Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees voor gebruik de • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend aandachtig door. Bewaar de voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat en de toebehoren niet voor andere doeleinden dan gebruiksaanwijzing.
DE VERSCHILLENDE • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat monteren of demonteren en voordat BEDIENINGSELEMENTEN EN ONDERDELEN u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan (Zie Fig. 1) het apparaat gaat uitvoeren. 1. Touchscreen • Motor apparaten: pas op voor scherpe en/ 2.
Página 6
• Raak de lade-pan en het mandje tijdens en kort na • Ook treft u in de supermarkt frites en snacks gebruik niet zonder ovenwanten aan want deze van diverse merken die speciaal voorbereid delen worden zeer heet. Schakel na gebruik het is voor gebruik in een hetelucht friteuse (vaak apparaat uit, verwijder de stekker uit het stopcontact airfryer genoemd);...
10-15 minder vet en bevatten 65% minder olie dan bij traditionele bereidingswijzen (gemeten t.o.v. Hotdog 100-600 13-15 een Bourgini friteuse met frituurolie). • De enige toepassing waarbij men een geringe Drumsticks 100-600 25-30 hoeveelheid (één eetlepel = 15 ml) olie moet...
BOURGINI SERVICE EN GARANTIE Voor een grondige reiniging: • Vul de pan met ca. 0.5 liter water. Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf • Plaats de pan terug in het apparaat en zet de aankoop datum volgens de kassabon, welke de Health Fryer circa 20 minuten aan op 200 tevens het garantiebewijs is.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than keep them in a safe place.
CONTROLS AND PARTS disassembling it and before cleaning or servicing (See Fig. 1) the unit. 1. Touch screen • Engine driven appliances: beware of sharp and/ 2. Handle or moving parts. Always keep your hands away 3. Basket from the moving parts when using, cleaning or 4.
Página 11
• When not in use, store the appliance in a dry place. that are suitable for preparation in the Health • Keep stored appliances out of the reach of Fryer. The indicated times and temperatures are children. estimates and will vary subject to the amount of food placed in the appliance, as well as the Basic operation: food’s composition.
100-600 13-15 fatty and contain 65% less oil than food cooked using traditional methods (measured against a Drumsticks 100-600 25-30 Bourgini deep fryer with deep frying oil). Chicken 100-600 15-20 • The only application which requires the addition breast of a small amount of oil (i.e. 1 tbs = 15 ml) is the preparation of fresh potatoes.
BOURGINI SERVICE AND WARRANTY The warranty is valid for a period of 2 years from the date of purchase as stated on your purchase receipt, which also your proof of warranty.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement utilisation. Conservez le pour l’usage pour lequel il est conçu.
DESCRIPTION DES DIFFÉRENTES d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien. • Appareils motorisés : faites attention aux parties COMMANDES ET PIÈCES (Voir Fig. 1) acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le nettoyage 1. Écran tactile et l’entretien, ne touchez pas les parties mobiles. 2.
Página 16
• Pendant et après l’utilisation, utilisez des est souvent bien plus rapide en raison de la gants de cuisson pour manipuler le bac-tiroir circulation d’air très concentrée et de l’espace et le panier qui peuvent être brûlants. Après restreint dans lequel les aliments sont préparés. utilisation, éteignez l’appareil, débranchez la •...
Página 17
En-cas (Compatible pour cuisson au four) sont 65 % moins gras que les aliments cuits dans une friteuse traditionnelle ! (mesuré par Nems 100-500 8-10 rapport à une friteuse Bourgini remplie d’huile) • Seule la cuisson de pommes de terre fraîches Nuggets 100-600 6-10 nécessite l’ajout d’une petite quantité...
Vérifiez régulièrement que l’appareil n’est pas dommages indirects. Pour toute question relative à endommagé. l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur notre site Web www.bourgini.com Pour un nettoyage à fond : • Remplir la cuve avec environ 50 cl d’eau.
SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie vor der Benutzung des unbeaufsichtigt lassen. • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur Geräts bitte sorgfältig zweckgebunden benutzt werden. Verwenden durchlesen.
Página 21
• Den Stecker auch aus der Steckdose ziehen, • Sie sollten auch vermeiden, dass fertige Gerichte wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. mit Rohwaren in Berührung kommen. • Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Gerät auf • Wichtig ist außerdem, dass Fleisch nicht eine stabile und ebene Fläche stellen.
Página 22
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Zubereitung: • Das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche stellen. • Der Health Fryer eignet sich für alle Lebensmittel, • Die Luftzufuhr- und Entlüftungsöffnungen während die man sonst in einem Heißluftofen zubereiten der Benutzung nie abdecken. Achten Sie darauf, würde.
65 % weniger Öl enthalten Hühnerbrust 100-600 15-20 als bei traditionellen Zubereitungsarten (gemessen bei einer Bourgini-Fritteuse mit Frittieröl). Snacks (Für den Backofen geeignet) • Die einzige Anwendung, bei der man eine geringe Menge (nur einen Esslöffel = 15 ml) Öl verwenden Frühlings-...
BOURGINI KUNDENSERVICE UND • Nur der herausnehmbare Frittierkorb und die Schublade dürfen in der Spülmaschine gereinigt GARANTIE werden. Das Gerät selbst und die anderen Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab Bauteile dürfen nicht in der Spülmaschine dem auf dem Kassenbon angegebenen Kaufdatum gereinigt werden.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el uso doméstico. Lea dentenidamente las • No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. instrucciones de uso antes de • Utilice el aparato y los accesorios utilizar el aparato. Conserve exclusivamente para el uso previsto.
LOS DIFERENTES MANDOS Y antes del montaje o el desmontaje del aparato y antes de realizar actividades de limpieza o COMPONENTES (ver el dibujo, Fig. 1) mantenimiento en el aparato. 1. Pantalla táctil • Aparatos con motor: tenga cuidado con los 2.
Página 28
• No toque el cajón-sartén ni la cesta sin ejemplo patatas fritas y aperitivos congelados, le guantes de horno mientras la freidora está recomendamos, si está disponible, optar por la funcionando ni poco después de usarla, ya que variedad para preparar en horno. estos componentes alcanzan temperaturas •...
Página 29
Rollitos de 100-500 8-10 (medido en comparación con una freidora primavera Bourgini con aceite de freír). Nuggets de 100-600 6-10 • La única aplicación en la que se debe utilizar una pollo conge- pequeña cantidad (una cucharada = 15 milímetro)
• Ponga la Health Fryer nuevamente del derecho y le rogamos consulte nuestra página web: vuelva a colocar la cacerola en su interior. www.bourgini.com • Deje secar la Health Fryer durante unos 10 minutos antes de volver a utilizarla. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Sujeto a cambios.