Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Table top stand
Pied de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS15
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDK-TS15

  • Página 1 Table top stand Pied de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS15 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    このたびは、 パイオニアの製品をお買い求めいただきまして 本製品は弊社製プラズマテレビPDP-607HX専用のテーブ まことにありがとうございます。 お使いになる前には取扱説 ルトップスタンドです。 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。 その他の機器への取り付けに関しては対応しておりません。 また、お読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管 詳しくは、お買い求めの販売店にご相談ください。 してください。 注意 「据え付け」について お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場 合は、販売店にご相談ください。 指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造および なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災 他の用途への使用はしないでください。 などによる事故損傷については、 弊社は一切責任を負い ません。 取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ ながり大変危険です。 もくじ 設置場所について 設置場所にはスタンドとプラズマテレビの質量に十 取扱上の注意 ..............2 分耐えられる強度をもつ場所を選定してください。 同梱された部品の確認 ..........3 スタンドの組み立て ............ 3 必ず平坦で安定した場所に設置してください。 プラズマテレビの取り付け方 ........4 テレビ台などに設置する場合...
  • Página 3: 同梱された部品の確認

    Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander ねじ 取付ボルト Soporte de mesa PDK-TS15 (M5 × 10 mm:シルバー) × 6 (M6 × 20 mm:黒) × 4 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones スタンドの組み立て...
  • Página 4: プラズマテレビの取り付け方

    プラズマテレビの取り付け方 取付ボルトでプラズマテレビを固定する プラズマテレビは質量が約 50 kg あり、奥行きがなく 不安定なため、取り付けおよび設置は必ず 2 人以上で プラスドライバーを使用して、本体取付部を固定してく 注意 行ってください。 ださい。 ご注意 必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。 ねじは穴に対して垂直に挿入し、しっかりと締めつけてくださ い。 取り付け手順 プラズマテレビをスタンドに取り付ける 下図を参照に、スタンドの支柱にプラズマテレビを合わ せて、垂直にゆっくり挿入してください。スタンドの支 柱をプラズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当て ないように注意してください。本体裏面や端子にキズを つけたり、変形させる危険があります。 取付ボルト (M6 × 20 mm:黒) プラズマテレビ下部と 支柱を図のように合わ せる テレビ台などに設置する場合 プラズマテレビを取り付けた本製品をテレビ台などに移動、 設置上のご注意 設置する場合は、下記の点にご注意ください。 テーブルトップスタンドの前側および後側は、 必ず下図の指 テレビ台などに設置する場合は、 必ず2人でプラズマテ 示以上のスペースを確保して設置してください。...
  • Página 5: ケーブルのまとめ方

    テレビ台などに設置する場合 テレビ台などに設置する際のご注意 スピーカーを持たないでください プラズマテレビの下部の取っ手と側面上部を 持ってください。 テレビ台などに設置する際は、プラ ズマテレビの下部の取っ手と側面上 注意 部を持ってください。スピーカーを 持つと変形、破損の原因となります。 ケーブルのまとめ方 ケーブルのまとめ方 ケーブルのまとめ方 ケーブルのまとめ方 ケーブルのまとめ方 スタンドに取り付けられているケーブルクランパを使って、 ケーブルクランパを閉じてから、ケーブルク ケーブル類をまとめてください。 ランパの先端を引っ張って、ケーブルを固定 ご注意 する ケーブルを扱う時には、ケーブルの根元に不必要な力が加わらない ように、注意してください。 ケーブルクランパ取付穴にケーブルクランパを 差し込む ケーブルクランパの緩め方 ケーブルクランパ ケーブルクランパをきつく し過ぎたときは、左図のボ タンを押し、ケーブルクラ ンパの先端を押して、緩め ます。 ボタン ケーブルクランパ ケーブルクランパの開き方 取付穴 ケーブル類をまとめて、 ケーブルクランパの上 に置く 指先でロックを 外します。...
  • Página 6: 転倒防止

