Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

テーブルトップスタンド
Table top stand
Support de couverture de table
Tischständer
Supporto di tavolo
Tafelbladstaander
Soporte de mesa
PDK-TS05
取扱説明書
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDK-TS05

  • Página 1 テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    このたびは、 パイオニアの製品をお買い求めいただきまして 本 製 品 は 弊 社 製 デ ジ タ ル ハ イ ビ ジ ョ ン プ ラ ズ マ テ レ ビ まことにありがとうございます。 お使いになる前には取扱説 PDP-505HDL / PDP-505HDS / PDP-435HDL / PDP- 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま 435HDS / PDP-435SX / PDP-504HD / PDP-504HDV / たお読みになった後も、...
  • Página 3: 同梱された部品の確認

    六角レンチ × 1 取扱説明書(本書) × 1 (対辺寸法: 6mm) Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 スペーサー × 2 C レンチ × 1 Operating instructions (10mm) Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 支柱およびスペーサー使用・不使用一覧...
  • Página 4: スタンドの組み立てかた

    スタンドの組み立てかた 本体下側にスピーカーを取り付ける場合 ご注意  【使用する支柱:支柱 L(長い支柱) 】 必ず平坦なテーブルなどの上で取り付けをしてください。 ねじは穴に対して垂直に挿入し、 必要以上に強く締めつけないで ください。 使用する支柱:支柱 L 組み立て手順 取り付ける支柱を選定する 下記を参照してお客様のお買い上げになったプラズマテレ ビの種類や、 スピーカーの設定に応じた支柱を選んでくだ さい(2 種類のうち、1 種類を使います) 。 お客様のお買い上げのプラズマテレビが PDP-505HDL / PDP-435HDL の場合 【使用する支柱:支柱 S(短い支柱) 】 使用する支柱:支柱 S お客様のお買い上げのプラズマテレビが PDP-435SX / PDP-434BX / PDP-434TX の場合 【使用する支柱:支柱 L(長い支柱) 】 支柱...
  • Página 5 スタンドの組み立てかた 支柱とスタンドを取付ねじ で固定する(左 右 4 カ所) 付属の六角レンチを使用して、はじめに上側の取付ね じを仮止めし、その後、下側の取付ねじを仮止めして ください。 取付ねじ (M8 × 16mm:シルバー) 取り付けたねじを増し締めする(左右 4 ケ所) 取り付けたねじを増し締めする...
  • Página 6: プラズマテレビの取り付けかた

    プラズマテレビの取り付けかた イラスト:支柱L使用時 プラズマテレビは質量が50型モデルで約40kg、 43型 モデルで約 30kg あり、奥行きがなく不安定なため、取 注意 り付けおよび設置は必ず 2 人以上で行ってください。 ご注意 必ず平坦で安定した場所で取り付けをしてください。 ねじは穴に対して垂直に挿入し、 必要以上に強く締めつけないで ください。 『スタンドの組み立てかた』の手順を参照して、お客様のお買い上 げになったプラズマテレビの種類やスピーカーの設定に応じた支柱 が確実に取り付いていることを確認してください。 取付ねじ (M8 × 30mm:黒) 取り付け手順 取付ねじ でプラズマテレビを固定する プラズマテレビをスタンドに取り付ける 付属の六角レンチを使用して、本体矢印部を固定してく プラズマテレビの下側矢印にスタンドの支柱を合わせて、 ださい。 垂直にゆっくり挿入してください。 スタンドの支柱をプラ ズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当てないように 注意してください。 本体裏面や端子にキズを付けたり、 変 形させる危険があります。 プラズマテレビ下部と支柱を 図のように合わせる 取付ねじ (M8 ×...
  • Página 7: 前後角度調整機構

