Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CEL-SR5JA2A0
Videocámara HD
Manual de
instrucciones
Y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon LEGRIA HFM46

  • Página 1 CEL-SR5JA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
  • Página 2 Introducción Instrucciones de uso importantes ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
  • Página 3 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Reconocimiento de marcas comerciales •...
  • Página 4: Prestaciones Extraordinarias Y Funciones Nuevas

    único. “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). El vídeo se graba con esta resolución sólo cuando el modo de grabación se ajusta en los modos MXP o FXP.
  • Página 5: Auto Inteligente (0 42)

    AUTO Inteligente (0 42) AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Conseguirá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. Instantánea de Vídeo Relay Recording (grabación (0 61) continua con relevo de memoria) (0 37)
  • Página 6: Disfrute De Sus Grabaciones En Otros Aparatos

    Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Televisores HDTV y grabadoras digitales compatibles con Conecte la videocámara a AVCHD, con ranura para tarjetas un televisor de alta Reproduzca vídeo de memoria compatible con el definición HDTV (0 119) directamente tipo de tarjeta de memoria desde una tarjeta utilizado*.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes Preparativos Cómo empezar Carga de la batería Preparación de los accesorios Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Modos de trabajo...
  • Página 9 Modo AUTO Grabación básica Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo AUTO Acerca de la función AUTO inteligente Cómo usar el zoom Función Inicio rápido (Quick Start) Vídeo Reproducción básica Reproducción de vídeo Catálogo 3D Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Cómo borrar escenas e historias Historias en vídeo y estilo cinematográfico...
  • Página 10 Fundidos Ajuste manual de la velocidad de obturación o la abertura Ajuste manual de la exposición Límite del control automático de la ganancia (AGC) Ajuste manual del enfoque Tele Macro Equilibrio del blanco Efectos de imagen Autodisparador Nivel de grabación de audio Direccionalidad del micrófono incorporado Ecualizador de sonido Uso de auriculares...
  • Página 11 Cómo transferir vídeos a portales de vídeos compartidos Información adicional 135 Apéndice: listas de opciones del menú Pantalla FUNC. Menús de configuración 150 Apéndice: informaciones y símbolos en pantalla 154 Problemas Problemas y cómo solucionarlos Lista de mensajes 167 A tener en cuenta Precauciones en el manejo Mantenimiento/Otros Uso de la videocámara en el extranjero...
  • Página 12: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF M46 / LEGRIA HF M406. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte Problemas y cómo solucionarlos 154).
  • Página 13 indica que la función se encuentra Para hacer referencia a los botones disponible en el modo de funcionamiento que de control y las opciones del menú se muestra y indica que la función no está que se muestran en la pantalla se disponible.
  • Página 14: Accesorios Suministrados Y Discos Cd-Rom

    Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-570 (incluido el cable de alimentación ) Batería BP-808 Mando a distancia inalámbrico WL-D89 (incluida la pila botón de litio CR2025) Estilo o punzón Cable HDMI HTC-100/S Cable de vídeo estéreo STV-250N...
  • Página 15 Los siguientes discos CD-ROM y programas de software se incluyen junto con la videocámara: • CD-ROM Transfer Utility de PIXELA* - Use Transfer Utility para guardar y transferir vídeos y archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción.
  • Página 16: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes 1 Botón 2 (cámara/reproducción) Vista lateral izquierda (0 27) 2 Botón VIDEO SNAP (Instantánea de Vídeo) (0 61) (botón Creador historias) (0 58) 4 Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) (0 24, 105)/ Botón BATT. INFO (inf. batería) (0 153) 5 Terminal USB (0 115, 118, 127)
  • Página 17 A l Mini zapata avanzada (0 100) Vista superior S q Palanca del zoom (0 45) S a Botón POWER S s Indicador ON/OFF (CHG) (carga): Verde: encendida Naranja: en espera (0 46) Rojo: en carga (0 19) S d Sensor del mando a distancia (0 21) S f Pantalla LCD táctil (0 24, 26)
  • Página 18 D q Pestillo BATTERY RELEASE (0 20) Vista inferior D a Rosca para el trípode (0 168) D s Número de serie Mando a distancia inalámbrico WL-D89 1 Botón START/STOP (0 40) 2 Botón b (selección con índice) (0 52) Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para cambiar entre el modo de grabación y el de...
  • Página 19: Preparativos

    Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Carga de la batería La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente.
  • Página 20 Indicador ON/OFF (CHG) (carga) 5 La carga comenzará cuando la videocámara se apague. • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde ON/OFF (CHG) se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador ON/OFF (CHG) comenzará a parpadear en rojo (batería en carga).
  • Página 21: Preparación De Los Accesorios

    NOTAS • Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la batería se encuentran fuera del intervalo aproximado de 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga. •...
  • Página 22 NOTAS • El mando a distancia podría no funcionar correctamente cuando el sensor remoto esté expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa. Correa para la empuñadura y otras correas Ajuste de la correa para la empuñadura.
  • Página 23 Cómo colocar una correa adicional para la muñeca Coloque la correa para la muñeca en el enganche posterior de la videocámara, ajuste la longitud y tire de ella. También se puede sujetar la correa para la muñeca en la sujeción para la correa de la empuñadura si la quiere usar para disfrutar de una comodidad y protección...
  • Página 24: Cómo Ajustar La Posición Y La Luminosidad De La Pantalla Lcd

    Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla LCD Giro de la pantalla LCD Abra la pantalla LCD 90 grados. • Puede girar la pantalla 90 grados hacia abajo. • Se puede girar la pantalla 180 grados hacia el objetivo. Puede resultar útil girar 180 grados la pantalla LCD en los siguientes casos: - Para aparecer usted mismo en la imagen al grabar con autodisparador.
  • Página 25 NOTAS • La retroiluminación de la pantalla LCD no afectará a la luminosidad de las grabaciones. • El tiempo de duración de la batería se acorta cuando se aumenta la luminosidad de la pantalla. • Además, se puede ajustar la luminosidad de la pantalla LCD con el ajuste 6 [Brillo de LCD], o atenuarla con el ajuste 6 [Regul.
  • Página 26: Funciones Básicas De La Videocámara

    Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
  • Página 27: Modos De Trabajo

    Modos de trabajo Grabación En el modo de grabación, el modo de trabajo de la videocámara viene determinado por la posiciones del selector de modos. Modo de Selector de Función trabajo modos Deje que la videocámara se ocupe de todos los ajustes, mientras usted se concentra en la grabación 40).
  • Página 28: Cómo Usar Los Menús

    Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla FUNC. y los menús de configuración. Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones del menú 135).
  • Página 29 Menús de configuración Modos de trabajo: * No se podrá acceder a los menús de ajuste en el modo y la mayor parte de los ajustes del menú volverán a sus valores iniciales. 1 Sólo en los modos pulse [FUNC.] 2 Pulse [MENU] para abrir los menús de configuración.
  • Página 30: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
  • Página 31: Cambio De Idioma

    Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 26 idiomas. Modos de trabajo: [Language a/Idioma]** [FUNC.]* [MENU] Idioma elegido * Sólo cuando se hace esto en un modo de grabación. ** Después de cambiar a inglés el idioma de la videocámara, seleccione 6 [Language a/Idioma] para cambiar el idioma.
  • Página 32 3 Pulse sobre [Z] o [O] para seleccionar el huso horario elegido. Si fuera necesario, pulse sobre [U] para ajustar el horario de verano. 4 Pulse sobre [a] para cerrar el menú. Preparativos...
  • Página 33: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar los siguientes tipos de tarjetas de memoria Secure Digital (SD). La función de grabación de vídeo fue probada en octubre de 2010 utilizando tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk.
  • Página 34 Sistemas operativos compatibles para las tarjetas SDXC Sistema operativo Compatibilidad Windows 7 Compatible Windows Vista Compatible (precisa de Service Pack 1 o posterior) Windows XP Compatible (precisa de Service Pack 3 y actualización KB955704) Mac OS X No compatible IMPORTANTE •...
  • Página 35: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar (0 38) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador ON/OFF (CHG) esté apagado. 2 Abra la tapa de la ranura doble para tarjetas de memoria.
  • Página 36: Selección De La Memoria Para Las Grabaciones

    Selección de la memoria para las grabaciones Se puede seleccionar entre grabar vídeos o fotos en la memoria interna (sólo ) o en una tarjeta de memoria. La memoria predeterminada para grabar es o bien la memoria interna ( ) o la tarjeta de memoria X ( Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN...
  • Página 37: Relay Recording (Grabación Continua Con Relevo De Memoria)

    Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria) Se puede activar la Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria), de forma que si la memoria que se esté usando se llena durante la grabación de vídeos, ésta continuará de forma ininterrumpida en una tarjeta de memoria.
  • Página 38: Inicialización De La Memoria

    - Abrir la tapa de la ranura doble para tarjetas de memoria. - Cambiar la posición del selector de modos. - Cambiar el modo de funcionamiento de la videocámara. - Cambiar la memoria usada para la grabación de vídeo. Inicialización de la memoria Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez.
  • Página 39 IMPORTANTE • La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones. Las grabaciones originales que se pierdan no se podrán recuperar. Guarde previamente copias de sus grabaciones importantes utilizando un aparato externo 120). • La inicialización de una tarjeta de memoria borra de forma permanente cualquier archivo de música e imágenes que se hubiera transferido a la tarjeta.
  • Página 40: Modo Auto

    Modo AUTO Este capítulo trata sobre cómo grabar vídeo y fotos fácilmente en el modo y cómo usar las funciones de grabación básicas, como zoom e Inicio rápido (Quick Start). Para disfrutar de un acceso completo a los menús y a las funciones más avanzadas, consulte Grabación en modo (Manual) 75).
  • Página 41 1 Ajuste el selector de modos 2 Encienda la videocámara. Para grabar vídeo Pulse para empezar a grabar. • Pulse de nuevo para detener la grabación. • El indicador ACCESS parpadeará de vez en cuando mientras la escena se está grabando en la memoria.
  • Página 42: Acerca De La Función Auto Inteligente

    Clasificación de escenas Se puede activar la opción de clasificación de escenas en modo de grabación mediante el ajuste 8 [Evaluar escenas (Grabación)]. Inmediatamente después de grabada una escena, se tiene la opción de clasificarla pulsando sobre uno de los botones de clasificación, también se puede pulsar sobre [ ] o [a] para dejar la escena sin clasificar.
  • Página 43: Símbolos Auto Inteligente

    Símbolos AUTO inteligente Fondo → Puesta de Luminoso Cielos azules Colores intensos (color del símbolo) (gris) (azul claro) (verde/rojo) (naranja) Sujeto ↓ Personas (quietas) — Personas (en — movimiento) Sujetos distintos de personas, como por ejemplo paisajes Objetos próximos — Fondo →...
  • Página 44 - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 120), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Las fotos grabadas en una tarjeta Eye-Fi colocada en la ranura para tarjetas Y mientras la videocámara está...
  • Página 45: Cómo Usar El Zoom

    Cómo usar el zoom Modos de trabajo: Hay tres formas distintas de usar el zoom de acercamiento y alejamiento: mediante la palanca del zoom de la videocámara, usando los botones del mando a distancia o los controles de la pantalla táctil. Además del zoom óptico 10x, en el modo , se puede activar el zoom digital (40x o 200x) con el ajuste 7...
  • Página 46: Función Inicio Rápido (Quick Start)

    Uso de los controles del zoom en la pantalla táctil 1 Haga aparecer los controles del zoom en la pantalla táctil. [FUNC.] [ZOOM Zoom] • Los controles del zoom aparecerán en el lado izquierdo de la pantalla. 2 Pulse sobre los controles del zoom para hacerlo funcionar.
  • Página 47 modo de grabación, ahorrando energía cuando se utiliza la batería. Además, cuando se abra la pantalla LCD, la videocámara estará lista para comenzar a grabar en aproximadamente 1 segundo*, lo que permite grabar inmediatamente al sujeto. * El tiempo real necesario variará dependiendo de las condiciones de la grabación. Modos de trabajo: 1 Con la videocámara encendida y en un modo de grabación, cierre la pantalla LCD.
  • Página 48: Vídeo

    Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la reproducción, grabación avanzada, el uso del Creador historias y otras funciones avanzadas. Para más detalles sobre la grabación básica de vídeo, consulte Modo AUTO 40). Reproducción básica Reproducción de vídeo Modos de trabajo:...
  • Página 49 A Memoria que se está leyendo. B Fecha de grabación. C Línea de división entre fechas de grabación. D Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente*. E Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior*.
  • Página 50 Durante la reproducción: A Salta al principio de la escena. Pulsando dos veces se salta al principio de la escena anterior. B Salta al principio de la escena siguiente. C Detener la reproducción. D Reproducción rápida* hacia adelante o hacia atrás. E Muestra los controles del volumen (0 50) y del...
  • Página 51 Durante la pausa de reproducción: A Reanudar la reproducción. B Reproducción lenta* hacia atrás o hacia adelante. C Capta la imagen en pantalla como una foto 107). D Decoración 62). * Pulse varias veces para aumentar la velocidad de reproducción un 1/8 →...
  • Página 52: Catálogo 3D

    Catálogo 3D Pulse sobre [ ] en la pantalla índice de fechas para pasar a Catálogo 3D. Esta divertida manera de visualizar las escenas agrupadas for fecha de grabación con un diseño tridimensional puede resultar útil para desplazarse por un número elevado de grabaciones. A Fecha de grabación.
  • Página 53 En cualquier pantalla índice pulse sobre [b]. En visualización de una sola foto, pulse una vez sobre la pantalla para que aparezcan los controles y a continuación pulse [Q] para abrir la pantalla índice [Fotos]. A Pulse sobre la pestaña de la memoria elegida: memoria ), tarjeta de memoria X o tarjeta de interna (sólo memoria Y.
  • Página 54: Cómo Borrar Escenas E Historias