    転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) 本機は大型でかなり重量がありますので、転倒した場合、けがや事故の原因となる恐れがあります。 安全にご使用いただくために、設置後は必ず転倒防止の処置をしてください。 テレビ台などに固定する方法 壁を利用する方法 市販のねじを使って図のように固定してください。 プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付け る(2 カ所) ご注意 転倒防止用ボルトは、 プラズマテレビに付属しています。 本機はかなり重量がありますので、設置するテレビ台はこの重 さに耐えられる堅牢なもので、かつ十分な幅と奥行きがあり、 壁、 柱などのがんじょうな部分に、 丈夫なヒモ 転倒しない台を使用してください。 でしっかりと固定する 市販のねじを使用するときは、テレビ台の材質に合った、直径 6 mmのねじをご用意ください。 ねじの種類についてはお買い 左右対称に同様の作業を行ってください。 上げの販売店や工事店にご相談ください。 ご注意 ヒモ、取付具は本製品およびプラズマテレビには付属していませ ん。市販品をご使用ください。 20 mm以上 転倒防止用ボルト   (プラズマテレビ付属品) ヒモ 取付具 固定ねじ取付位置 単位:mm 側面図...
  • Página 7: プラズマテレビをスタンドから取り外す場合

    プラズマテレビをスタンドから取り外す場合 「プラズマテレビの取り付け方」 (4ページ) の手 プラズマテレビをスタンドから取り外す場合は、 事故を 順 2 を参照し、取付ボルト(4 本)を外す 防止するために以下の手順を必ず守ってください。 注意 あらかじめ平らな床などにプラズマテレビを寝 プラズマテレビの下部の取っ手と側面上部を かせるスペースを作り、 キズおよび破損が生じ 持って、ゆっくり垂直に持ち上げる ないようにシートを敷く 手順1で用意したシートの上に、 画面を下側に スピーカーを取り外す して静かに置く 仕 様 外形寸法 1000 mm (幅)× 309 mm (高さ) × 470 mm (奥行き) 質量 10.2 kg ・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 寸法図 単位:mm 1470 192.5 1000...
  • Página 8: Cautions

    This product is a table top stand exclusively designed for your place for future reference. Plasma Displays (PDP- 6070PU / PDP- 607XD) from Pioneer. Use with other model is capable of resulting in Installation instability causing possible injury. For further information, ¶...
  • Página 9: Checking The Standard Accessories

    Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Screws Installation bolts Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS15 (M5 x 10 mm: silver) x 6 (M6 x 20 mm: black) x 4 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 10: Attaching The Plasma Display

    Attaching the Plasma Display Securing the Plasma Display with The weight of a Plasma Display is about 50 kg (110 lbs), they have no depth, and are unstable. Installation bolts. Therefore, at least two people must assemble and Caution Attach the Plasma Display at the points indicated below install them.
  • Página 11: Preparing The Cables

    Installing the Product on a TV table etc. Precautions when installing in a TV table or other enclosure Do not hold the speaker Hold the Plasma Display by the handle at the bottom, with your other hand hold the top. When installing in a TV table or other enclosure, hold the Plasma Display by the handle at the...
  • Página 12: Preventing Equipment From Falling Over

    Preventing Equipment from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the equipment will not fall over. Because of the Plasma Display’s weight, if it could fall down, this can result in injury. For safety, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over.
  • Página 13: Detaching The Plasma Display From The Stand

    • The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product. Dimensions Diagram Unit: mm (inch) 118 (4-21/32) 1470 (57-7/8) 41 (1-5/8) 1000 (39-3/8) 192.5 (7-19/32) 470 (18-1/2) Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 14: Attention

    Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour les soigneusement ce mode d’emploi à portée de main et écrans à plasma (PDP- 6070PU / PDP- 607XD) de marque Pioneer. dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être à...
  • Página 15: Vérification Des Pièces Fournies

    Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Vis d’installation Vis (M5 x 10 mm : argentée) x 6 unités Soporte de mesa PDK-TS15 (M6 x 20 mm : noir) x 4 unités Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 16: Installation Et Fixation De L'écran À Plasma