    前後角度調整機構 本スタンドはお客様のお好みに合わせて、 前後2°の範囲で 前後傾き固定ボルトを締める 傾きを調整することができます。 左右の前後傾き固定ボルトを付属の C レンチで下方向に ご注意  まわし、しっかり締めつけてください。 完全に締めつけるまで、本体上部を手で押さえてくだ 角度調整は必ずプラズマテレビを設置した後で さい。 行ってください。 必ず平坦なテーブルなどの上で行ってください。 前後傾き固定ボルト 角度調整中は必ず本体上部を手で押さえてください。 調整手順 締める 前後傾き固定ボルトを付属の C レンチでゆる める 必ず本体上部を手で押さえながら、左右の前後傾き固定 ボルトを付属の C レンチで上方向にまわし、ゆるめてく ださい。 前後傾き固定ボルト 前後傾き固定ボルトがしっかりと締めつけられ ゆるめる ているか、再度確認してください お買い上げのプラズマテレビが PDP-435SX の場合 本体開口部から同様に角度調整が可能です。 お好みの角度に合わせる プラズマテレビをゆっくり動かし、お好みの角度に合わ せてください。...
  • Página 8: ラックなどに設置する場合

    ラックなどに設置する場合 プラズマテレビを取り付けた本製品をラックなどに移動、 設 設置上のご注意 置する場合は、下記の点にご注意ください。 テーブルトップスタンドの前側および後側は、 必ず下図の指 移動時のご注意 示以上のスペースを確保して設置してください。 数メートルを超える移動をする際は、 先にスピーカー プラズマテレビ を取り外し、 次にプラズマテレビ本体もスタンドから ラック 取り外し、別々に移動してください。 注意 後 側 プラズマテレビをスタンドから取り外す場合は、 事故を 防止するために 「プラズマテレビをスタンドから取り外 す場合」 (11 ページ)の手順を必ず守ってください。 ラックなどに設置する際のご注意 ラックなどに設置する際は、 プラズマテレビの下部と裏 側の取っ手を持ってください。スピーカーを持つと変 注意 形、破損の原因となります。 前 側 テーブルトップスタンド プラズマテレビ PDP-505HDL / PDP-505HDS スタンドがラックからはみ出すと、 破損や転倒など思 PDP-435HDL / PDP-435HDS わぬ事故の原因となります。...
  • Página 9: ケーブル処理のしかた

    ケーブル処理のしかた 付属のケーブルバインダーを使用して、 ケーブル類をまとめ ケーブルバインダーの使いかた てください。 スタンドの回転台上のケーブルバインダーホル ご注意 ダーにケーブルバインダーを通す ケーブルの根元に力が加わらないように注意してください。 プラズマテレビ ケーブルバインダー PDP-505HDL/PDP-505HDS/PDP-435HDL/ PDP-435HDSの両サイドにスピーカーを設置する場合 ケーブルバインダー ホルダー ケーブル類をまとめて、 ケーブルバインダー上 に置く プラズマテレビ PDP-505HDS/PDP-435HDS の下側にスピーカー を設置する場合 ケーブルバインダーの先端を穴に通す ケーブルバインダーの先端をひっぱり、 ケーブ ルを固定する プラズマテレビ PDP-435SX の場合 ケーブルバインダーの外しかた 穴 ケーブルバインダーの穴から固定 部を外すとロックが外れます。 固定部...
  • Página 10: 転倒防止

    転倒防止 (設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください) 床に固定する方法 壁を利用する方法 (イラストは 43 型です) 市販のねじを使って図のように固定してください。 プラズマテレビに転倒防止用ボルト(フック) を取り付ける ご注意 壁、 柱などの堅牢部に、 丈夫なヒモまたはくさ 床に固定する際のねじは、 呼び径 M6、 長さ 20mm 以上のものを使用して りでしっかりと固定する ください。 左右対称に同様の作業を行ってください。 20mm以上 ヒモまたはくさりは、スタンド回転分の余裕をもって 長さを設定してください。 ご注意 フック、ヒモまたはくさり、取り付 け具は市販品をご使用ください。 推奨フック: 呼び径 M8、 12∼15mm 長さ 12 ∼ 15mm 床固定ねじ取付位置(下図はスピーカーなし) 単位:mm フック 575(PDP-505HDL / PDP-505HDS)...
  • Página 11: プラズマテレビをスタンドから取り外す場合

