Página 1
テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS12 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
取扱説明書(本書) × 1 (M8 × 30mm:シルバー)× 2 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS12 支柱 L × 2[長い支柱] 取付ねじ (M8 × 40mm:黒)× 2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
¶ Consult your dealer if you encounter any difficulties Improper installation is extremely dangerous because it with this installation. may result in it falling over or other accident. ¶ Pioneer is not liable for any damage resulting from improper installation, improper use, modification, or Installation Location natural disasters.
Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Support columns L x 2 Tafelbladstaander Soporte de mesa [long columns] PDK-TS12 Installation screws 3 (M8 x 40 mm: black) x 2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
Assembling the Stand Note Secure the support column to the stand Always assemble it on a flat table etc. with the Installation screws 1 (4 locations Insert the screws in the holes vertically and do not tighten on the left and right). them with more force than necessary.
Attaching the Plasma Display The weight of a 50 inch Plasma Display (without Illustration: when using support columns L speakers) is about 32 kg (70.5 lbs), that of a 43 inch model (without speakers) is about 26 kg (57.3 lbs), Caution they have no depth, and are unstable.
Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism On this stand, you can adjust the angle of inclination of the Tighten the forward/backward inclination Plasma Display within a range of approximately 2° forward anchor bolts (2 locations on the left and or backward according to your preference. right).
Installing the Product on a Rack etc. Installation precautions Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Plasma Display into a rack or Make sure that you always secure a space at least as large other enclosure.
Preparing the Cables Using the cable binders Use the enclosed cable binders to bind the cables. Note Insert the cable binder through the hole on Be very careful not to apply force to the bases of the cables. the top of the rotating platform of the stand.
Preventing Equipment from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over. Using a wall for stabilization Stabilizing on table or floor (43 inch display model in the figure) Stabilize the equipment as shown in the diagram using Attaching falling prevention bolts to the screws that are available on the market.
Fixing the rotation to the front Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market. Note Use a screw that has a nominal diameter of 4 mm (3/16 inch) and length from 20 to 30 mm (13/16 to 1-3/16 inch) to fix the rotation to the front.
Dimensions Diagram Unit: mm (inch) When installing the PDP-S38 or the PDP-S37 speakers 1407 (55-13/32) [50 inch display model] * 1379 (54-5/16) [50 inch display model] * (3-5/8) 1259 (49-19/32) [43 inch display model] * 1231 (48-15/32) [43 inch display model] * (29/32) 125.1 (4-15/16)
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez Attention lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à Ce produit est un support conçu exclusivement pour les écrans à...
Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Colonnes de support L x 2 unités Tafelbladstaander Soporte de mesa [Colonnes longues] PDK-TS12 Vis d’installation 3 (M8 x 40 mm : noir) x 2 unités Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
Assemblage du support Remarques Fixez les colonnes sur le support à l’aide des Pour monter le support, travaillez toujours sur une surface plane. vis d’installation 1 (2 sur le côté gauche et 2 Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que sur le côté...
Installation et fixation de l’écran à plasma Le poids d’un écran à plasma 50 pouces (seul sans les Illustration lorsque l’on utilise les colonnes de support L. haut-parleurs) est de 32 kg environ et celui d’un modèle 43 pouces (seul sans les haut-parleurs) de 26 kg environ. Attention Leur largeur étant limitée, ils ne sont pas stables.
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière Lors de cette étape, vous pouvez choisir de régler l’angle Serrez les boulons d’ancrage servant à régler d’inclinaison de l’écran à plasma de 2° environ en avant ou en l’inclinaison en avant et en arrière arrière.
Installation du produit sur une étagère, etc. Précautions d’installation Les précautions suivantes doivent être strictement observées lorsque vous déplacez ou installez le produit avec un écran à Veillez à toujours ménager devant et derrière le support un espace plasma sur une étagère ou dans un espace limité. au moins égal à...
Préparation des câbles Utilisation des serre-câbles Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles. Remarque Insérez le serre-câble dans les orifices se Veillez à ne pas forcer la base des câbles. trouvant au-dessus de la plate-forme pivotante du support. Installation des haut-parleurs PDP-S38 et PDP-S37 Serre-câbles Rassemblez les câbles et placez-les dans le serre-câble.