    Dos modos de reproducción: la pantalla índice de fechas y la galería En la pantalla índice de fechas se encuentran todos los vídeos que se hayan grabado, organizados cómodamente por fecha de grabación. Cuando se reproducen las escenas de la pantalla índice de fechas, se reproducirán en orden cronológico.
  • Página 55 2 Borre las escenas. [Editar] [Borrar] Opción elegida* [Sí]** [Aceptar] * Si selecciona [Seleccionar], proceda de la siguiente manera para seleccionar las escenas individuales que desee borrar, antes de pulsar sobre [Sí]. ** Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo. Puede que algunas escenas se borren de todas formas.
  • Página 56 4 Borre la escena. [Sí] [Aceptar] Cómo borrar escenas de una historia en función de su clasificación 1 Abra la pantalla de información de la historia que contenga las escenas que desee borrar. Galería] Traiga al frente la historia elegida [Detalles historia] 2 Abra la pantalla de selección de clasificación.
  • Página 57 2 Seleccione la historia que desee borrar. Apoye el dedo y muévalo a izquierda y derecha para traer al frente la historia elegida. 3 Borre la historia. [Detalles historia] [Editar historia] [Eliminar historia] [Sí]* [Aceptar] * Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo. Puede que algunas escenas se borren de todas formas.
  • Página 58: Historias En Vídeo Y Estilo Cinematográfico

    Historias en vídeo y estilo cinematográfico Cómo usar el Creador historias para crear historias sorprendentes El Creador historias es una función útil que ofrece sugerencias para las escenas más habituales en muchas situaciones. Gracias al Creador historias, la creación de interesantes historias en vídeo es tan sencilla como seleccionar uno de los temas, como por ejemplo [Viajes], [Fiestas] o [Niños y mascotas], y seguir las categorías sugeridas para grabar el vídeo.
  • Página 59 • Las escenas se grabarán dentro de la historia y de la categoría que esté seleccionada. • También se pueden grabar escenas instantáneas de vídeo 61). A Vuelve a la lista de escenas de la historia (categorías). B Duración recomendada de las escenas para esta categoría.
  • Página 60: Modo Cinema Y Filtros De Estilo Cinematográfico

    Aparecerá la lista de escenas de la historia. El recuadro naranja de la derecha indicará el número de escenas que se grabadas en cada escena de la historia (categoría). 3 Apoye el dedo y muévalo arriba y abajo para seleccionar una categoría y pulse sobre el recuadro naranja de la derecha (número de escenas).
  • Página 61: Instantáneas De Vídeo

    [1: Cine estándar] [2: Vívido] [3: Ensueño] [4: Frío] [5: Nostálgico] [6: Sepia] [7: Pelìculas antiguas] [8: Recuerdos] [9: B/N realzado] A Número del filtro (aparecerá en el botón de control) B Nombre del filtro C Previsualización del efecto en la pantalla D Selección de la intensidad del efecto E Breve descripción (indicación en pantalla)
  • Página 62: Pulse Z De Nuevo

    1 Pulse z. • Aparecerá un borde azul en la pantalla. • Pulse z de nuevo para volver al modo de grabación de vídeo normal. 2 Pulse • La videocámara grabará durante unos segundos (el recuadro azul actúa como una especie de indicador visual de avance) y luego pasará...
  • Página 63 Cómo decorar escenas durante la grabación Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de decoración. [FUNC.] Decoración] • La pantalla de decoración también se abrirá automáticamente cuando la pantalla LCD esté mirando en posición contraria a la videocámara. 2 Use una herramienta de la barra de herramientas, tal y como se indica a continuación.
  • Página 64 pueden añadir decoraciones y grabar la imagen congelada. En modo reproducción: pausa de reproducción. Pulse sobre [A] para reanudar la reproducción de la escena. ] Minimiza la barra de herramientas en la parte superior de la pantalla para ver la mayor parte del lienzo. Para reestablecer la barra de herramientas, pulse sobre [ * No disponible en modo Cómo usar [Plumas y sellos]...
  • Página 65 3 Pulse sobre cualquier lugar del lienzo para colocar el sello animado elegido. También se puede arrastrar el sello animado a un lugar diferente. Cómo usar [Subtítulos] 1 Pulse sobre [ Aparecerá la pantalla [Subtítulos]. 2 Pulse sobre [Fecha] u [Hora]. Cuando grabe una escena usando el Creador historias, también se puede seleccionar [Título] (el título de la historia) o [Escena de historia] (la categoría de la escena de la historia).
  • Página 66: Cómo Reproducir Historias De La Galería

    Cómo decorar escenas durante la reproducción Modos de trabajo: 1 Reproduzca la escena que desee decorar. 2 Pulse sobre la pantalla durante la visualización para que aparezcan los controles de reproducción. 3 Pulse sobre [ ] para abrir la pantalla decoración. 4 Decore la escena usando las herramientas de la barra de herramientas, tal y como se indica en la sección anterior.
  • Página 67 • En la pantalla índice de fechas también se puede pulsar para abrir la galería de la misma memoria. A Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar una historia. B Tema de la historia. C Selecciona la historia (la miniatura grande de delante).
  • Página 68: Clasificación De Escenas

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura doble de las tarjetas de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 69: Cómo Reproducir Con Música De Fondo

    3 Pulse sobre [A] para reanudar la reproducción y, de la misma manera, clasifique otras escenas o pulse sobre [B] para volver a la galería. Cómo reproducir con música de fondo Se pueden reproducir vídeos (o una proyección continua de imágenes) usando una de las pistas de música que se suministran como música de fondo.
  • Página 70 A Selección de la pista de música elegida. B Ajuste del equilibrio de la música de fondo. C Reproducción del sonido original (no la música de fondo). D Borrado de la pista de música seleccionada. E Reproducción de la pista de música seleccionada. Para detener la reproducción, pulse de nuevo sobre (B).
  • Página 71: Cómo Copiar Y Mover Escenas Entre Historias O Dentro De Una Historia

    IMPORTANTE • Si utiliza en sus creaciones de vídeo canciones y pistas de música sujetas a derechos de autor, recuerde que esa música, sujeta a derechos de autor, no se puede usar sin permiso de titular del derecho, excepto en los casos permitidos por las leyes que sean aplicables, como para uso personal.
  • Página 72: Cómo Seleccionar Una Imagen En Miniatura Para Una Historia

    2 En la pantalla [Lista de escenas], apoye el dedo y muévalo arriba y abajo para selecciona la escena que desee copiar o mover. 3 Pulse sobre el recuadro naranja de la derecha para abrir [Editar escena] y pulse sobre [Copiar] o [Mover]. 4 Seleccione el destino.
  • Página 73: Cómo Cambiar El Título De La Historia