    プラズマテレビをスタンドから取り外す場合 「プラズマテレビの取り付けかた」 (6 ページ) プラズマテレビをスタンドから取り外す場合は、 事故を の手順 2、3 を参照し、黒色のねじ(4 本)を 防止するために以下の手順を必ず守ってください。 注意 外す。 ご注意 始めに、 前後傾き固定ボルトが確実に締まって シルバーのねじは外さないでください。 支柱が外れて転倒する いることを確認する。 危険があります。 プラズマテレビの下側と取っ手を持って、 ゆっ あらかじめ平らな床などにプラズマテレビを寝 くり垂直に持ち上げる。 かせるスペースを作り、 キズおよび破損が生じ ないようにシートを敷く。 手順2で用意したシートの上に、 画面を下側に して静かに置く。 スピーカーを取り外す。 ご注意 再度プラズマテレビをスタンドに取り付ける場合は、 左右の支 柱が同じ傾き設定であることを確認してください。 仕 様 外形寸法 577 (幅)× 351 (高) × 380 (奥行) mm【支柱 L 使用時】 質量...
  • Página 12 寸法図 PDP-505HDS/435HDS/504HD/504HDV/434HD/434HDV 取り付け時 本体両サイドにスピーカー取り付け時 1438 (PDP-505HDS) 1440 (PDP-504HD/504HDV) 1288 (PDP-435HDS) 100* 1290 (PDP-434HD/434HDV) 162* 157* ※支柱 L 使用時には高さ 910 (PDP-505HDS) / 825 (PDP-435HDS) となります。 本体下側にスピーカー取り付け時 1270 (PDP-505HDS/504HD/504HDV) 100* 1120 (PDP-435HDS/434HD/434HDV) 162* 157* PDP-505HDS/435HDS 1 ....PDP-504HD/504HDV/434HD/434HDV 2 ....
  • Página 13 寸法図 PDP-505HDL/505HDS/435HDL/435HDS/504HD/504HDV/434HD/434HDV スピーカーなし 1270 (PDP-505HDL/505HDS/504HD/504HDV) 1120 (PDP-435HDL/435HDS/434HD/434HDV) 162* 157* ※ 支柱 L 使用時には高さ 910 (PDP-505HDL/505HDS/504HD/504HDV) / 825 (PDP-435HDL/435HDS/434HD/434HDV) となります。 PDP-505HDL/505HDS/435HDL/435HDS 1 ....PDP-504HD/504HDV/434HD/434HDV 2 ....PDP-435SX/434BX/434TX 取り付け時 1168 162* 155* PDP-435SX 1 ....PDP-434BX/434TX 2 ....2004パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Página 14: Cautions

    PDP-504HDG / PDP-504HDC / PDP-5045HD / PDP-434HD / with this installation. PDP-4340HD /PDP-434HDE / PDP-434HDG / PDP-434HDC / ¶ Pioneer is not liable for any damage resulting from PDP-4345HD) from Pioneer. Use with other model is improper installation, improper use, modification, or capable of resulting in instability causing possible injury.
  • Página 15: Checking The Enclosed Parts

    (Diagonal size: 6 mm) (this document) x 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 Spacers x 2 C wrench x 1 (10 mm) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 16: Assembling The Stand

    Assembling the Stand When installing speakers at the bottom of the Note plasma display [Support column used: support Always assemble it on a flat table etc. column L (long columns)] Insert the screws in the holes vertically and do not tighten them with more force than necessary.
  • Página 17: Attaching The Plasma Display

    Attaching the Plasma Display The weight of a 50 inch plasma display is about 40 kg Illustration: when using support columns L (88 lbs), that of a 43 inch model is about 30 kg (66 lbs), they have no depth, and are unstable. Therefore, at Caution least two people must assemble and install them.
  • Página 18: Forward/Backward Angle Of Inclination Adjustment Mechanism

    Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism On this stand, you can adjust the angle of inclination of the Tighten the forward/backward inclination plasma display within a range of 2° forward or backward anchor bolts. according to your preference. Firmly tighten the forward/backward inclination Note anchor bolts on the left and right sides by rotating them downward using the enclosed C wrench.
  • Página 19: Installing The Product On A Rack Etc

    Installing the Product on a Rack etc. Installation precautions Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a plasma display into a rack or Make sure that you always secure a space at least as large other enclosure.
  • Página 20: Preparing The Cables

    Preparing the Cables Using the cable binders Use the enclosed cable binders to bind the cables. Note Passing a cable binder though the cable Be very careful not to apply force to the bases of the cables. binder holder on the top of the rotating platform of the stand.
  • Página 21: Preventing Equipment From Falling Over

    Preventing Equipment from Falling Over After installing the stand, be sure to take measures so that the equipment will not fall over. Using a wall for stabilization Stabilizing on the floor (43 inch display model in the figure) Stabilize the equipment as shown in the diagram using Attaching falling prevention bolts (hooks) screws that are available on the market.
  • Página 22: Detaching The Plasma Display From The Stand