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que l’écran à plasma ne tombe pas. Position de fixation sur une table ou au sol Utilisation d’un mur pour stabiliser le support (Modèle d’écran 43 pouces comme indiqué...
Fixation de la rotation à l’avant Stabilisez le support comme indiqué sur le schéma à l’aide de vis vendues dans le commerce. Remarque utilisez une vis de 4 mm de diamètre et longue de 20 à 30 mm afin de fixer la rotation à...
Schéma indiquant les dimensions Unité : mm Installation des haut-parleurs PDP-S38 et PDP-S37 1407 [Ecran d'affichage 50 pouces] * 1379 [Ecran d'affichage 50 pouces] * 1259 [Ecran d'affichage 43 pouces] * 1231 [Ecran d'affichage 43 pouces] * 125,1 162,9 * En cas d’utilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 853 mm (écran de 50 pouces) et de 768 mm (écran de 43 pouces). Montage pivotant : fixées à...
Eine falsche Installation ist sehr gefährlich, da sie zum Umfallen Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen. des Displays oder einem anderen Unfall führen kann. ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche Installationsort Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene •...
(dieses Dokument): 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Stützsäulen L: 2 (lange Säulen) Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS12 Befestigungsschrauben 3 (M8 x 40 mm, schwarz): 2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
Montage des Ständers Hinweise Befestigen Sie die Stützsäule mit den Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch oder Befestigungsschrauben 1 am Ständer etwas Ähnlichem. (4 Positionen links und rechts). Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als Schrauben Sie zunächst unter Verwendung des mitgelieferten erforderlich an.
Montieren des Plasmadisplays Das Gewicht eines 50-Zoll-Plasmadisplays (ohne Abbildung: Verwendung der Stützsäule L Lautsprecher) beträgt etwa 32 kg und das eines 43-Zoll- Illustrati Lautsprechers (ohne Lautsprecher) etwa 26 kg. Die Vorsicht! Plasmadisplays sind flach, das heißt, sie haben keine Tiefe und sind somit instabil. Daher muss die Montage und Installation von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten Am Tischständer können Sie den Neigungswinkel des Schrauben Sie die Befestigungsschrauben für Plasmadisplays entsprechend Ihren Wünschen innerhalb eines die Einstellung des Neigungswinkels nach vorn Bereichs von etwa 2° und nach hinten einstellen. und nach hinten fest (2 Positionen links und rechts).
Installieren des Produkts auf einem Gestell oder etwas Ähnlichem Sicherheitshinweise für die Installation wenn Sie den Ständer mit einem Plasmadisplay fortbewegen oder ihn in einem Gestell oder einem anderen Möbelstück installieren. Vergewissern Sie sich, dass Sie vor und hinter dem Tischständer Sicherheitshinweise für das Fortbewegen immer einen Mindestabstand absichern, wie er im folgenden Diagramm angegeben ist.
Verlegen der Kabel Verwendung der Kabelbänder Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum übersichtlichen Verlegen der Kabel. Hindurchführung des Kabelbands durch die Hinweis Öffnung auf der Oberseite der Dreh-Plattform Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die Kabelbasis des Ständers. auszuüben.
Mittel zur Verhütung des Umstürzens Ergreifen Sie nach der Installation des Ständers mit Plasmadisplay spezielle Maßnahmen, die sichern, dass die Einheit nicht umstürzt. Stabilisierung auf einem Tisch oder dem Verwendung einer Wand zur Stabilisierung Fußboden (In der Abbildung ist ein 43-Zoll-Modell dargestellt) Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von marktüblichen Befestigen von Sicherungsschrauben zur Schrauben, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
Fixierung der Drehung an der Vorderseite Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von marktüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist. Hinweis Verwenden Sie eine Schraube mit einem Nenndurchmesser von 4 mm und einer Länge von 20 – 30 mm zur Fixierung der Drehung an der 20 –...
Abbildungen zu den Abmessungen Einheit: mm Bei Installation der Lautsprecher PDP-S38 oder PDP-S37 1407 [50-Zoll-Display-Modell] * 1379 [50-Zoll-Display-Modell] * 1259 [43-Zoll-Display-Modell] * 1231 [43-Zoll-Display-Modell] * 125,1 162,9 * Bei Verwendung der Stützsäulen L beträgt die Höhe 853 mm (50-Zoll-Display-Modell) / 768 mm (43-Zoll-Display-Modell). Versetzte Installation: Montage mit einem Abstand von etwa 15 mm zwischen den Lautsprechern und dem Display.
