Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
18.2147.00.00 Health Fryer Plus XXL 5.5L/1.5KG
NL
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgini Health Fryer Plus XXL

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 18.2147.00.00 Health Fryer Plus XXL 5.5L/1.5KG...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Página 4: Gebruiksaanwijzing

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens Lees voor gebruik de gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik aandachtig door. Bewaar de het apparaat en de toebehoren niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
  • Página 5 DE VERSCHILLENDE • Motor apparaten: pas op voor scherpe en/ of bewegende delen. Houd uw handen tijdens BEDIENINGSELEMENTEN EN ONDERDELEN gebruik, reiniging en onderhoud uit de buurt van (Zie Fig. 1) de bewegende delen. 1 = Touchscreen • Verwarmingsapparaten: wacht totdat het 2 = Aan/uit knop apparaat is afgekoeld voordat u de behuizing en 3 = Afschermkapje + ontgrendelknop voor het mandje...
  • Página 6 • Raak de lade-pan en het mandje tijdens en kort na het voedsel omschudden. Dit is niet noodzakelijk gebruik niet zonder ovenwanten aan want deze maar het resultaat zal egaler verwarmen en delen worden zeer heet. Schakel na gebruik het egaler bruin worden als u dit wel doet.
  • Página 7 Programma’s: Bereidingstabel: De Health Fryer beschikt over 8 programma’s. De aangegeven tijd is voor een hoeveelheid van ca 400 gram; wij raden aan om halverwege de Programma Icoon Temperatuur Tijd Min. bereidingstijd het voedsel even om te schudden. Bevroren frites Tijd (min) Temp.
  • Página 8: Bourgini Service En Garantie

    65% minder olie dan bij Volgens de Europese WEEE richtlijn traditionele bereidingswijzen (gemeten t.o.v. een 2002/96/EG voor afdanken van elektrische en Bourgini friteuse met frituurolie). electronische oude apparaten moeten niet meer • De enige toepassing waarbij men een geringe bruikbare apparaten apart worden ingezameld hoeveelheid (één eetlepel = 15 ml) olie moet...
  • Página 9: Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. Read these instructions • Never leave the appliance unattended when in use. • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those keep them in a safe place.
  • Página 10 CONTROLS AND PARTS • Engine driven appliances: beware of sharp and/or moving parts. Always keep your hands away from (See Fig. 1) the moving parts when using, cleaning or servicing 1 = Touch screen the appliance. 2 = On-off switch •...
  • Página 11 thereafter, as these parts become extremely give the food a shake. This is not essential, hot. After use, switch off the appliance, unplug it but it will result in the food being more evenly and wait for it to cool down. heated and browned.
  • Página 12 Programmes: Preparation table: The stated times are for 400g of food. The Health Fryer has 8 programmes and a standard We recommend shaking the food half way through programme. the preparation time. Programme Icon Temperature °C Time Min. Time (min) Temp.
  • Página 13: Bourgini Service And Warranty

    The warranty is valid for a period of 2 years from the using traditional methods (measured against a date of purchase as stated on your purchase receipt, Bourgini deep fryer with deep frying oil). which also your proof of warranty. Please turn to •...
  • Página 14: Mode D'emploi

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez pas utilisation.
  • Página 15 DESCRIPTION DES DIFFÉRENTES d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien. COMMANDES ET PIÈCES • Appareils motorisés: faites attention aux parties (Voir Fig. 1) acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le 1 = Écran tactile nettoyage et l’entretien, ne touchez pas les 2 = Mise en marche parties mobiles.
  • Página 16 • En raison du puissant courant d’air chaud généré • Passez à la préparation suivante ou nettoyez l’appareil (voir plus loin dans ce mode d’emploi). par l’appareil, ne placez pas la main dans le Commencez par retirer la fiche de l’appareil Health Fryer lorsqu’il est en position ouverte et de la prise de courant.
  • Página 17 Programmes : Tableau de préparation : La durée indiquée est calculée pour une quantité de Le Health Fryer dispose de 8 programmes en plus 400 grammes env.; nous conseillons de secouer les de son programme standard. aliments dans le panier à mi-cuisson. Programme Icône Température...
  • Página 18: Service Après-Vente Et Garantie Bourgini