    2 Seleccione la historia a la que desee cambiarle la miniatura. Apoye el dedo y muévalo a izquierda y derecha para traer al frente la historia elegida. 3 Abra la pantalla [Historia Miniatura]. [Detalles historia] [Editar historia] [Historia Miniatura] 4 Localice el fotograma que desee usar como miniatura de la historia.
  • Página 74 5 Para volver a la galería, pulse sobre [Aceptar] [f]. A Cambia entre números y letras y números y caracteres especiales. B Cambia la posición del cursor. C Borra el carácter a la izquierda del cursor (borrar hacia atrás). D Bloqueo de mayúsculas. Cuando aparece el teclado numérico, [#%?] cambia entre el juego 1 y 2 de caracteres especiales.
  • Página 75: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Grabación en modo y (manual) Cuando el selector de modos esté ajustado en y (modo manual), podrá disfrutar de acceso a todos los ajustes manuales de exposición, enfoque, equilibrio del blanco y muchas otras opciones como prefiera. Sin embargo, incluso en modo , la videocámara le puede ayudar con los ajustes.
  • Página 76: Selección De La Calidad Del Vídeo (Modo Grabación)

    • Guarde periódicamente sus grabaciones 120), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Las fotos grabadas en una tarjeta Eye-Fi colocada en la ranura para tarjetas Y mientras la videocámara está en modo de reproducción, se transferirán automáticamente si se encontrara dentro del alcance de...
  • Página 77: Modo De Grabación Elegido

    [FUNC.] [MENU] [Modo Grabación] Modo de grabación elegido NOTAS • Los vídeos guardados en modo MXP no se podrán grabar en discos AVCHD. Use una grabadora externa de discos Blu-ray para grabar los vídeos MXP en discos Blu-ray o use el software VideoBrowser que se suministra para crear discos AVCHD*.
  • Página 78: Selección De La Velocidad De Grabación

    Selección de la velocidad de grabación Se puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas por segundo) para cambiar el aspecto de los vídeos. Modos de trabajo: [FUNC.] [MENU] [Vel. fotogramas] Velocidad de grabación elegida Opciones [w 50i (estándar)] 50 fps entrelazado.
  • Página 79 Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Escena nocturna] Para grabar paisajes nocturnos con menos ruido. Nieve] Para grabar en estaciones de esquí sin que el sujeto aparezca subexpuesto. Playa] Para grabar en playas soleadas sin que el sujeto quede subexpuesto. Puesta de sol] Para grabar puestas de sol con colores intensos.
  • Página 80 Bajo el agua] Para grabar escenas subacuáticas con colores naturales. Superficie] Para grabar después de salir del agua, por ejemplo en un barco después de bucear. NOTAS • [F Retrato]/[G Deportes]/[I Nieve]/[J Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. •...
  • Página 81: Estabilización De La Imagen Avanzada

    la temperatura. La videocámara se apagará si la temperatura de la videocámara fuese demasiado alta. - Puede que la imagen de la pantalla LCD aparezca más roja que el sujeto real durante la grabación con el programa de grabación [r Bajo el agua].
  • Página 82: Se Puede Cambiar El Funcionamiento Del Botón Y (Pulsación Larga O Cambio Activado/Desactivado) Con El Ajuste

    Estabilización de la Imagen motorizada Se puede usar la Estabilización de la Imagen motorizada para que la estabilización de la imagen resulte incluso aún mayor. La Estabilización de la Imagen motorizada resulta más efectiva cuando se permanece quieto y se aproxima el zoom a sujetos lejanos usando el zoom en su focal tele máxima.
  • Página 83: Detección De La Cara

    1 Activación de la función de pregrabación. [FUNC.] [d Pregrabar] [A On] • En la pantalla aparecerá d. • Repita, seleccionando [B Off], para desactivar la pregrabación. 2 Pulse g. La escena grabada en la memoria comenzará 3 segundos antes de que se pulse g.
  • Página 84 Salvo ajuste en contrario, la detección de la cara está activada. Si la función está desactivada, proceda de la siguiente manera para activarla. [FUNC.] [MENU] [Detec. y Seguim. de Caras] [A On o] Selección del sujeto principal Si hubiera más de una persona en la imagen, la videocámara seleccionará...
  • Página 85: Pulsación Y Seguimiento

    Pulsación y seguimiento Cuando se graba un grupo de personas con Detección de la cara activada, la videocámara detectará automáticamente una persona como sujeto principal. Se puede usar Pulsación y seguimiento para indicarle a la videocámara que optimice sus ajustes para otra persona. También se puede usar Pulsación y seguimiento para mantener el enfoque permanentemente en sujetos en movimiento, como animales o vehículos desplazándose.
  • Página 86: Fundidos

    Fundidos La videocámara cuenta con dos efectos de transición de aspecto profesional para realizar fundidos de entrada o de salida de las escenas. Se tiene la opción de activar el fundido sólo una vez o cada vez que se comience o se pare de grabar. Modos de trabajo: [FUNC.] [O Atenuadores]...
  • Página 87: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación O La Abertura

    Ajuste manual de la velocidad de obturación o la abertura [A AE programada] es el programa de grabación predeterminado para la exposición automática (AE), en caso de usarlo, se pueden cambiar las funciones tales como el equilibrio del blanco o efectos de imagen. Seleccione otro programa de grabación AE para controlar la velocidad de obturación o la abertura.
  • Página 88: Directrices Para La Selección De La Velocidad De Obturación Y Abertura Del Diafragma

    • Durante el bloqueo de la exposición, no se pueden cambiar los valores de la velocidad de obturación ni de abertura del diafragma. Ajuste el valor de la abertura o la velocidad de obturación antes de ajustar la exposición manualmente. Directrices para la selección de la velocidad de obturación y abertura del diafragma Con velocidades lentas se puede añadir una...
  • Página 89: Ajuste Manual De La Exposición

    Ajuste manual de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). Para corregirlo, se puede ajustar la exposición manualmente o usar la función AE táctil, para ajustar automáticamente la exposición óptima para el sujeto elegido.
  • Página 90: Límite Del Control Automático De La Ganancia (Agc)

    NOTAS • Si se cambia el programa de grabación durante el bloqueo de la exposición, la videocámara volverá a exposición automática. • Al fotografiar sujetos con una fuente intensa de luz detrás, podrá hacer que la videocámara corrija automáticamente el contraluz*. Puede cancelar la corrección de contraluces con el ajuste 7 [Corrección Auto.
  • Página 91 Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste el zoom antes de iniciar el procedimiento. 1 Abra la pantalla de enfoque manual. [FUNC.] [X Enfoque] 2 Pulse sobre cualquier sujeto que aparezca dentro del recuadro X. • La indicación de AF táctil (P) parpadeará y la distancia de enfoque se ajustará...
  • Página 92: Tele Macro