Istruzioni per l’uso a portata di mano per Questo prodotto è un supporto di tavolo progettato esclusivamente farvi riferimento in futuro. dalla Pioneer per display a plasma (PDP-5060HD / PDP-4360HD / PDP-506XDE / PDP-436XDE / PDP-506FDE / PDP-436FDE / PDP-506HDG / PDP-436HDG).
Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Colonne di sostegno L x 2 Tafelbladstaander Soporte de mesa [colonne lunghe] PDK-TS12 Viti di installazione 3 (M8 x 40mm, nere) x 2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
Montaggio del Supporto Nota Assicurate la colonna di supporto al supporto Assemblatelo sempre su una superficie piana, ecc. con le viti di installazione 1 (4 posizioni a Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele con una forza sinistra e a destra). maggiore al necessario.
Fissaggio del Display a Plasma Illustrazione: si riferisce all’utilizzo delle colonne di sostegno L Il peso di un Display a Plasma da 50 pollici (senza altoparlanti) è di circa Kg. 32, il modello da 43 pollici (senza altoparlanti) pesa circa Kg. 26. Non hanno Attenzione profondità...
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro E’ possibile regolare l’angolo di inclinazione del Display a Plasma Serrare i bulloni di ancoraggio per l’inclinazione sul supporto entro una gamma approssimativa di circa 2° in avanti in avanti/indietro( 2 posizioni a sinistra e a o indietro secondo la vostra preferenza.
Installazione del Prodotto su una Struttura di Sostegno, ecc. Precauzioni per l’installazione È necessario prendere queste precauzioni quando si sposta il prodotto e se lo si installa in una struttura di sostegno o altro tipo di alloggiamento. Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte anteriore e posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente, come mostrato in Precauzioni durante lo spostamento questo schema.
Preparazione dei cavi Uso dei legatori per cavo Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti. Nota Inserite il legatore per cavo attraverso il foro Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi. nella parte superiore della piattaforma rotante dello stand.
Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Dopo avere installato il supporto, assicuratevi di usare particolare attenzione affinché il Display a Plasma non possa cadere. Stabilizzare su un tavolo o sul pavimento Fissare l’apparecchio al muro (la figura illustra il display da 43 pollici) Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le viti reperibili sul mercato.
Fissare la rotazione verso la parte anteriore Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le viti reperibili sul mercato. Nota Utilizzate una vite che abbia un normale diametro di 4 mm e una lunghezza da 20 a 30 mm per fissare la rotazione verso la parte anteriore.
Diagramma delle Dimensioni Unità: mm Se installate gli altoparlanti PDP-S38 o PDP-S37 1407 [display da 50 pollici] * 1379 [display da 50 pollici] * 1259 [display da 43 pollici] * 1231 [display da 43 pollici] * 125,1 162,9 * Se usate le colonne di sostegno L, l’altezza è 853 (modello di display da 50 pollici) / 768 (modello di display da 43 pollici) Posizione libera: Fissatelo con uno spazio di circa 15 mm tra gli altoparlanti e il display.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Waarschuwingen Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze later Dit product is een tafelstaander die speciaal is ontworpen voor de wilt raadplegen.
Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Steunkolommen L x 2 Tafelbladstaander Soporte de mesa [lange kolommen] PDK-TS12 Montageschroeven 3 (M8 x 40 mm: zwart) x 2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
Monteren van de Staander Let op Bevestig de steunkolom met de Monteer de staander op een vlakke tafel, etc. montageschroeven 1 (op 4 plaatsen aan de Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet linker- en rechterzijde) aan de staander. steviger vast dan nodig.
Bevestiging van de Plasma-Display Het gewicht van een Plasma-Display van 50 inch Illustratie: bij het gebruik van steunkolommen L Illustration: when using support columns L (zonder speakers) bedraagt ongeveer 32 kg; van een model van 43 inch (zonder speakers) bedraagt het Waarschuwing gewicht ongeveer 26 kg.
Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek Bij deze standaard kan de hellingshoek van de Plasma-Display Draai de voor-/achterwaartse binnen een bereik van ongeveer 2° naar wens voorwaarts en hellingsankerbouten aan (2 plaatsen aan de achterwaarts worden ingesteld. linker- en rechterzijde). Let op Draai de voor-/achterwaartse hellingsankerbouten stevig Zorg ervoor dat de hoek pas wordt ingesteld nadat...
Installeren van het Product op een Rek, etc. Voorzorgsmaatregelen voor installatie Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het verplaatsen of installeren van dit product met een plasma-display Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de in een rek of andere omkasting. tafelbladstaander minimaal zoveel ruimte heeft als in de figuur Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing hieronder aangegeven.
Voorbereiding van de kabels Kabelbinders gebruiken Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te binden. Let op Steek de kabelbinder door het gat aan de Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend. bovenzijde van het roterend vlak van de staander.
Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Nadat de staander is geïnstalleerd, dient u er uiterst nauwkeurig voor zorg te dragen dat de Plasma- Display niet omvalt. Stabiliteit op de tafel of op de grond Een muur gebruiken voor een stabiele plaatsing Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema (Model met display van 43 inch in de figuur)
Vastzetten van de draaiing voorwaarts Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven. Let op Gebruik een schroef met een nominale diameter van 4 mm en een lengte van 20 tot 30 mm om de draaiing voorwaarts vast te zetten.
Schema van afmetingen Eenheid: mm Tijdens het plaatsen van de speakertypes PDP-S38 en PDP-S37 1407 [model met display van 50 inch] * 1379 [model met display van 50 inch] * 1259 [model met display van 43 inch] * 1231 [model met display van 43 inch] * 125,1 162,9 * Wanneer de steunkolommen L worden gebruikt is de hoogte 853 (model met display van 50 inch) / 768 (model met display van 43 inch).
Es muy peligroso realizar una instalación inadecuada, ya que distribuidor. puede tener como resultado la caída de la pantalla o accidentes de ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda otro tipo. derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales.
Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Columnas de soporte L x 2 Tafelbladstaander Soporte de mesa [columnas largas] PDK-TS12 Tornillos de instalación 3 (M8 x 40 mm: negros) x 2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
Montaje del soporte Nota Asegure la columna en el soporte mediante los Móntelo siempre en una mesa plana o similar. tornillos de instalación 1 (4 posiciones a la Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los derecha e izquierda). apriete más de lo necesario.
Montaje de la pantalla de plasma Una pantalla de plasma de 50 pulgadas (sin altavoces) Figura: si se utilizan columnas de soporte L pesa alrededor de 32 kg; una de 43 pulgadas (sin altavoces), alrededor de 26 kg; al no tener fondo, son PRECAUCIÓN inestables.
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación de la Apriete los pernos de anclaje que permiten la pantalla de plasma, hacia delante o hacia atrás, hasta un máximo inclinación delantera y posterior (2 posiciones a de 2°...
Instalación del producto en un bastidor o similar Precauciones para la instalación Asegúrese de que respeta las siguientes precauciones al desplazar o instalar este producto con una pantalla de plasma en un bastidor o similar. Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte un espacio de la medida indicada en la siguiente figura, como Precauciones para el desplazamiento mínimo.
Preparación de los cables Uso de las bridas para cables Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se incluyen con el soporte. Pase la brida para cables por el agujero situado Nota en la parte superior de la plataforma giratoria Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables.
Cómo evitar que el equipo se caiga Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para que la pantalla de plasma no se caiga. Estabilización sobre una base o el suelo Utilización de una pared para estabilizar la pantalla Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura (en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43...
Cómo fijar la rotación en la parte delantera Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura utilizando tornillos disponibles en el mercado. Nota Para fijar la rotación en la parte delantera, utilice un tornillo cuyo diámetro nominal sea de 4 mm y cuya longitud esté...
Diagrama de dimensiones Unidad: mm Cuando instale los altavoces PDP-S38 o PDP-S37 1407 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] * 1379 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] * 1259 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] * 1231 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] * 125,1 162,9 * Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 853 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 768 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas).
操作手冊(本分文件) ×1 (M8x30mm:銀色) ×2 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa 大型支撐柱狀條 ×2 (長型) PDK-TS12 安裝螺絲 (M8x40mm:黑色) ×2 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 六角扳手 ×1 C型扳手...
Página 88
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1117-A>...