    Installation et fixation de l’écran à plasma Fixez solidement l’écran à plasma avec les vis Le poids d’un écran à plasma est d’environ 50 kg. Leur profondeur étant limitée, ils ne sont pas stables. d’installation. Leur profondeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Par Attention Fixez l’écran à...
  • Página 17: Préparation Des Câbles

    Installation du produit sur un meuble de télévision, etc. Précautions à observer lors de l’installation du produit dans un meuble de télévision ou autre espace clos Ne tenez pas l’enceinte Prenez l’écran plasma par la poignée située au- dessous et tenez-le par le haut de l’autre main. En cas d’installation dans un meuble de télévision ou autre espace clos, prenez l’écran plasma par la poignée...
  • Página 18: Prévenir Toute Chute De L'équipement

    Prévenir toute chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas. En raison de son poids, toute chute de l’écran à plasma risque de blesser quelqu’un. Pour plus de sécurité, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que votre écran à plasma ne chute pas. Utilisation d’un mur pour stabiliser le support Stabilisation sur une table ou sur la base Fixation des boulons empêchant la chute...
  • Página 19: Démontage De L'écran À Plasma Du Support

    • Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue d’améliorer le produit. Schéma de dimensions Unité : mm 1470 1000 192,5 Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 20: Sicherheitshinweise

    Ihr Modell richtig und sicher zu Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für handhaben. Plasmadisplays (PDP- 607XD) der Firma Pioneer vorgesehen ist. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut Die Verwendung des Tischständers für ein anderes Modell führt aufzubewahren, um sie künftig im Bedarfsfalle jederzeit zu Rate...
  • Página 21: Überprüfung Des Standardzubehörs Auf Vollständigkeit

    Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Schrauben Installationsschrauben Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS15 (M5 x 10 mm, silberfarben) x 6 (M6 x 20 mm, schwarz) x 4 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Montage des Tischständers...
  • Página 22: Montieren Des Plasmadisplays

    Montieren des Plasmadisplays Ein Plasmadisplay wiegt etwa 50 kg. Die Modelle weisen Sichern des Plasmadisplays mit den keine Tiefe auf und sind daher instabil. Installationsschrauben. Daher müssen beim Zusammenbau und bei der Vorsicht! Montieren Sie das Plasmadisplay unter Verwendung des Installation mindestens zwei Personen beteiligt sein.
  • Página 23: Vorbereitung Der Kabel

    Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem Vorkehrungen bei der Installation auf einem Fernsehtisch oder in einem umschlossenen Möbelstück Halten Sie die Einheit nicht am Lautsprecher fest Halten Sie das Plasmadisplay an dem unten befindlichen Handgriff, während Sie mit der anderen Hand die Oberseite festhalten.
  • Página 24: Verhinderung Eines Möglichen Umfallens Der Einheit

    Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, dass die Einheit umfallen kann. Aufgrund seines hohen Gewichtes kann das Plasmadisplay, wenn es umfallen sollte, erhebliche Verletzungen verursachen. Achten Sie aus Sicherheitsgründen ganz besonders darauf, das Plasmadisplay vor dem Umstürzen zu bewahren. Verwendung einer Wand zur Stabilisierung Stabilisierung auf dem Tisch oder dem Boden Montage von Schrauben (Haken) an das...
  • Página 25: Demontieren Des Plasmadisplays Vom Ständer

    • Die obigen technischen Daten und das Äußere können, um das Produkt zu verbessern, ohne vorherige Ankündigung verändert werden. Darstellung der Abmessungen Einheit: mm 1470 1000 192,5 Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2006 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 26: Attenzione

    Vi consigliamo di tenere le istruzioni per l’uso a portata di Questo articolo è un supporto di tavolo, progettato mano per future consultazioni. esclusivamente per i display a plasma Pioneer (PDP- 607XD). L’uso con altri modelli può causare instabilità e provocare danni. Per ulteriori informazioni, contattate il negozio dove avete Installazione acquistato il Vostro display.
  • Página 27: Controllo Degli Accessori Standard

    Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Viti x 6 (M5 x 10 mm, argento) Bulloni da installazione x 4 Soporte de mesa PDK-TS15 (M6 x 20 mm, nere) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 28: Fissaggio Del Display A Plasma

    Fissaggio del Display a Plasma Fissaggio del display a plasma con le bulloni da Il peso di un display a plasma è di circa 50 kg. Non sono installazione. profondi e sono instabili. Per questo motivo devono essere montati e installati da Attenzione Fissate il Display a Plasma nei punti indicati sotto, usando il almeno due persone.
  • Página 29: Preparazione Dei Cavi

    Montaggio del prodotto su scaffale TV, ecc. Precauzioni per l’installazione su uno scaffale TV o in altri spazi chiusi Non tenetelo dall’altoparlante Sollevate il display a plasma dalla maniglia sulla parte inferiore, tenendo la parte superiore con l’altra mano. Se installate il display a plasma su uno scaffale TV o in altri spazi chiusi, sollevatelo dalla maniglia sulla parte Attenzione...
  • Página 30: Prevenire La Caduta Dell'apparecchio

    Prevenire la caduta dell’apparecchio Dopo il montaggio del supporto, assicuratevi che l’apparecchio non sia in condizioni di cadere. A causa del suo peso, il display a plasma potrebbe provocare danni, in caso di caduta. Assicuratevi di prendere le dovute misure di sicurezza per evitare che il display a plasma cada. Fissare l’apparecchio al muro Fissare su tavolo o a pavimento Fissate i bulloni (ganci) al display a plasma per...
  • Página 31: Separare Il Display A Plasma Dal Supporto

    10,2 kg • Le specifiche sopramenzionate e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto. Grafico delle misure Unità: mm 1470 1000 192,5 Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 32: Installatie

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. Waarschuwingen Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie omtrent de juiste bediening van uw product. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor plasma- naderhand nogmaals kunt raadplegen.
  • Página 33: Controleren Van De Standaardonderdelen

    Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Schroeven Montagebouten Soporte de mesa PDK-TS15 (M5 x 10 mm: zilverkleurig) x 6 (M6 x 20 mm: zwart) x 4 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 34: Bevestiging Van De Plasma-Display

    Bevestiging van de Plasma-Display Het vastzetten van de plasma-display met Het gewicht van een plasma-display bedraagt ongeveer montagebouten. 50 kg; de display is niet diep en daardoor onstabiel. Zorg er daarom voor dat tenminste twee personen de Waarschuwing Bevestig de plasma-display op de bij de pijlen aangegeven display monteren en installeren.
  • Página 35: Voorbereiding Van De Snoeren

    Installatie van het product op een TV-tafel enz. Voorzorgsmaatregelen bij het installeren in een TV-tafel of andere behuizing Niet bij de speaker vasthouden Houd de plasma-display bij de handgreep aan de onderzijde vast, en uw andere hand bovenop de behuizing. Houd de plasma-display tijdens installatie in een TV-tafel of andere behuizing bij de handgreep aan de...
  • Página 36: Zo Zorgt U Ervoor Dat De Apparatuur Niet Omvalt

    Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt. Wanneer de plasma-display omvalt kan vanwege het gewicht letsel worden berokkend. Zorg er voor de veiligheid goed voor dat de plasma-display niet kan omvallen. Gebruik van een muur voor stabiliteit Stabiliteit op de tafel of op de grond Bevestiging van de bouten (haken) aan de...
  • Página 37: De Plasma-Display Loskoppelen Van De Staander

    10,2 kg • Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde zonder voorafgaande berichtgeving ter verbetering van het product worden gewijzigd. Afmetingen Eenheid: mm 1470 1000 192,5 Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 38: Instalación

    Este producto es un soporte de mesa que ha sido diseñado Manual de Instrucciones para futuras referencias. específicamente para pantallas de plasma Pioneer (PDP- 6070PU / PDP- 607XD). Su empleo con otros modelos podría provocar su inestabilidad, con el consiguiente riesgo de lesiones. Para más Instalación...
  • Página 39: Verificación De Las Piezas Suministradas

    Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tornillos (M5 x 10 mm: plateados) x 6 Tornillos de fijación Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS15 (M6 x 20 mm: negros) x 4 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Cómo montar el soporte...
  • Página 40: Montaje De La Pantalla De Plasma

    Montaje de la pantalla de plasma Fijación de la pantalla de plasma con los Una pantalla de plasma pesa unos 50 kg; al no tener tornillos de fijación. fondo, es inestable. Por lo tanto, es necesario que al menos dos personas Con la ayuda del destornillador Phillips, asegure la pantalla de PRECAUCIÓN intervengan en su montaje e instalación.
  • Página 41: Preparación De Los Cables

    Instalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similar Precauciones al realizar la instalación en una mesa de TV u otro lugar similar No sujetar el altavoz Sujete la pantalla de plasma por el asa situada en la parte inferior, al tiempo que con la otra mano la sujeta por la parte superior.
  • Página 42: Cómo Evitar Que El Equipo Se Caiga

    Cómo evitar que el equipo se caiga Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar la caída del equipo. Debido al peso de la pantalla de plasma, ésta se podría caer y provocar lesiones. Por razones de seguridad, tome las medidas necesarias para garantizar que la pantalla de plasma no puede caerse.
  • Página 43: Desmontaje De La Pantalla De Plasma Del Soporte

    10,2 kg • Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto. Diagrama de dimensiones Unidad: mm 1470 1000 192,5 Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 44 這個桌上支架是專為先鋒牌電漿顯示器 (PDP-607XD) 所設計 的。如果使用其他機種,可能會因為不穩定而造成傷害。想 安裝 要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯示器的店家聯絡。 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。 除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說 Pioneer對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成 明,請不要將此支架安裝電漿顯示器,也不要修改或是另有 的任何意外或損害,恕概不負責。 用途。 不當的安裝是非常危險的, 因為如此可能會造成翻覆或是其他 重要警示 意外。 將位於設備下方的型號和序號記錄下來。 安裝位置 型號 PDK-TS15 序號 選擇一個夠堅固,足以支撐桌上支架和顯示器的地方。 保留這些號碼以備不時之需。 確認是安裝於平坦和堅固的地方。 不要安裝於戶外或是潮濕的地方,例如溫泉或是海灘旁邊。 不要將支架安裝於會震動或衝撞的地方。 目錄 組合和安裝 請按照裝配指示組合桌上支架,將所有螺絲穩固的栓在指定 注意 ........44 的地方。 安裝顯示器以後,因為桌上支架沒有按照指示安裝,可能會 核對標準隨附零件 ......45 發生幾種狀況,如設備碎裂或是翻覆的意外發生。 組合支架 ........45 安裝顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥當。...
  • Página 45: 核對標準隨附零件

    Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo 螺絲 (M5 x 10 mm:銀色) ×6 Tafelbladstaander 安裝螺栓 Soporte de mesa PDK-TS15 (M6 x 20 mm:黑色) ×4 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 組合支架...
  • Página 46: 安裝電漿顯示器

    安裝電漿顯示器 用安裝用的螺栓將電漿顯示器固定住。 電漿顯示器的重量約為50 kg,本身並無任何深度且不 利用十字螺絲起子將電漿顯示器接合至下圖所指各處位 穩。所以當要組合與安裝時,至少需要兩個人來操作。 注意 置。 附注 永遠組合在平坦的桌面上。 將螺絲垂直插入孔內並牢牢上緊。 安裝方法 將電漿顯示器安裝在支架上。 將電漿顯示器的底部安裝在支架的支撐柱狀條,如下圖所 示的方向,並慢慢的以垂直方式插入。除了支架的插入狹 縫以外,請非常小心的不要將支撐柱狀條插入電漿電視的 任何地方,如果隨意插入電漿電視的任何零件有可能會導 安裝螺栓 致電漿面板和接頭的損壞,或是支架彎曲變形。 (M6 x 20 mm:黑色) 如下圖所示,將支撐柱 狀條對齊電漿顯示器的 底部。 將產品安裝至電視桌等部位上 安裝的預防措施 在將本產品連同電漿顯示器一同移至或安裝至電視桌或其他 箱櫃時, 請確實遵守下列注意事項: 請確認你可以長久將桌上支架最少固定如下圖所標的前面和 後面的距離空間。 在安裝到電視桌等裝置上時,請務必由兩人合力握住。 電視桌 最少 30 mm 最少 30 mm 注意...
  • Página 47: 固定纜線