    Tele Macro Cuando se usa el tele macro, la videocámara puede enfocar a una distancia más corta (a 40 cm desde el sujeto con el teleobjetivo en su focal máxima), lo que permite grabar más cerca de sujetos pequeños como flores o insectos. Esta función también produce un fondo desenfocado suave, por lo que el sujeto no sólo parece mayor, sino que también destaca más.
  • Página 93: Equilibrio Del Blanco

    Equilibrio del blanco La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación, de forma que los objetos blancos siempre aparezcan auténticamente blancos en las grabaciones. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 94: Efectos De Imagen

    NOTAS • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco: - Ajuste 7 [Zoom Digital] a [B Off]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando cambie de ubicación o varíen las condiciones de iluminación. - Según la fuente de luz, g podría seguir parpadeando. Incluso así los resultados serán mejores que con [Y Auto].
  • Página 95: Autodisparador

    + niveles: colores más intensos, imágenes más nítidas, contraste más fuerte, imagen más luminosa. - niveles: colores menos intensos, imágenes menos nítidas, contraste más suave, imagen más oscura. 4 Pulse sobre [a] para guardar y aplicar los ajustes de imagen personalizada.
  • Página 96: Nivel De Grabación De Audio

    Nivel de grabación de audio Se puede ajustar el nivel de grabación de audio para el micrófono incorporado o para un micrófono externo. Se puede visualizar el indicador del nivel de audio mientras graba. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 97: Direccionalidad Del Micrófono Incorporado

    Cómo visualizar el medidor del nivel de audio Normalmente, el indicador del nivel de audio se visualizará solamente después de activar el ajuste manual del nivel de grabación de audio. También se puede elegir visualizarlo cuando el nivel de audio esté ajustado automáticamente.
  • Página 98: Ecualizador De Sonido

    Amplio] Grabación estéreo del sonido ambiente en una zona más amplia que añade sensación de presencia a los vídeos. Zoom] Grabación estéreo con el sonido vinculado a la posición del zoom. Cuanto más grande aparezca el sujeto en la pantalla, mayor será la intensidad del sonido. NOTAS •...
  • Página 99: Uso De Auriculares

    Uso de auriculares Use los auriculares para reproducir o comprobar el nivel del audio durante la grabación. Los auriculares se conectan al terminal AV OUT/X, que se utiliza para los auriculares y para la salida audio/vídeo. Antes de conectar los auriculares, utilice el procedimiento siguiente para cambiar la función del terminal de salida AV a salida X (auriculares).
  • Página 100: Cómo Usar La Mini Zapata Avanzada

    IMPORTANTE • Cuando utilice los auriculares, asegúrese de bajar el volumen a un nivel adecuado. • No conecte los auriculares al terminal AV OUT/X si en la pantalla no aparece el símbolo J. En ese caso, el ruido de salida podría resultar peligroso para su sistema auditivo.
  • Página 101: Uso De Un Micrófono Externo

    NOTAS • Con esta videocámara no se pueden utilizar accesorios diseñados para la zapata para accesorios avanzada. Busque accesorios de vídeo con este logotipo para asegurar su compatibilidad con la mini zapata avanzada. Uso de un micrófono externo Cuando se graba en lugares silenciosos, el micrófono incorporado podría recoger el ruido del motor de la videocámara.
  • Página 102: Uso De Una Antorcha De Vídeo Externa

    NOTAS • Si se conecta un micrófono externo a la videocámara, 7 [Pantalla antiviento] se ajustará automáticamente en [B Off Z]. • Si el nivel de audio es demasiado alto y el sonido se distorsiona, ajuste manualmente el nivel de grabación de audio o active el atenuador del micrófono con el ajuste 7 [Atenuador micrófono].
  • Página 103 cuando la videocámara se coloca sobre un trípode y se desea la máxima estabilidad durante la grabación. Modos de trabajo: Coloque el adaptador para mando a distancia RA-V1 opcional en la mini zapata avanzada. Consulte Cómo usar la mini zapata avanzada 100).
  • Página 104: Selección Del Punto De Inicio De Reproducción

    Selección del punto de inicio de reproducción Si se ha grabado una escena muy larga, puede ser deseable comenzar su reproducción desde un punto en concreto. Se puede usar la línea de tiempo del vídeo para dividir la escena en segmentos a intervalos fijos desde 6 segundos hasta 6 minutos.
  • Página 105: Información En Pantalla Y Código De Datos

    Cómo cambiar el intervalo entre fotogramas [6 segundos] Intervalo elegido Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de trabajo: Pulse repetidamente h para activar o desactivar la información en pantalla en la secuencia siguiente: modos: •...
  • Página 106: Cómo Captar Fotos Y Escenas Instantáneas De Vídeo A Partir De Un Vídeo

    Cómo captar fotos y escenas Instantáneas de vídeo a partir de un vídeo Es posible captar Instantáneas de vídeo, una sola foto o una serie de fotos a partir de una escena previamente grabada. Por ejemplo, podría querer imprimir fotos desde un vídeo grabado en una fiesta o crear un vídeo usando escenas instantáneas de vídeo de los momentos cumbre de un acontecimiento.
  • Página 107 • Al empezar a captar una escena de Instantáneas de vídeo que esté a menos de 1 segundo del final de la escena, la escena de Instantáneas de vídeo se captará comenzando en el principio de la escena siguiente. • Durante la reproducción de escenas Instantáneas de vídeo captadas a partir de un vídeo previamente grabado, puede que se aprecien anomalías en la imagen o el sonido en el momento en que la reproducción cambie a una nueva escena.
  • Página 108: División De Escenas

    • Las fotos captadas desde una escena con mucho movimiento rápido podrían aparecer borrosas. • Las fotos se grabarán en la memoria seleccionada para la grabación de fotos. • [B Disparo continuo]: - Se pueden captar hasta 100 fotos de una vez. - La secuencia de fotos captadas se detendrá...
  • Página 109 NOTAS • Cuando se avanza o retrocede fotograma a fotograma durante la división de escenas, el intervalo entre fotogramas es de 0,5 segundos, aproximadamente. • Si la escena no se pudiese dividir en el punto en que se ha pausado la reproducción, avance o retroceda un fotograma y divida entonces la escena.
  • Página 110: Visionado De Fotos

    Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo visualizar fotos y otras acciones relacionadas con las fotos. Visionado de fotos Modos de trabajo: 1 Pulse S. 2 En caso de que no esté a la vista, abra la pantalla índice [Fotos]. [Fotos] 3 Busque la foto que desee reproducir.
  • Página 111: Mueva El Dedo A Izquierda Y Derecha Sobre La Barra De Desplazamiento

    A Memoria que se está leyendo. B Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente.* C Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior*. D Abre la pantalla de selección de índice 52).
  • Página 112: Borrado De Fotos

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura doble de las tarjetas de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 113: Proyección Secuencial De Imágenes