    Detaching the Plasma Display from the Stand To remove the plasma display from the stand, be sure Referring to steps 2 and 3 in Attaching the to always follow the procedure described below to Plasma Display (Page 17.), remove the prevent accidents Caution black screws (4 screws).
  • Página 23 Dimensions Diagram When installing the PDP-S21/S22/S12/S13-LR speakers When installing speakers on both sides of the plasma display 93 (3-11/16)* 1483 (58-7/16) [50 inch display model] 98 (3-7/8)* 1288 (50-3/4) [43 inch display model] 23 (15/16)* 28 (1-1/8)* 162 (6-7/16)* 157 (6-3/16)* 577 (22-3/4) 380 (15) •...
  • Página 24 380 (15) • When using the support columns L, the height is 910 (35-7/8) [50 inch display model] / 825 (32-1/2) [43 inch display model]..PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ..PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 25: Attention

    Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez Attention lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à Ce produit est un support conçu exclusivement pour les écrans proximité...
  • Página 26: Vérification Des Pièces Contenues Dans Le Carton D'emballage

    (ce document) x 1 exemplaire Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 Pièces d’écartement x 2 unités Clé hexagonale x 1 unité (10 mm) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Página 27: Assemblage Du Support

    Assemblage du support En cas d’installation des haut-parleurs à la base de Remarques l’écran plasma. [Colonnes de support utilisées : Pour monter le support, travaillez toujours sur une surface plane. colonnes de support L (Colonnes longues)] Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire.
  • Página 28: Installation Et Fixation De L'écran Plasma

    Installation et fixation de l’écran plasma Le poids d’un écran plasma 50 pouces est d’environ 40 kg, Illustration lorsque l’on utilise les colonnes de support L. et celui d’un modèle 43 pouces d’environ 30 kg. Leur largeur étant limitée, ils ne sont pas stables. Par conséquent, ils Attention doivent toujours être installés par deux personnes à...
  • Página 29: Mécanisme D'ajustement De L'angle D'inclinaison En Avant Et En Arrière

    Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière Sur ce support, vous pouvez ajuster l’angle d’inclinaison de l’écran Serrez les boulons d’ancrage servant à régler plasma de 2° en avant ou en arrière en fonction de vos l’inclinaison en avant et en arrière. préférences.
  • Página 30: Installation Du Produit Sur Une Étagère, Etc

    Installation du produit sur une étagère, etc. Précautions d’installation Les précautions suivantes doivent être strictement observées lorsque vous déplacez ou installez le produit avec un écran plasma Veillez à toujours ménager devant et derrière le support un espace sur une étagère ou dans un espace limité. au moins égal à...
  • Página 31: Préparation Des Câbles

    Préparation des câbles Utilisation des serre-câbles Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles. Remarque Passez un serre-câbles dans le support de Veillez à ne pas forcer la base des câbles. serre-câbles situé sur la partie supérieure de la plate-forme rotative du support. En cas d’installation des haut-parleurs de part et d’autre de l’écran plasma Serre-câbles...
  • Página 32: Prévenir Le Basculement Et La Chute De L'équipement

    Prévenir le basculement et la chute de l’équipement Après avoir installé le support, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne tombe pas. Stabilisation sur la base Utilisation d’un mur pour stabiliser le support. (Modèle d’écran 43 pouces comme indiqué sur la figure) Stabilisez le support comme indiqué...
  • Página 33: Démontage De L'écran Plasma Du Support

    Démontage de l’écran plasma du support En vous référant aux opérations 2 et 3 décrites Lorsque vous démontez l’écran plasma de son support, observez strictement la procédure indiquée ci-dessous afin dans le chapitre Installation et fixation de d’éviter les accidents. Attention l’écran plasma (p.
  • Página 34 Schéma indiquant les dimensions Installation des haut-parleurs PDP-S21/S22/S12/S13-LR En cas d’installation des haut-parleurs de part et d’autre de l’écran plasma 1483 [Ecran d'affichage 50 pouces] 1288 [Ecran d'affichage 43 pouces] 162* 157* • En cas d’utilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 910 mm (écran de 50 pouces) et de 825 mm (écran de 43 pouces). En cas d’installation des haut-parleurs à...
  • Página 35 • En cas d’utilisation des colonnes de support L, la hauteur est de 910 mm (écran de 50 pouces) et de 825 mm (écran de 43 pouces)..PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ..PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD Publication de Pioneer Corporation. © 2004 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen. Instabilität und auf diese Weise zu Unfällen führen. ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche Bitte setzen Sie sich hinsichtlich weiterer Informationen mit der Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene Handelseinrichtung in Verbindung, in der Sie Ihr Display gekauft Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen...
  • Página 37: Überprüfen Der Mitgelieferten Teile

