de la pista de música elegida. B Reproducción del sonido original (no la música de fondo). C Borrado de la pista de música seleccionada. D Reproducción de la pista de música seleccionada. Para detener la reproducción, pulse de nuevo sobre (B). 3 De vuelta en la pantalla índice, pulse sobre una escena para comenzar la reproducción de la pista de música elegida.
Página 88
NOTAS • También puede añadir a la lista de reproducción sólo las escenas Instantáneas de vídeo que desee ver y establecer el orden en el que desea verlas. • La inicialización de una tarjeta de memoria borrará de forma permanente cualquier archivo de música que se hubiera transferido a la tarjeta desde el disco suplementario de la videocámara suministrado.
Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de trabajo: Pulse repetidamente h para activar o desactivar la información en pantalla en la secuencia siguiente: Modos • Todas las indicaciones activadas •...
Lista de reproducción y trabajos con escenas Edición de la lista de reproducción: cómo añadir, borrar, mover y reproducir Cree una lista de reproducción para reproducir únicamente las escenas que prefiera y en el orden que desee. Se pueden reproducir las escenas de la lista de reproducción usando como música de fondo una de las pistas de música suministradas 86).
memoria conectada al ordenador no se podrán añadir a la lista de reproducción. • b Se pueden copiar escenas desde la memoria interna a la tarjeta de memoria (0 121) para incluir en la lista de reproducción de la tarjeta de memoria también escenas grabadas originalmente en la memoria interna.
Página 92
A Símbolo de destino. B Mueve la escena a la posición indicada por el símbolo de destino. C Pulse sobre un recuadro vacío para seleccionarlo como destino. D Escena seleccionada para ser movida. E Posición original de la escena y posición de destino indicada. Cómo captar fotos y escenas Instantáneas de vídeo a partir de un vídeo Es posible captar Instantáneas de vídeo, una sola foto o una serie de...
Página 93
NOTAS • Sólo se pueden captar escenas Instantánea de vídeo durante la reproducción video, no se pueden captar durante el modo de pausa de reproducción. • b La escena Instantánea de vídeo captada se guardará en la misma memoria que contenga la escena de origen. •...
Cómo captar fotos 1 Reproduzca el vídeo que contenga la escena de la que desee captar la foto. 2 Haga pausa en la reproducción en el punto que desee captar. 3 Pulse totalmente j. Para captar una secuencia de fotos, mantenga pulsado j. La escena se reproducirá...
Página 95
2 Seleccione la escena que desee dividir y pulse sobre ella para comenzar su reproducción. 3 Pare la reproducción en el punto que desee dividir la escena. 4 Abra la pantalla de división de escenas. [Editar] [Divide] 5 De ser necesario, lleve la escena hasta un punto preciso. •...
Página 96
Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo captar fotos y su reproducción, captación de fotos a partir de un vídeo y la impresión de las mismas. Para más detalles sobre la captación básica de fotos, consulte Modo de Grabación Dual 39).
Página 97
A Memoria que se está leyendo. B Pantalla índice que se muestra. C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente. D Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior.
Página 98
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Página 99
2 Pulse sobre [a] para abrir la pantalla de selección de fotos. 3 Pulse sobre las fotos individuales que desee borrar. • Aparecerá una marca de verificación O sobre las fotos seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la foto seleccionada.
Otras funciones Cómo captar fotos en modo manual y Modos de trabajo: 1 Ajuste el selector de modos a y. 2 Encienda la videocámara. • b Salvo ajuste en contrario, las fotos se graban en la memoria interna. Se puede seleccionar la memoria que se usará...
NOTAS • Si el sujeto no es adecuado para enfoque automático, h se pone de color amarillo. Ajuste el enfoque manualmente 71). • Cuando el sujeto sea demasiado luminoso, en la pantalla comenzará a parpadear [Sobreexp.]. En ese caso, se puede usar el filtro de densidad neutra FS-H37U ND.
Página 102
Opciones Las tarjetas de memoria de gran capacidad, como las que normalmente se usan para la grabación de vídeo, pueden contener una cantidad muy grande de fotos. En la tabla siguiente se indica como referencia el número de fotos que se pueden grabar en una tarjeta de memoria de 1 GB.
Página 103
Flash El flash puede utilizarse para captar fotos en lugares oscuros. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [M Fuegos artificiales], [r Bajo el agua] o [s Superficie]. 1 Seleccione el modo del flash. [FUNC.] [S Flash] Opción elegida...