    2 Borre las fotos. [Editar] [Borrar] Opción elegida* [Sí]** [Aceptar] * Si selecciona [Seleccionar], proceda de la siguiente manera para seleccionar las fotos individuales que desee borrar, antes de pulsar sobre [Sí]. ** Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo. Algunas escenas se borrarán de todas formas.
  • Página 114 2 Seleccione la pista de música que se usará para reproducir la proyección secuencial de fotos. Paso 2 69). 3 Pulse sobre la foto elegida para abrir la proyección secuencial para que vayan viéndose foto a foto, una tras otra. 4 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción, a continuación pulse sobre [A] para reproducir la proyección secuencial ajustada a la pista de música...
  • Página 115: Conexiones Externas

    Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara Abra la pantalla LCD para acceder a los terminales de la videocámara. Terminal USB 2 Terminal AV OUT/X El sonido del altavoz incorporado se silenciará...
  • Página 116: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Conexión A HDMI Tipo: digital Calidad alta definición Sólo salida Para conectarla a un televisor de alta definición (HDTV) con un terminal de entrada HDMI.
  • Página 117 Conexión B Vídeo de componentes Tipo: analógica Calidad: alta definición Sólo salida Para conectar a un televisor de alta definición (HDTV) con terminales de entrada de vídeo de componentes. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: [AV/auriculares] a [h Audio/vídeo] Rojo Azul Cable para vídeo de componentes CTC-100...
  • Página 118 Conexión c Vídeo compuesto (SCART) En todos los aspectos, exactamente la misma conexión que la conexión C. Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Amarillo...
  • Página 119: Reproducción En Una Pantalla De Televisión

    Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con familiares y amigos. La reproducción en un televisor de alta definición HDTV utilizando una de las conexiones de alta definición, garantizará la mejor calidad de reproducción. Modos de trabajo: 1 Apague la videocámara y el televisor.
  • Página 120: Cómo Guardar Y Compartir Grabaciones

    Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Sólo se pueden copiar las grabaciones de una manera: de la memoria ) o de la tarjeta de memoria X a la tarjeta de incorporada (sólo memoria Y. Las escenas y las fotos se copiarán desde la pantalla índice o desde una historia de la galería del soporte de memoria de origen a la misma pantalla índice o historia de la tarjeta de memoria Y.
  • Página 121 Opciones [Fecha] Copia todas las escenas grabadas en la fecha que aparece en botón de control. [Seleccionar] Selecciona las escenas individuales que se deseen copiar. [Todas escenas] Copia todas las escenas. Cómo copiar escenas de una historia en función de su clasificación 1 Abra la galería y traiga al frente la historia elegida.
  • Página 122 3 Copie la foto. [Editar] [Copiar (f97)] (sólo ) o [Copiar (497)] [i Continuar] [Sí] 4 Mueva el dedo a izquierda o derecha para seleccionar la foto que desee copiar o pulse sobre [a]. Copiado de fotos desde la pantalla índice Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [Fotos].
  • Página 123: Cómo Almacenar Las Grabaciones En Un Ordenador

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura doble de las tarjetas de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 124 Instalación Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez. Consulte la Guía de instalación (se suministra impresa) y siga las instrucciones de la Guía del software (archivo PDF) para instalar el software de PIXELA suministrado. Conexión de la videocámara al ordenador 1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente.
  • Página 125 Instale el software Aplicación Fotográfica que se adjunta, siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones del software. r Consulte Cómo instalar Aplicación Fotográfica. Conexión por primera vez a un ordenador con Windows Usuarios de Windows solamente: la primera vez que se conecte la videocámara al ordenador, también será...
  • Página 126 - No apague la videocámara ni el ordenador. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Es posible que el funcionamiento no sea correcto, en función del software y de las especificaciones y ajustes del ordenador. • Si desea utilizar archivos de imágenes en su ordenador, primero haga copias.
  • Página 127: Cómo Copiar Las Grabaciones En Una Grabadora De Vídeo Externo

    Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Modos de trabajo: En alta definición Para realizar copias perfectas de los vídeos en alta definición, conecte la videocámara a una grabadora de discos Blu-ray o a otras grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD mediante el cable USB que se suministra.
  • Página 128: Cómo Transferir Vídeos A Portales De Vídeos Compartidos

    Conexión Conecte la videocámara a la grabadora de cintas de vídeo usando la conexión C o c. Consulte Diagramas de conexión 117). Grabación 1 Grabadora externa: introduzca una casete o un disco virgen y ponga el equipo en modo pausa de grabación. 2 Encienda la videocámara y ajústela al modo •...
  • Página 129 siga las instrucciones de la Guía del software (archivo PDF) para instalar el software de PIXELA suministrado. Cómo convertir escenas a definición normal en la pantalla índice de fechas Modos de trabajo: 1 Alimente la videocámara usando el adaptador compacto de corriente.
  • Página 130 • Antes de pulsar [START], puede pulsar sobre [ ] para decorar los vídeos convertidos a definición normal (SD) 62), o pulsar sobre ] para ajustar el volumen (0 50) y el equilibrio de la música de fondo 70). • También se pueden decorar escenas mientras se convierten. •...
  • Página 131 Cómo conectar al ordenador y transferir los vídeos 1 Conecte la videocámara al ordenador usando el cable USB suministrado. Conexión D. Consulte Diagramas de conexión 118). 2 Ordenador: dependiendo del software instalado, se iniciarán automáticamente Transfer Utility o VideoBrowser. • Transfer Utility: haga clic en [Subida a Web] para transferir los vídeos en formato SD a internet.
  • Página 132 Cómo convertir escenas a definición normal a partir de una historia y por clasificación 1 Abra la galería y traiga al frente la historia elegida. Galería] Historia elegida • Compruebe si está seleccionada la pestaña f (memoria interna) o 4 o la pestaña (tarjeta de memoria X). 2 Seleccione la clasificación de las historias que desee convertir.
  • Página 133 Cómo transferir los vídeos de forma inalámbrica Mediante el uso de una tarjeta Eye-Fi, podrá transferir automáticamente los vídeos convertidos a SD a su portal preferido de vídeos compartidos. Necesitará tener instalado el software proporcionado por la tarjeta Eye-Fi y realizar previamente la configuración necesaria. Consulte el manual de instrucciones de la tarjeta Eye-Fi.
  • Página 134 • No use las tarjetas Eye-Fi en aviones ni en otro lugares donde esté prohibida la comunicación inalámbrica. Retire previamente de la videocámara la tarjeta Eye-Fi. NOTAS • Dependiendo del tamaño de los datos a transferir y de las condiciones de la red inalámbrica, puede llevar algún tiempo transferir archivos de vídeo.
  • Página 135: Información Adicional

    Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 28).
  • Página 136 AUTO y CINEMA Botón de control Función de ajuste de opciones [X Enfoque] [2] (enfoque manual): cambia entre – activado ( ) y desactivado ( ), pulse sobre el recuadro AF [e Exposición] [y] (exposición manual): cambia entre – activado ( ) y desactivado ( ), pulse sobre el recuadro AE [ZOOM Zoom] Controles del zoom, control [START]/[STOP]...
  • Página 137: Pantalla Editar - Modo

