Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
18.2047.00.00 Comfort Health Fryer 1.5 KG
NL
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgini Comfort Health Fryer 1.5 KG

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 18.2047.00.00 Comfort Health Fryer 1.5 KG...
  • Página 2 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Página 4: Gebruiksaanwijzing

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN begrijpen die met het gebruik samenhangen. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. aandachtig door. Bewaar de • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. gebruiksaanwijzing. • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend Het apparaat kan worden voor de beoogde doeleinden.
  • Página 5: De Verschillende Bedieningselementen En Onderdelen

    • Zorg dat uw handen droog zijn voordat u het • Zorg ervoor dat kinderen geen toegang hebben apparaat aanraakt. tot opgeborgen apparaten. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat monteren of demonteren en voordat Basishandelingen: u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan •...
  • Página 6 De Health Fryer werkt zonder dat men olie moet kroketjes e.d.) en mag toevoegen; gerechten zijn dus veel minder vet en bevatten 65% minder olie dan bij Bevroren kipnuggets traditionele bereidingswijzen (gemeten t.o.v. Bevroren vissticks een Bourgini friteuse met frituurolie).
  • Página 7: Bourgini Service En Garantie

    • De lade-pan en de mand kunnen ook in een sopje gereinigd worden; hierna goed BOURGINI SERVICE EN GARANTIE naspoelen. Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf • Maak de buitenkant van het apparaat de aankoop datum volgens de kassabon, welke schoon met een zachte, vochtige doek.
  • Página 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for carefully before use and their intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
  • Página 9 • Engine driven appliances: beware of sharp Basic operation: and/or moving parts. Always keep your hands • Insert the plug into an earthed socket and away from the moving parts when using, allow the Health Fryer to preheat for approx. 3 cleaning or servicing the appliance.
  • Página 10 Health Fryer. Dishes are therefore far less croquettes, etc. fatty and contain 65% less oil than food cooked using traditional methods (measured against a Bourgini deep fryer with deep frying oil). Frozen chicken • The only application which requires the addition nuggets of a small amount of oil (i.e.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE BOURGINI SERVICE AND WARRANTY • Unplug the appliance and wait for it to cool The warranty is valid for a period of 2 years from down before cleaning and/or servicing. the date of purchase as stated on your purchase •...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est utilisation.
  • Página 13 • Veillez à avoir les mains bien sèches lorsque utilisation, éteignez l’appareil, débranchez la vous touchez l’appareil. fiche de la prise de courant et attendez que • Débranchez la fiche de la prise de courant avant l’appareil ait entièrement refroidi. de monter ou de démonter l’appareil et avant •...
  • Página 14 bien plus rapide en raison de la circulation d’air Pommes de terre très concentrée et de l’espace restreint dans fraîchement coupées* lequel les aliments sont préparés. • Pour la préparation d’aliments préemballés, Produits surgelés à par exemple des frites ou des en-cas base de pommes de surgelés, nous vous conseillons de choisir terre (Par ex.
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    Résultat : les plats préparés dans l’appareil sont 65 % moins gras que les aliments cuits dans une friteuse traditionnelle ! (Mesuré par rapport à une friteuse Bourgini remplie d’huile). • Seule la cuisson de pommes de terre fraîches nécessite l’ajout d’une petite quantité d’huile (une seule cuillerée à...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    des Gerätes erhalten und SICHERHEITSHINWEISE die Gefahren, die von der Diese Gebrauchsanleitung Benutzung ausgehen, vor der Benutzung des verstehen. Geräts bitte sorgfältig durchlesen. Die • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauchsanleitung Hausgebrauch bestimmt. • Das Gerät während des Gebrauchs nie danach aufbewahren.
  • Página 17 Verlängerungskabel nicht von der • NIE Öl, Fett oder andere Flüssigkeiten in die Arbeitsplatte herunterhängen, sodass Pfanne geben, dies kann zu Brandgefahr führen! jemand sich darin verfangen oder darüber • Stecken Sie nie Ihre Hand in den geöffneten stolpern könnte. Health Fryer, wenn dieser in Betrieb ist, da das •...
  • Página 18 ist zwar nicht unbedingt notwendig, aber die Zubereitungstabelle: Speisen werden dadurch gleichmäßiger heiß und Die genannte Zeit bezieht sich auf eine Menge von bräunen auch gleichmäßiger. Sie können das ca. 400 Gramm; wir empfehlen, die Speisen nach der beispielsweise tun, wenn die Hälfte der Hälfte der Zeit umzudrehen.
  • Página 19: Bourgini Kundenservice Und Garantie

    65 % weniger Öl enthalten Gemäß der Europäischen WEEE- Richtlinie 2002/96/EG als bei traditionellen Zubereitungsarten (gemessen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei einer Bourgini-Fritteuse mit Frittieröl). müssen nicht mehr funktionsfähige Geräte separat • Die einzige Anwendung, bei der man eine geringe eingesammelt und auf umweltfreundliche Weise recycelt Menge (nur einen Esslöffel = 15 ml) Öl verwenden...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    uso seguro del aparato INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea dentenidamente las y entienden los peligros instrucciones de uso antes inherentes al uso del de utilizar el aparato. mismo. Conserve las instrucciones • Este aparato está diseñado exclusivamente de uso. para el uso doméstico. •...
  • Página 21: Los Diferentes Mandos Ycomponentes

    • Desconecte el enchufe de la red eléctrica • No toque el cajón-sartén ni la cesta sin cuando el aparato no se esté utilizando. guantes de horno mientras la freidora está • No utilice el aparato en el exterior. Coloque el funcionando ni poco después de usarla, ya que aparato sobre una superficie estable y plana.
  • Página 22 Preparación: Tabla de preparación de alimentos: El tiempo • La Health Fryer es adecuada para todos los indicado es para una cantidad de aproximadamente alimentos que normalmente se preparan en 400 gramos. Le recomendamos mover un poco los un horno de convección; el proceso suele ser alimentos a mitad del tiempo de preparación.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    65 % menos de aceite que en los métodos de preparación tradicionales (medido en comparación con una freidora Bourgini con aceite de freír). • La única aplicación en la que se debe utilizar una De conformidad con la directiva europea de pequeña cantidad (una cucharada = 15 milímetro)
  • Página 24 THE BOURGINI COMPANY NL-4835 JB no 6 Breda The Netherlands August 2018 V1 18.2047.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Este manual también es adecuado para:

18.2047.00.00Health fryer

Tabla de contenido