    Conformément à la directive européenne 2002/96/EG dans une friteuse traditionnelle ! (mesuré par DEEE relative aux déchets d’équipements électriques rapport à une friteuse Bourgini remplie d’huile) ou électroniques, les appareils ne pouvant plus • Seule la cuisson de pommes de terre fraîches être utilisés doivent être collectés et soumis à...
  • Página 20 SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. vor der Benutzung des • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur zweckgebunden benutzt werden. Verwenden Geräts bitte sorgfältig Sie das Gerät und die Zubehörteile niemals durchlesen.
  • Página 21 DIE EINZELNEN BEDIENUNGSELEMENTE • Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen. • Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der UND BAUTEILE Steckdose, wenn Sie das Gerät zusammensetzen (vgl. die Zeichnung, Fig. 1) oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät 1 = Touchscreen reinigen oder pflegen.
  • Página 22: Gebrauchsanleitung

    • Fassen Sie die Schublade und den Frittierkorb • Sie können auch während der Zubereitung die während des Betriebs und kurz danach nur mit Schublade am Handgriff aus dem Gerät ziehen Backofenhandschuhen an, denn diese Teile werden und die Lebensmittel umdrehen. Das Umdrehen sehr heiß.
  • Página 23 Programme: Zubereitungstabelle: Die Heißluftfritteuse verfügt über 8 Programme und Die genannte Zeit bezieht sich auf eine Menge von ein Standardprogramm. ca. 400 Gramm; wir empfehlen, die Speisen nach der Hälfte der Zeit umzudrehen. Programm Symbol Temperatur Zeit Min Zeit (min) Temp.
  • Página 24: Bourgini Kundenservice Und Garantie

    65 % weniger Öl enthalten Gemäß der Europäischen WEEE- Richtlinie 2002/96/ als bei traditionellen Zubereitungsarten (gemessen EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik- bei einer Bourgini-Fritteuse mit Frittieröl). Altgeräten müssen nicht mehr funktionsfähige Geräte • Die einzige Anwendung, bei der man eine geringe Menge (nur einen Esslöffel = 15 ml) Öl verwenden...
  • Página 26: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. • No deje el aparato sin vigilancia durante el Lea dentenidamente las funcionamiento. instrucciones de uso antes • Utilice el aparato y los accesorios exclusivamente para el uso previsto. No utilice de utilizar el aparato.
  • Página 27 LOS DIFERENTES MANDOS Y y antes de realizar actividades de limpieza o mantenimiento en el aparato. COMPONENTES • Aparatos con motor: tenga cuidado con los (ver el dibujo, Fig. 1) componentes afilados o móviles. Mantenga las 1 = Pantalla táctil manos alejadas de los componentes móviles 2 = Interruptor encendido / apagado durante el uso, la limpieza y el mantenimiento.
  • Página 28 • No toque el cajón-sartén ni la cesta sin sucesivos, no es necesario precalentarlo de nuevo. Después de introducir el cajón-sartén, el guantes de horno mientras la freidora está funcionando ni poco después de usarla, ya que programa se reiniciará automáticamente. estos componentes alcanzan temperaturas •...
  • Página 29 Programas: Tabla de preparación de alimentos: El Health Fryer tiene 8 programas. El tiempo indicado es para una cantidad de aproximadamente 400 gramos. Le recomendamos Programa Icono Temperatura Tiempo mover un poco los alimentos a mitad del tiempo de preparación. Patatas Tiempo (min) Temp.
  • Página 30: Servicio Postventa Y Garantía De Bourgini

    De conformidad con la directiva europea de métodos de preparación tradicionales (medido en Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos comparación con una freidora Bourgini con aceite (RAEE), 2002/96/CE, los aparatos usados que ya de freír). no puedan usarse deben recogerse por separado y •...
  • Página 32 THE BOURGINI COMPANY NL-4835 JB no 6 Breda The Netherlands July 2020 V1 18.2147.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Tabla de contenido