    Pantalla Editar - Modo Pantalla índice de Pantalla índice Pausa de Botón de control fecha [Vídeos SD] reproducción [Copiar (497)] <Fecha>, – – [Seleccionar], [Todas escenas] [Copiar (f97)] <Fecha>, – – [Convertir HD9SD [Seleccionar], (497)] [Todas escenas] [Convertir HD9SD (f97)] [Borrar] <Fecha>, [Esta escena],...
  • Página 138: Menús De Configuración

    [Editar historia] en [Editar escena] en Pausa de Botón de control la pantalla la pantalla [Lista reproducción [Detalles historia] de escenas] [Editar título] – – [Copiar] – – [Mover] – – [Dividir] – – [Evaluación] – ], [ ], [ ] (sin clasificar ), [ (otros) Función no disponible para grabaciones en la tarjeta de memoria Y (pestaña 7).
  • Página 139 y CINEMA Elemento del menú Opciones de ajuste [Ayuda al Enfoque] [A On], [B Off] – [A On o], [B Off] [Detec. y Seguim. de Caras] [Corrección [A On], [B Off] Auto. Contraluz] [Obturador [A On], [B Off] – lento auto] [Lentes de Teleconvertidor], [ Convert.
  • Página 140 [Zoom Digital]: selecciona el ajuste Zoom óptico Zoom digital del zoom digital. El color del indicador indica el zoom. • Cuando esté activado, la videocámara cambiará Blanco Azul Azul automáticamente a zoom digital claro oscuro cuando se sobrepase el alcance del zoom óptico.
  • Página 141 • Cuando se selecciona una opción que no sea [B Off], el modo AF se ajusta automáticamente a [S AF Normal]. [Marcadores pantalla]: puede mostrar un retículo o una línea horizontal en el centro de la pantalla. Utilice los marcadores a modo de referencia para asegurarse de que el sujeto está...
  • Página 142: Grabación Y Configuración De Las Conexiones

    y / z Ajustes de reproducción Elemento del menú Opciones de ajuste [Seleccionar Música] [B Off], [A On] Cuando [A On] - lista de pistas de música, (Sonido original/Música de fondo) [Código de datos] [B Off], [I Fecha], [J Hora], –...
  • Página 143 y CINEMA 1 2 Elemento del menú Opciones de ajuste [Soporte Grab. – – Vídeo] [f] (memoria interna), [4] (tarjeta de memoria X), [7] (tarjeta de memoria Y), [Relay Recording]: [B Off], [f94], [f9497], [497] [4] (tarjeta de memoria X), [7] (tarjeta de memoria Y), [Relay Recording]: [B Off], [497]...
  • Página 144 [Evaluar escenas (Grabación)]: cuando se ajusta a [A On], la clasificación de la escena aparecerá después de cada escena que se grabe. [Info. de memoria]: muestra una pantalla en la que se puede comprobar la cantidad utilizada de memoria interna (sólo ) o en la tarjeta de memoria que se esté...
  • Página 145: Configuración Del Sistema

    6 Configuración del sistema y CINEMA 1 2 Elemento del menú Opciones de ajuste [Salida indicaciones [A On], [B Off] – pantalla] [Idioma a] ], [Dansk], [Deutsch], ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ [Suomi], [Svenska], [Türkçe], ], [ ], [ ], [...
  • Página 146 y CINEMA 1 2 Elemento del menú Opciones de ajuste [f Mem. interna]*, [Inicializar f/g] [4 Tarj. mem. A], [7 Tarj. mem. B] * Sólo [Inicializa. completa]: [Inicializar g] cambia entre activado ( ) y desactivado ( ) [Zona horaria/verano] [S] (huso horario de casa) o [V] (huso horario de viaje): [París], lista de husos horarios internacionales [U] (ajuste de horario de verano):...
  • Página 147 [Salida indicaciones pantalla]: cuando se ajusta a [ On], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados a la videocámara. [Brillo de LCD]: ajusta la luminosidad de la pantalla LCD. •...
  • Página 148 • Aproximadamente 30 segundos antes de que se apague la cámara aparecerá [Desconexión automát. aliment.]. • En el modo en espera, la videocámara se apagará una vez transcurrido el tiempo seleccionado en el ajuste [Arranque rápido (Espera)]. [Arranque rápido (Espera)]: selecciona si se activa la función Inicio rápido (Quick Start) (0 46) cuando se cierra la pantalla LCD en un modo de...
  • Página 149 [Salida HDMI 1080p]: si se ajusta a [A On], cuando la videocámara está conectada a un televisor de alta definición HDTV compatible con 1080p mediante el cable HDMI que se suministra, las grabaciones de vídeo (realizadas en 1080i) se convertirán y saldrán como 1080p. [Estado HDMI]: muestra una pantalla donde se puede verificar el tipo de la señal de salida desde el terminal HDMI OUT.
  • Página 150: Apéndice: Informaciones Y Símbolos En Pantalla

    Apéndice: informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo (usando el Creador historias) 1 Botón de control [FUNC.]: abre la 8 Estabilización de imagen (0 81) pantalla FUNC. (0 28) 9 Tiempo de duración de la batería 2 AUTO Inteligente (0 42) (0 153) 3 Recuadro de detección de la cara...
  • Página 151 Grabación de vídeo Modo manual y Modo CINEMA A g Programa de grabación (0 78, 87) S k Efectos de imagen (0 94) A h Exposición manual (0 89) S l Atenuador del micrófono (0 141) A j R AF instantáneo/S AF normal D q Salida de auriculares (0 99) 140), Enfoque manual MF...
  • Página 152 Reproducción de vídeos (durante la reproducción) F s Botones de control de la F f Número de escena reproducción (0 50) F g Código de datos (0 105, 142) F d Comunicación inalámbrica Eye-Fi F h Controles de equilibrio del volumen (0 133) y la música de fondo (0 50, 70)
  • Página 153 7 Funcionamiento de la memoria N grabación, M pausa de grabación, A reproducción, C pausa de reproducción, I reproducción con avance rápido, J reproducción con retroceso rápido, G reproducción lenta, H reproducción lenta hacia atrás, E avance fotograma a fotograma, F retroceso fotograma a fotograma. 9 Tiempo de duración de la batería •...
  • Página 154: Problemas Y Cómo Solucionarlos

    “COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación • ¿La batería está cargada? ¿El adaptador compacto de corriente está...
  • Página 155 Canon para su uso con esta videocámara no se pueden recargar usando esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
  • Página 156 Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede crear una historia nueva.
  • Página 157 0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará muy despacio ( con destellos a intervalos de 2 segundos).
  • Página 158 - Se ha producido un error cuando se intentaban leer los datos de la tarjeta Eye-Fi. Apague y vuelva a encender la videocámara. Si este símbolo aparece de forma frecuente, puede que haya un problema con la tarjeta Eye-Fi. Póngase en contacto con servicio de asistencia técnica del fabricante.
  • Página 159 No se puede grabar en la tarjeta de memoria. - La tarjeta de memoria está llena. Borre algunas grabaciones (0 54, 112) para liberar espacio o cambie la tarjeta de memoria. - Inicialice la tarjeta de memoria (0 38) cuando la utilice con esta videocámara por primera vez. - La lengüeta de protección contra la escritura LOCK de las tarjetas de memoria está...
  • Página 160: Lista De Mensajes