    (Diagonalgröße: 6 mm) (dieses Dokument): 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 Distanzstücke: 2 Maulschlüssel x 1 (10 mm) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Tabelle zum Einsatz der Stützsäulen und Abstandshalter...
  • Página 38: Montage Des Ständers

    Montage des Ständers Installation der Lautsprecher unterhalb des Hinweise Plasmadisplays [zu verwendende Stützsäule: Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch oder Stützsäule L (lange Säulen)] etwas Ähnlichem. Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen Hinweise Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als Die Lautsprecher PDP-S25-LR und PDP-S26-LR können nicht auf erforderlich an.
  • Página 39: Montieren Des Plasmadisplays

    Montieren des Plasmadisplays Das Gewicht eines 50-Zoll-Plasmadisplays beträgt etwa Illustration: when using support columns L Abbildung: Verwendung der Stützsäule L 40 kg und das eines 43-Zoll-Modells etwa 30 kg. Die Plasmadisplays sind flach, das heißt, sie haben keine Vorsicht! Tiefe und sind somit instabil. Daher muss die Montage und Installation von mindestens zwei Personen vorgenommen werden.
  • Página 40: Justiermechanismus Für Den Neigungswinkel Nach Vorn Und Nach Hinten

    Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten Am Tischständer können Sie den Neigungswinkel des Schrauben Sie die Befestigungsschrauben für Plasmadisplays entsprechend Ihren Wünschen innerhalb eines die Einstellung des Neigungswinkels nach vorn Bereichs von 2° nach vorn oder nach hinten einstellen. und nach hinten fest.
  • Página 41: Installieren Des Produkts Auf Einem Gestell Oder Etwas Ähnlichem

    Installieren des Produkts auf einem Gestell oder etwas Ähnlichem Sicherheitshinweise für die Installation Beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, wenn Sie den Ständer mit einem Plasmadisplay fortbewegen oder Vergewissern Sie sich, dass Sie vor und hinter dem Tischständer ihn in einem Gestell oder einem anderen Möbelstück installieren. immer einen Mindestabstand absichern, wie er im folgenden Sicherheitshinweise für das Fortbewegen Diagramm angegeben ist.
  • Página 42: Verlegen Der Kabel

    Verlegen der Kabel Verwendung der Kabelbänder Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum übersichtlichen Verlegen der Kabel. Hindurchführung eines Kabelbands durch den Hinweis Kabelbandhalter auf der Dreh- Plattform des Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die Kabelbasis Ständers. auszuüben. Bei Installation der Lautsprecher an den beiden Seiten des Kabelband Plasmadisplays...
  • Página 43: Mittel Zur Verhütung Des Umstürzens

    Mittel zur Verhütung des Umstürzens Ergreifen Sie nach der Installation des Ständers mit Display Maßnahmen, die sichern, dass die Anlage nicht umstürzt. Stabilisierung auf dem Fußboden Verwendung einer Wand zur Stabilisierung (In der Abbildung ist ein 43-Zoll-Modell dargestellt) Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von marktüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
  • Página 44: Demontieren Des Plasmadisplays Vom Ständer