Página 104
Aparecerá cuando se active el flash de vídeo (n ON). Para más detalles sobre como usar el flash de vídeo, consulte el manual de instrucciones del VFL-2. NOTAS • El flash no se disparará en los siguientes casos: - Cuando el modo del flash se ajuste a [U Auto] o [V Ojos Rojos] y la exposición se ajuste manualmente.
Página 105
Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [M Fuegos artificiales]. [FUNC.] [Modo de avance] Opción elegida Opciones ( Valor predeterminado) [A Simple] Graba una sola foto. [D Ahorq. exp. auto.] La videocámara graba 3 fotos con 3 exposiciones diferentes (oscura, normal y clara con variaciones de 1/2 EV), permitiendo así...
Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo (Grabación simultánea) Podrá grabar fotos incluso cuando la videocámara esté ajustada en el modo . Además, podrá captar la foto al mismo tiempo que graba vídeo. Las fotos grabadas de forma simultánea tendrán el mismo formato que los vídeos (16:9).
Página 107
• b Las fotos se grabarán en la memoria seleccionada para la grabación de fotos. • Las fotos no se podrán grabar simultáneamente mientras se utiliza el zoom digital o mientras está activado un efecto digital. • En modo , con el modo de estabilización ajustado en [P Dinámico], si se realiza una ampliación con zoom hasta su extremo tele, se puede grabar vídeo usando una ampliación del zoom mayor de 15x.
Página 108
Proyección secuencial de imágenes Se puede realizar una proyección secuencial de todas las fotos e incluso añadirles música. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [Fotos]. 2 Seleccione la música de fondo que se usará para reproducir una proyección secuencial de fotos 86).
Rotación de fotos Se puede cambiar la orientación de las fotos girándolas 90 grados. Modos de trabajo: 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee girar. 2 Pulse sobre la pantalla durante la visualización para que aparezcan los controles de reproducción.
Página 110
Protección de las fotos Se pueden proteger las fotos contra el borrado accidental. Modos de trabajo: Protección de fotos individuales 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee proteger. 2 Pulse sobre la pantalla durante la visualización para que aparezcan los controles de reproducción.
Página 111
IMPORTANTE • La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones, incluyendo las fotos protegidas. r Funciones que se pueden usar durante la toma de fotos También puede utilizar las siguientes funciones... Las siguientes funciones y prestaciones de la videocámara pueden utilizarse para grabar vídeo o para hacer fotos.
PictBridge. Se pueden marcar las fotos que se deseen imprimir y establecer el número de copias como orden de impresión 114). Impresoras Canon: impresoras SELPHY de las series CP, DS y ES e impresoras de inyección marcadas con el logotipo PictBridge.
Página 113
• Para obtener los mejores resultados cuando se conecta la videocámara a una impresora compatible con PictBridge, es recomendable que la cantidad de fotos en la memoria sea inferior a 100. Impresión de una sola foto Con la videocámara conectada correctamente a la impresora y la foto que desee imprimir en visualización de una sola foto: [Sí] •...
[Parar] y reinicie entonces la impresión desde el inicio. • Otras impresoras o si el error persiste con una impresora Canon: si la impresión no se reanuda automáticamente, desconecte el cable USB y apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encender la videocámara y reestablezca la conexión USB.
Página 115
• El número total de copias en la orden de impresión DPOF aparecerá junto al símbolo H. • Para anular la orden de impresión, ajuste a 0 el número de copias. 4 Mueva el dedo a la izquierda o derecha para seleccionar la foto que desee marcar con una orden de impresión o pulse sobre [a].
Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal COMPONENT OUT* Acceso: abra la tapa del terminal posterior. El terminal de vídeo de componentes es sólo para vídeo.
Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Conexión A HDMI Tipo: digital Calidad: alta definición Sólo salida Para conectarla a un televisor de alta definición HDTV con un terminal de entrada HDMI.
Página 118
Conexión B Vídeo de componentes Tipo: analógica Calidad: alta definición Sólo salida Para conectar a un televisor de alta definición (HDTV) con terminales de entrada de vídeo de componentes. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: [AV/auriculares] a [h Audio/vídeo] Rojo Azul Cable de vídeo de componentes...
Página 119
Conexión c Vídeo compuesto (SCART) En todos los aspectos, exactamente la misma conexión que la conexión C. Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Amarillo...
Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con familiares y amigos La reproducción en un televisor de alta definición HDTV utilizando una de las conexiones de alta definición, garantizará la mejor calidad de reproducción. Modos de trabajo: 1 Apague la videocámara y el televisor.
Cómo guardar y compartir grabaciones b Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Sólo se pueden copiar las grabaciones de una manera: de la memoria incorporada a la tarjeta de memoria. Las escenas y las fotos se copiarán desde la pantalla índice seleccionada a la correspondiente pantalla índice de la tarjeta de memoria.
Página 122
Cómo copiar una sola foto Modos de trabajo: 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee copiar. Asegúrese de estar visualizando las fotos grabadas en la memoria interna. (Aparecerá f junto al número de la foto.) 2 Pulse sobre la pantalla durante la visualización para que aparezcan los controles de reproducción.
IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
Página 124
Cómo usar el software Consulte ‘Guía del software ImageMixer 3 SE’ (Transfer Utilities archivo PDF en el CD-ROM). Cómo almacenar fotos Con el software Aplicación Fotográfica que se suministra de serie, se pueden almacenar fotos en el en el ordenador, así como organizarlas y editarlas fácilmente.
Página 125
IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada al ordenador: No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta. • Es posible que el funcionamiento no sea correcto, en función del software y de las especificaciones y ajustes del ordenador. •...
b Cómo grabar vídeos en discos de definición normal (DVD) Se pueden convertir las grabaciones de vídeo en alta definición a definición normal en la videocámara y usar a continuación el software ImageMixer 3 SE que se suministra de serie, para guardar las escenas convertidas y grabarlas en un DVD con el ordenador.
Página 127
5 Pulse sobre las escenas individuales que desee convertir. • Aparecerá una marca de verificación O sobre las escenas seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la escena seleccionada. • Cómo seleccionar todas las escenas de una vez: pulse sobre [Selec.
Página 128
- la lista de reproducción no se podrá convertir cuando el tiempo total de reproducción exceda de 2 horas y 30 minutos. • El tiempo que precisa la conversión de escenas es aproximadamente el mismo que el tiempo total de reproducción de las escenas convertidas. En la mayor parte de los casos, resultará...
Página 129
Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo En alta definición Conecte la videocámara a grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD para conseguir copias perfectas de sus vídeos en alta definición. Si la grabadora de vídeo digital dispone de una ranura para tarjetas SD, se puede usar la tarjeta para copiar los vídeos sin necesidad de conectar la videocámara.
5 Aparato externo: empiece a grabar cuando aparezca la escena que desea copiar; pare la grabación al finalizar la copia. 6 Videocámara: detenga la reproducción. NOTAS • Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se realice mediante el adaptador compacto de corriente. b Cómo transferir vídeos a portales de vídeos compartidos Las grabaciones de vídeo en alta definición se pueden convertir a definición normal para poder transferirlas a su portal preferido de...
Página 131
Cómo convertir escenas a definición normal 1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente. 2 Cerciórese de que haya una tarjeta de memoria con espacio libre suficiente en la videocámara. 3 Abra la pantalla índice [Original], [Lista Reprod.] o [Instant. vídeo] →...
Página 132
Para incrustar la fecha y la hora La fecha y hora de grabación aparecerá siempre en la escena convertida. [Fecha/hora incrust.] [On] Cómo seleccionar la velocidad de bits Si se usa una velocidad de bits alta, la calidad del vídeo resultante será mejor para las escenas convertidas, mientras que con una velocidad de bits baja, el resultado serán archivos más pequeños y transferencias más rápidas.
Página 133
Cómo conectar al ordenador y transferir los vídeos Si va a conectar la videocámara al ordenador inmediatamente después de la conversión descrita en la sección anterior, comience este procedimiento a partir del paso 3 de más abajo. De otra forma, siga este procedimiento desde el principio.
Página 134
Cómo transferir los vídeos de forma inalámbrica Mediante el uso de una tarjeta Eye-Fi, podrá transferir automáticamente los vídeos desde la pantalla índice [Para carga Web] a su portal preferido de vídeos compartidos. Necesitará tener instalado el software proporcionado por la tarjeta Eye-Fi y realizar previamente la configuración necesaria.
Página 135
• No use las tarjetas Eye-Fi en aviones ni en otro lugares donde esté prohibida la comunicación inalámbrica. Retire previamente de la videocámara la tarjeta Eye-Fi. NOTAS • Dependiendo del tamaño de los datos a transferir y de las condiciones de la red inalámbrica, puede llevar algún tiempo transferir archivos de vídeo.