    將產品安裝至電視桌等部位上 安裝至電視桌或其他機架上之注意事項 切勿握住揚聲器 請一手握住電漿顯示器底部,再一手握住上 端。 安裝於電視桌或其他機櫃上時,請 一手握住電漿顯示器底部,再一手 握住上端。若您是握住揚聲器,可 注意 能會造成揚聲器損壞或扭曲。 固定纜線 請使用產品內附的纜線固定座綁住纜線。 收合各個纜線固定座,拉住其末端將纜線固定。 附注 小心不要施力於纜線的主要部分。 將纜線固定座插入纜線固定座安裝孔內。 纜線固定座 鬆開纜線固定座 若纜線固定座收合過緊, 請壓下左側所指按鈕,然 後回推纜線固定座末端將 其鬆開。 按鈕 纜線固定座安裝孔 打開纜線固定座 將纜線捆紮好後放到各個纜線固定座上。 請用手指解開這裡。...
  • Página 48: 預防設備翻覆

    預防設備翻覆 在安裝好支架之後,請特別小心確認設備不會翻覆。 可能會因為電漿顯示器的重量而發生摔落,使人受傷。 為了安全起見,請確實特別小心,確定電漿顯示器不會摔落。 穩固安裝在桌上或是地上 利用牆壁固定 使用市面上有的螺絲如圖所示,可以穩固安裝設備。 使用防掉落的門栓(掛勾) 拴住電漿電視。 附注 利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、柱 請使用擁有適當強度、寬度及深度的電視桌支撐電漿顯示器。如 上或其他堅固的元件上。 未遵照使用,則可能會發生摔落。 要將電漿顯示器穩固於電視桌上,請使用額定直徑為6 mm的螺 左右邊也按照此種方式進行安裝。 絲。如有必要,請向專業安裝人員請教後再選擇適當的螺絲。 附註 請使用一般市面上的掛鉤、鋼索及固定 配件。 推薦掛鉤: 直徑M8 長度在12 mm與15 mm之間 最少20 mm 12 mm 至 15 mm 掛鉤 鋼索 固定配件 桌用螺絲的位置 將腳架固定到電視桌上時,請使用額定直徑6 mm以及長度 20 mm的位置。 單位:mm 注意...
  • Página 49: 從支架拆卸電漿顯示器

    從支架拆卸電漿顯示器 從支架來拆解電漿顯示器,請參照以下所敘述的步驟,以 請參照「安裝電漿顯示器」中的步驟2(第46 防意外的發生。 頁),將安裝螺栓拆下(4顆螺絲)。 注意 一手握住電漿顯示器底部把手,再一手握住上 端,將顯示器垂直抬起。 先將平坦地面清空,這樣便能將電漿顯示器平 躺放好,然後舖張紙在上方,便可以防止被刮 如步驟2將電漿顯示器慢慢的以紙張覆蓋,並 傷或其他的傷害。 使螢幕面朝下。 將揚聲器搬開。 規格 1000 mm (寬) × 309 mm (高) × 470 mm (深) 外部尺寸 重量 10.5 公斤 • 以上的外部規格如有修改,以改善產品品質,恕不另行通知。 尺寸圖 單位:mm 1470 192.5 1000 日本先鋒公司出版。 版權  2006日本先鋒公司。 版權所有。...
  • Página 50 Imprimé sur papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impreso en papel reciclado. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. 使用再生紙印刷。 All rights reserved. Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1220-A>...

Tabla de contenido