    Demontieren des Plasmadisplays vom Ständer Entfernen Sie in Anlehnung an die Schritte 2 und Wenn Sie das Plasmadisplay vom Tischständer entfernen wollen, dann befolgen Sie, um Unfälle zu verhüten, stets 3 unter “Montieren des Plasmadisplay” (Seite die nachfolgend beschriebene Verfahrensweise. Vorsicht 39) die schwarzen Schrauben (4 Schrauben).
  • Página 45 Abbildungen zu den Abmessungen Bei Installation der Lautsprecher PDP-S21/S22/S12/13-LR Bei Installation der Lautsprecher an den beiden Seiten des Plasamadisplays 1483 [50-Zoll-Display-Modell] 1288 [43-Zoll-Display-Modell] 162* 157* • Bei Verwendung der Stützsäulen L beträgt die Höhe 910 mm (50-Zoll-Display-Modell) / 825 mm (43-Zoll-Display-Modell). Bei Installation der Lautsprecher unterhalb des Plasamadisplays 1270 [50-Zoll-Display-Modell] 100*...
  • Página 46 Ohne Lautsprecher 1270 [50-Zoll-Display-Modell] 1120 [43-Zoll-Display-Modell] 162* 157* • Bei Verwendung der Stützsäulen L beträgt die Höhe 910 mm (50-Zoll-Display-Modell) / 825 mm (43-Zoll-Display-Modell)..PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ..PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2004 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 47: Precauzioni

    Istruzioni per l’uso a portata di mano per Questo prodotto è un supporto di tavolo progettato farvi riferimento in futuro. esclusivamente dalla Pioneer per display a plasma (PDP-505XDE / PDP-505HDE / PDP-505HDG / PDP-435XDE / PDP-435HDE / PDP-435FDE / PDP-435HDG / PDP-504HD / PDP-5040HD /...
  • Página 48: Verifica Dei Pezzi Contenuti Nella Confezione

    (dimensione diagonale 6 mm) (questo documento) x 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 Distanziatori x 2 Chiave inglese x 1 (10 mm) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 49: Montaggio Del Supporto

    Montaggio del Supporto Altoparlanti installati nella parte inferiore del display a Nota plasma [colonna di sostegno da usare: L (colonne Assemblatelo sempre su una superficie piana, ecc. lunghe) Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele con una forza maggiore al necessario.
  • Página 50: Fissaggio Del Display A Plasma

    Fissaggio del Display a Plasma Il peso di un display a plasma di 50 pollici è di circa 40 kg, Illustrazione: si riferisce all’utilizzo delle colonne di sostegno L quello di un modello da 43 pollici è di circa 30 kg, poiché non hanno profondità, sono instabili.
  • Página 51: Meccanismo Di Regolazione Dell'inclinazione Dell'angolo In Avanti/Indietro

    Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro Su questo supporto è possibile regolare l’angolo d’inclinazione del Serrare i bulloni di ancoraggio per l’inclinazione display a plasma entro parametri di 2° in avanti o indietro, secondo in avanti/indietro. le vostre preferenze. Serrate strettamente i bulloni di ancoraggio per Note l’inclinazione in avanti/indietro sui lati sinistro e destro,...
  • Página 52: Installazione Del Prodotto Su Una Struttura Di Sostegno, Ecc

    Installazione del Prodotto su una Struttura di Sostegno, ecc. Precauzioni per l’installazione È necessario prendere queste precauzioni quando si sposta il prodotto e se lo si installa in una struttura di sostegno o altro tipo di alloggiamento. Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte anteriore e posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente, come mostrato in Precauzioni durante lo spostamento questo schema.
  • Página 53: Preparazione Dei Cavi

    Preparazione dei cavi Uso dei legatori per cavo Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti. Nota Inserite il legatore per cavo nel passante Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi. corrispondente posto sulla piattaforma rotante del supporto. Altoparlanti installati ai lati del display a plasma Legatore per cavo Passante per legatore...
  • Página 54: Prendere Precauzioni Contro La Caduta Dell'apparecchio

    Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Installando il supporto assicuratevi di aver preso opportune precauzioni contro la caduta dell’apparecchio. Fissare l’apparecchio sul pavimento Fissare l’apparecchio al muro (la figura illustra il display da 43 pollici) Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le viti reperibili sul mercato.
  • Página 55: Separare Il Display A Plasma Dal Supporto

    Separare il Display a Plasma dal Supporto Con riferimento alle fasi 2 e 3 nel capitolo sul Per rimuovere il display a plasma dal supporto, assicuratevi di seguire sempre la procedura descritta Fissaggio del Display a Plasma (Pag. 50), sotto per evitare incidenti. Attenzione rimuovete le viti nere (4 viti).
  • Página 56 Diagramma delle Dimensioni Per installare gli altoparlanti PDP-S21/S22/S12/S13-LR Altoparlanti istallati ai lati del display a plasma 1483 [display da 50 pollici] 1288 [display da 43 pollici] 162* 157* • Se usate le colonne di sostegno L, l’altezza è 910 (modello di display da 50 pollici) / 825 (modello di display da 43 pollici) Altoparlanti istallati nella parte inferiore del display a plasma 1270 [display da 50 pollici] 100*...
  • Página 57 • Se usate le colonne di sostegno L, l’altezza è 910 (modello di display da 50 pollici) / 825 (modello di display da 43 pollici) ..PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ..PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati.
  • Página 58: Installatie