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 28).
Página 137
Botón de control Función de ajuste de opciones [S Flash] [U Auto], [V Ojos Rojos], – [S Flash activado], [W Flash desactivado] [X Enfoque] [2] (enfoque manual ): cambia entre activado (x) y desactivado (w), recuadro AF táctil [e Exposición] [y] (exposición manual ): cambia entre activado (x) y desactivado (w), recuadro AE táctil...
Menús de configuración Panel [Editar] - Modo 1: escenas originales s: escenas (incluyendo sólo la lista de reproducción de las escenas instantáneas de vídeo) Z: escenas Instantáneas de vídeo originales u: escenas en la tarjeta de memoria SD (sólo b) 1 s Z u Botón de control Función de escena...
Página 139
Panel [Editar] - Modo Visualización de Botón de control Pantalla índice una sola foto [Fotos seleccionadas], [Copiar ( [Todas las fotos] [Borrar] [Proteger] [Órdenes de impresión] [Girar] – Información adicional...
Página 140
Menús de configuración 7 / 8 Configuración de la cámara Elemento del menú Opciones de ajuste [Zoom Digital] [B Off], [G 60x], [H 300x] – – [Velocidad zoom] [I Variable], [J Velocidad 3], [K Velocidad 2], [L Velocidad 1] [Modo AF] [R Instant AF], [S AF Normal] –...
Página 141
[Zoom Digital]: selecciona el Zoom óptico Zoom digital ajuste del zoom digital. El color del indicador indica el zoom. • Cuando esté activado, la videocámara cambiará automáticamente a zoom digital cuando se sobrepase el Blanco Azul Azul alcance del zoom óptico. claro oscuro •...
Página 142
[Ayuda al Enfoque]: cuando la función de asistencia para el enfoque está activada, se amplía la imagen en el centro de la pantalla para ayudar al enfoque manual 71). • El uso de ayuda al enfoque no afectará a las grabaciones. Se cancelará automáticamente transcurridos 4 segundos o si se empieza a grabar.
[w Zoom]: Graba 5.1 canales de audio. Además, el audio está enlazado con la posición del zoom. Cuanto más grande aparezca el sujeto en la pantalla, mayor será la intensidad del sonido. [x Escopeta]: graba audio monoaural con un sentido extraordinariamente direccional, que es más sensible al sonido procedente de la parte delantera de la videocámara o del micrófono.
Página 145
[Info. de memoria]: muestra una pantalla en la que se puede comprobar la cantidad utilizada de memoria interna (sólo ) o en la tarjeta de memoria que se esté utilizando (l tiempo de grabación total y k número total de fotos) así como cuánto espacio queda disponible para la grabación. •...
• Se recomienda utilizar el ajuste [b Continuo]. • El número de foto indica el nombre y la ubicación del archivo en la tarjeta de memoria. Por ejemplo, el nombre de archivo de la foto 101-0107 es “IMG_0107.JPG”, guardado en la carpeta “DCIM\101CANON”. y / z Ajustes de reproducción Elemento del menú...
Página 148
Elemento del menú Opciones de ajuste [Zona horaria/ [S] (huso horario de casa) o [V] verano] (huso horario de viaje): [Paris], lista de husos horarios internacionales [U] (ajuste de horario de verano) [Fecha/Hora] [Fecha/hora]: – [Formato de fecha]: [Y.M.D], [M.D,Y], [D.M.Y] (Y- año, M- mes, D- día) [24H]: cambia entre activado (x, reloj de 24 horas) y...
Página 149
[Ind. pantalla salida] • Cuando se ajusta a [ On], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados a la videocámara. [Brillo de LCD]: ajusta la luminosidad de la pantalla LCD. •...
Página 150
[Día inicio calendario]: selecciona el día de inicio de la semana para la visualización de calendario 52). [Información batería]: muestra una pantalla donde se puede comprobar la carga de la batería (como un porcentaje) y el tiempo de grabación restante (modos ) o tiempo de reproducción (modos [Control para HDMI]: activa la función HDMI-CEC (control electrónico por...
Página 151
[Modo demostración]: el modo de demostración muestra las características principales de la videocámara. Se iniciará automáticamente cuando la videocámara esté alimentada con el adaptador compacto de corriente si se deja encendida sin tarjeta durante más de 5 minutos. • Para cancelar el modo de demostración una vez iniciado, pulse cualquier botón o desconecte la alimentación de la videocámara.
Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo (en Modo Grabación Dual) 7 Zoom (0 43) 1 Modo AUTO Inteligente (0 40) 8 Modo de grabación (0 56) 2 Controles del zoom en pantalla 9 Botón de control: inicio/parada de la (0 43) grabación de vídeo 3 Modo de trabajo...
Página 153
Grabación de vídeo (en modo manual y) S g x.v.Colour (0 145) A s Botón de control: abre la pantalla S h Detección de la Cara (0 63) FUNC. (0 28) S j Calidad/tamaño de foto A d Programa de grabación (grabación simultánea) (0 106) (0 57, 60, 67)
Página 154
Grabación de fotos (en modo manual y) F f Número de fotos disponibles D k Modo de avance (0 104) en la tarjeta de memoria D l Modo de medición de iluminación en la memoria interna (0 107) F g Calidad/tamaño de la foto (0 101) F q Botón de control: ultima función F h Botón de control: cambia a...
Página 155
Visionado de fotos Panel de información Exif H s Botón de control: abre la pantalla de G f Botón de control: abre los menús de edición (0 139) ajuste (0 140) H d Botón de control: cambia a la G g Marca de foto protegida (0 110) pantalla índice de [Fotos] (0 96)
Página 156
5 Funcionamiento de la memoria N grabación, M pausa de grabación, A reproducción, C pausa de reproducción, I reproducción con avance rápido, J reproducción con retroceso rápido, G reproducción lenta, H reproducción lenta hacia atrás, E avance fotograma a fotograma, F retroceso fotograma a fotograma. 6 Tiempo de duración de la batería •...
“COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación •...
Página 158
- Cargue la batería a temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. - La batería presenta algún defecto. Sustituya la batería . - La videocámara no se puede comunicar con la batería colocada. Ese tipo de baterías no se pueden cargar usando esta videocámara.
Página 159
Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción No se pueden añadir escenas a la lista de reproducción.
Página 160
- La videocámara funciona defectuosamente. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Incluso después de haber parado la grabación, el indicador ACCESS no se apaga. - La escena se está grabando en la memoria. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Página 161
0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará muy despacio ( destellos a intervalos de 2 segundos).
Página 162
Se oye ruido junto con el sonido grabado - Cuando se graba sonido con un micrófono externo, puede que se recojan las interferencias causadas por las comunicaciones inalámbricas y se graben como ruido. Se recomienda desactivar la comunicación inalámbrica durante la grabación 135).
Página 163
Conexiones con aparatos externos Aparece ruido en la pantalla del televisor. - Cuando use la videocámara en una habitación en la que se encuentre un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador compacto de corriente y los cables de alimentación o de la antena del televisor.
Página 164
Después de conectar una impresora a la videocámara, continúa apareciendo en pantalla el mensaje [Ocupada] - Desconecte el cable USB y vuelva a encender la videocámara transcurridos unos segundos. Las fotos no se imprimen bien - Puede ser que con una impresora compatible con PictBridge no se impriman correctamente fotos cuyos nombres de archivo hayan sido cambiados o que se hayan grabado, creado, editado o cambiado con otro equipo y transferidas luego a una tarjeta de memoria conectada al ordenador.
Página 165
Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Error de nombre de archivo - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos]...
Página 166
Esta escena fue grabada usando otro dispositivo y no puede añadirse a la lista de reproducción. - No se pueden añadir a la lista de reproducción escenas que se hayan grabado con otro aparato y se hayan transferido luego a una tarjeta de memoria conectada al ordenador. Esta foto no puede verse - Es posible que no se puedan ver fotos tomadas con otros equipos o archivos de imagen creados o editados en un ordenador y luego transferidos a una tarjeta de memoria...
Página 167
No se puede acceder a la memoria interna - Existe un problema con la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede borrar esta foto B - Las fotos protegidas (B) no se pueden borrar. Quite la protección 110).
Página 168
- Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
Página 169
[Inicializa. completa] 37). Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede reproducir Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde las grabaciones...
Página 170
- La tapa del objetivo no estaba abierta completamente. Apague y vuelva a encender la videocámara. Si el problema no se soluciona, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica Canon. Tarea en curso No desconectar la fuente de alimentación. - La videocámara está actualizando la memoria. Espere a que acabe este proceso y no desconecte el adaptador compacto de corriente ni quite la batería.