    No hay sonido en el televisor. - Cuando conecte la videocámara a un televisor de alta definición HDTV mediante el cable de componentes CTC-100 opcional, conecte también las clavijas blanca y roja del cable de vídeo estéreo STV-250N. La videocámara se ha conectado utilizando el cable HDMI suministrado, pero no hay imagen ni sonido en el televisor de alta definición HDTV.
  • Página 161 - Entre las escenas seleccionadas para convertirse a definición normal SD hay algunas grabadas con otro equipo con una velocidad de grabación de 24p y transferidas después a una tarjeta de memoria conectada al ordenador. Al convertir escenas a definición normal SD, descarte las escenas grabadas con otros equipos.
  • Página 162 Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Error de nombre de archivo - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos] a...
  • Página 163 - Se produjo un error al crear el nombre del archivo. Ajuste 8 [Numeración de fotos] a [Reset] e inicialice la tarjeta de memoria (0 38) o borre todas las fotos (0 112) y los vídeos convertidos a SD 54). Inicializar usando sólo la videocámara - Existe un problema con el sistema de archivos que impide el acceso a la memoria seleccionada.
  • Página 164 - Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
  • Página 165 [Inicializa. completa] 38). Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede pasar al modo de espera ahora - La videocámara no puede entrar en el modo de espera si la batería está casi descargada. Cargue o reemplace la batería...
  • Página 166 Para grabar en esta tarjeta de memoria, se recomienda utilizar sólo los modos grabación XP+/SP/LP - Puede que los vídeos no se graben bien en esta tarjeta de memoria si el modo de grabación está ajustado a MXP o FXP 76).
  • Página 167: Precauciones En El Manejo

    De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
  • Página 168 • Cuando coloque la videocámara en un 5,5 mm trípode, compruebe que el tornillo de fijación tenga una longitud inferior a 5,5 mm. El uso de otros trípodes podría dañar la videocámara. • Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos.
  • Página 169 Acerca de las baterías que no sean de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
  • Página 170 • No desarme, doble, deje caer las tarjetas de memoria, ni las exponga a golpes ni a la acción del agua. • Verifique la orientación de la tarjeta de memoria antes de introducirla. Si una tarjeta de memoria se introduce al revés y de manera forzada en la ranura, se pueden dañar la tarjeta o la videocámara.
  • Página 171 Pila de botón de litio ¡ADVERTENCIA! • El uso indebido de la pila utilizada en este dispositivo podría suponer peligro de incendio o de quemaduras químicas. • No desarme, modifique, sumerja en agua caliente a más de 100 °C o queme la pila.
  • Página 172: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo y sensor AF instantáneo •...
  • Página 173: Uso De La Videocámara En El Extranjero

    100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
  • Página 174: Accesorios

    Información general Accesorios (La disponibilidad varía de unos países a otros) Ordenador Lector/ grabadora de tarjetas TV/HDTV Grabadora VCR/ Adaptador SCART Los accesorios opcionales que no aparezcan en la relación de más abajo, se describen más detalladamente en las páginas siguientes. Correa de hombro SS-600/SS-650 Mando a distancia del zoom ZR-1000 Correa de muñeca WS-20...
  • Página 175: Accesorios Opcionales

    Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc.
  • Página 176: Tiempos De Carga, Grabación Y Reproducción

    Tiempos de carga, grabación y reproducción Los tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga inicial de la batería. Batería→ BP-808 BP-819 BP-827 BP-809 Condiciones de carga↓ Utilizando la videocámara 150 minutos 260 minutos 385 minutos...
  • Página 177 Uso de una tarjeta de memoria Modo de Tiempo máximo Grabación Batería Reproducción grabación de grabación habitual* 125 minutos 80 minutos 190 minutos 125 minutos 80 minutos 190 minutos BP-808 130 minutos 85 minutos 195 minutos BP-809 130 minutos 85 minutos 195 minutos 130 minutos 85 minutos...
  • Página 178 8 Convertidor angular WD-H43 Este convertidor angular reduce la longitud focal en un factor de 0,7, ofreciendo una perspectiva más amplia para las grabaciones en interiores o para tomas panorámicas. 9 Juego de filtros FS-H43U II Los filtros de densidad neutra y los protectores MC le ayudarán a controlar las situaciones de iluminación difíciles.
  • Página 179 Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
  • Página 180: Especificaciones

    Especificaciones LEGRIA HF M46 / LEGRIA HF M406 — Los valores indicados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital 5.1 canales* * Sólo cuando se usa el micrófono envolvente SM-V1. Fotos: Regla de diseño para sistemas de archivos de cámara (DCF), compatible con Exif* Ver.
  • Página 181: Terminales

    • Sistema AF Enfoque automático (TTL + sensor de distancia exterior cuando se ajusta a [AF Instantáneo]) o enfoque manual • Diámetro del filtro: 43 mm • Distancia mínima de enfoque 1 m; 40 cm en tele macro, con el objetivo a su focal tele máxima, 1 cm en la posición angular máxima •...
  • Página 182 • Cuando el programa de grabación se ajusta a [Bajo el Agua] o [Superficie] - Las siguientes funciones no estarán disponibles: detección de la cara (sólo disponible para [Superficie]), AF instantáneo, obturador lento automático, ajuste del nivel de grabación de audio manual, atenuador del micrófono, ajuste de la velocidad del zoom (la velocidad del zoom es más rápida que la [Velocidad 3] cuando la [Velocidad zoom] está...
  • Página 183 Los datos de música se guardan en la memoria en las siguientes carpetas. En la memoria interna: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV Acerca de los archivos de imagen para la función de mezcla de imágenes...
  • Página 184: Índice Alfabético

    Índice alfabético Cómo captar fotos o escenas Instantáneas de vídeo a partir ....de un vídeo ... Cómo copiar grabaciones a Abertura (número f/) .
  • Página 185 ....Modo M (manual) ....Música de fondo ....Fecha y hora .
  • Página 186 ....Sensor del mando a distancia Tiempo de grabación ......Símbolos en pantalla Trípode .
  • Página 187 1185 XB Amstelveen The Nederlands Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min) Helpdesk: 020 7219 103 www.canon.nl www.canon.at CANON BELGIUM N.V. / S.A. CANON OY Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, Belgium PL1, 00351 Helsinki, Finland Helpdesk: (02) 620.01.97 Helpdesk: 020 366 466 (0,053 €...

Este manual también es adecuado para:

Legria hfm406

Tabla de contenido