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Waarschuwingen Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze later Dit product is een tafelstaander die speciaal is ontworpen voor de wilt raadplegen.
  • Página 59: Controleer De Meegeleverde Onderdelen

    (Afmeting diagonaal: 6 mm) (dit document) x 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 Afstaandersblokjes x 2 Moersleutel x 1 (10mm) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 60: Monteren Van De Staander

    Monteren van de Staander Bij montage van de speakers aan het onderste Let op gedeelte van de plasma-display [Steunkolom die wordt Monteer de staander op een vlakke tafel, etc. gebruikt: steunkolom L (lange kolommen] Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet steviger vast dan nodig.
  • Página 61: Bevestiging Van De Plasma-Display

    Bevestiging van de Plasma-Display De plasma-display van 50 inch weegt ongeveer 40 kg, Illustratie: bij het gebruik van steunkolommen L Illustration: when using support columns L het model van 43 inch ongeveer 30 kg; ze zijn niet diep en zijn daardoor onstabiel. Zorg er daarom voor Waarschuwing dat tenminste twee personen de display monteren en installeren.
  • Página 62: Instellingsmechanisme Voor De Voor- En Achterwaartse Hellingshoek

    Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek Op deze staander kan de hellingshoek van de plasma-display Draai de voor-/achterwaartse binnen een bereik van 2° naar wens voorwaarts en achterwaarts hellingsankerbouten aan. worden ingesteld. Draai de voor-/achterwaartse hellingsankerbouten stevig Let op op de linker- en rechterzijden aan door deze met de bijgeleverde moersleutel naar beneden te draaien.
  • Página 63: Installeren Van Het Product Op Een Rek, Etc

    Installeren van het Product op een Rek, etc. Voorzorgsmaatregelen voor installatie Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht bij het verplaatsen of installeren van dit product met een plasma-display Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de in een rek of andere omkasting. tafelbladstaander minimaal zoveel ruimte heeft als in de figuur Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing hieronder aangegeven.
  • Página 64: Voorbereiding Van De Kabels

    Voorbereiding van de kabels Kabelbinders gebruiken Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te binden. Let op Een kabelbinder door de kabelbinderhouder Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend. leiden aan de bovenzijde van het roterend vlak van de staander.
  • Página 65: Zorg Ervoor Dat Het Apparaat Niet Omvalt

    Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Nadat de staander is geïnstalleerd, dient u zodanige maatregelen te nemen dat de staander niet omvalt. Het stabiel plaatsen van de staander op de Een muur gebruiken voor een stabiele grond plaatsing (Model met display van 43 inch in de figuur) Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.
  • Página 66: De Plasma-Display Loskoppelen Van De Staander

    De plasma-display loskoppelen van de staander Verwijder zoals aangegeven in stap 2 en 3 Wanneer de plasma-display van de staander wordt verwijderd, neem dan de hierna omschreven onder Bevestiging van de Plasma-Display (blz. procedure in acht ter voorkoming van ongevallen. 61) de zwarte schroeven (4 schroeven).
  • Página 67 Schema van afmetingen Bij het plaatsen van de speakers PDP-S21/S22/S12/S13-LR Bij installatie van speakers aan elke zijde van de plasma-display 1483 [model met display van 50 inch] 1288 [model met display van 43 inch] 162* 157* • Wanneer de steunkolommen L worden gebruikt is de hoogte 910 (model met display van 50 inch) / 825 (model met display van 43 inch). Bij installatie van speakers aan het onderste gedeelte van de plasma-display 1270 [model met display van 50 inch] 100*...
  • Página 68 • Wanneer de steunkolommen L worden gebruikt is de hoogte 910 (model met display van 50 inch) / 825 (model met display van 43 inch)..PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ..PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 69: Instalación