Página 171
Absorbente de tinta lleno - Pulse sobre [Seguir] para reanudar la impresión. Recurra a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta. Atasco de papel - El papel se ha atascado durante la impresión.
Página 172
- Cierre bien la tapa de la impresora. NOTAS Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
Página 174
• Cuando coloque la videocámara en 5,5 mm un trípode, compruebe que el tornillo de fijación tenga una longitud inferior a 5,5 mm. El uso de otros trípodes podría dañar la videocámara. • Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos.
Página 175
Acerca de las baterías que no sean de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
Página 176
• Las tarjetas de memoria Secure Digital (SD) disponen de una lengüeta de protección para impedir la grabación en la tarjeta, para evitar así el borrado accidental del contenido de la tarjeta. Para proteger la tarjeta de memoria Lengüeta LOCK contra la grabación encima de lo ya grabado, coloque la lengüeta de protección en la posición LOCK.
Página 177
• No agarre la pila con pinzas u otras herramientas metálicas, pues provocaría un cortocircuito. • Limpie la pila con un paño limpio y seco para asegurar un contacto correcto. Al deshacerse de la videocámara Cuando se borran vídeos o al inicializar la memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos almacenados.
Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo y sensor de AF instantáneo •...
Página 179
100 y 240 V CA, 50/60Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
Información general Accesorios (La disponibilidad varía de unos países a otros) D Impresoras com- patibles con PictBridge Lector/ grabadora de tarjetas Ordenador TV/HDTV Grabadora VCR/DVD Adaptador SCART Los accesorios opcionales que no aparezcan en la lista, se describen más detalladamente en las páginas siguientes. Correa de hombro SS-600/SS-650 Tarjeta de memoria Correa de muñeca WS-20...
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc.
Tiempos de carga Los tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga inicial de la batería. Batería → BP-808/ BP-819 BP-827 Condiciones de carga ↓ BP-809 Utilizando la videocámara 150 minutos 260 minutos 385 minutos Utilizando el cargador de baterías...
Página 183
Uso de una tarjeta de memoria Modo de grabación Batería Tiempo de uso Tiempo máximo de 100 minutos 105 minutos 105 minutos 105 minutos 105 minutos grabación BP-808/ BP-809 Grabación habitual* 65 minutos 65 minutos 65 minutos 70 minutos 70 minutos Reproducción 165 minutos 165 minutos 170 minutos 170 minutos 170 minutos Tiempo máximo de...
Página 184
9 Juego de filtros FS-H37U Los filtros de densidad neutra y los protectores MC le ayudarán a controlar las situaciones de iluminación difíciles. A q Bolso flexible de transporte SC-2000 Bolso muy útil para guardar la videocámara, con compartimientos almohadillados y con bastante espacio para los accesorios.
Página 185
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Especificaciones LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M307 Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital 5.1 canales* * Sólo cuando se usa el micrófono envolvente SM-V1. Fotos: DCF (Regla de diseño para sistemas de archivos de cámara), compatible con Exif* Ver.
Página 187
• Objetivo f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, zoom óptico 15x Equivalente en 35 mm: Vídeos: Modo IS [Dinámico]: 39,5 – 711 mm Otros modos IS: 39,5 – 592,5 mm Fotos: 39,5 – 592,5 mm • Configuración del objetivo: 11 elementos en 9 grupos (1 elemento asférico de doble cara) •...
Página 188
Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente) • Consumo: 3,3 W (modo SP, AF activado, LCD luminosidad normal) • Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C • Dimensiones [An x Al x F] (excluyendo la correa para la empuñadura): 68 x 60 x 123 mm •...
Página 189
Duración mínima: 1 segundo Extensión del archivo: WAV Los datos de música se guardan en la memoria de acuerdo con la siguiente estructura de carpetas. b Usando la memoria interna: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: CANON...
Página 190
Índice alfabético Cómo captar fotos o escenas Instantáneas de vídeo a partir ....de un vídeo ... Abertura (número f/) Cómo transferir vídeos a portales .
Página 191
....Extranjero, uso de Marcadores ..... la videocámara en el Mensajes de error .
Página 192
..Protección de las fotos Proyección secuencial ... . Tamaño de la foto ....de imágenes .
Página 193
1185 XB Amstelveen The Nederlands Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min) Helpdesk: 020 7219 103 www.canon.nl www.canon.at CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON OY Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, Belgium Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland Helpdesk: (02) 620.01.97 Helpdesk: 020 366 466 (0,053 €...