    PDP-4340HD / PDP-434HDE / PDP-434HDG / PDP-434HDC / distribuidor. PDP-4345HD) de Pioneer. ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda Su empleo con otros modelos podría provocar la inestabilidad del derivarse de una instalación o uso inapropiados, producto, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si desea más modificaciones o desastres naturales.
  • Página 70: Comprobación De Las Piezas Incluidas

    (este documento) x 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 Espaciadores x 2 Llave de maquinista x 1 (10 mm) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 71: Montaje Del Soporte

    Montaje del soporte Si se van a instalar los altavoces debajo de la pantalla Nota de plasma [Columna de soporte utilizada: columna de Móntelo siempre en una mesa plana o similar. soporte L (columnas largas)] Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los apriete más de lo necesario.
  • Página 72: Montaje De La Pantalla De Plasma

    Montaje de la pantalla de plasma Una pantalla de plasma de 50 pulgadas pesa Figura: si se utilizan columnas de soporte L aproximadamente 40 kg, el modelo de 43 pulgadas, unos 30 kg; al no tener fondo, son inestables. Por lo PRECAUCIÓN tanto, es necesario que al menos dos personas intervengan en su montaje e instalación.
  • Página 73: Mecanismo De Ajuste Del Ángulo De Inclinación Delantera Y Posterior

    Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación de la Apriete los pernos de anclaje que permiten la pantalla de plasma, hacia delante o hacia atrás, hasta un máximo inclinación delantera y posterior.
  • Página 74: Instalación Del Producto En Un Bastidor O Similar

    Instalación del producto en un bastidor o similar Precauciones para la instalación Asegúrese de que respeta las siguientes precauciones al desplazar o instalar este producto con una pantalla de plasma en un bastidor o similar. Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte un espacio de la medida indicada en la siguiente figura, como Precauciones para el desplazamiento mínimo.
  • Página 75: Preparación De Los Cables

    Preparación de los cables Uso de las bridas para cables Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se incluyen con el soporte. Pase una brida para cables a través del soporte Nota de bridas que hay en la parte superior de la Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables.
  • Página 76: Preventing Equipment From Falling Over

    Preventing Equipment from Falling Over Después de instalar el soporte, asegúrese de tomar las medidas necesarias para que el equipo no se caiga. Estabilización sobre la base Utilización de una pared para estabilizar la pantalla Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura (en la figura se muestra un modelo de pantalla de 43 utilizando tornillos disponibles en el mercado.
  • Página 77: Desmontaje De La Pantalla De Plasma Del Soporte

    Desmontaje de la pantalla de plasma del soporte Consulte los pasos 2 y 3 de Montaje de la Para evitar accidentes, siga siempre el procedimiento descrito a continuación para desmontar la pantalla de pantalla de plasma (página 72) para quitar los plasma del soporte.
  • Página 78 Diagrama de dimensiones Para instalar los altavoces PDP-S21/S22/S12/S13-LR Con los altavoces instalados a ambos lados de la pantalla de plasma 1483 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] 1288 [modelo de pantalla de 43 pulgadas] 162* 157* • Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 910 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 825 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas). Con los altavoces instalados debajo de la pantalla de plasma 1270 [modelo de pantalla de 50 pulgadas] 100*...
  • Página 79: Sin Altavoces

    • Si se utilizan las columnas de soporte L, la altura es de 910 (en el modelo de pantalla de 50 pulgadas) / 825 (en el modelo de pantalla de 43 pulgadas)..PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ..PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 80 感謝您購買本Pioneer產品。 注意 為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。 在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。 本產品是一專為Pioneer電漿顯示器(PDP-505XDE/PDP-505HDE/ PDP-505HDG/PDP-435XDE/PDP-435HDE/PDP-435FDE/PDP-435HDG/ 安裝 PDP-504HD/PDP-5040HD/PDP-504HDE/PDP-504HDG/PDP-504HDC/ PDP-5045HD/PDP-434HD/PDP-4340HD/PDP-434HDE/PDP-434HDG/ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。 Pioneer對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成 PDP-434HDC/PDP-4345HD)設計的桌上型支架。使用在其它機型 的任何意外或損害,恕概不負責。 會導致不穩定,並引發受傷的可能。要獲得更詳細的資訊請 與您購買顯示器的商家聯絡。 請勿以操作手冊以外所述的方法安裝或改造本產品。 請勿將本支架用於指定以外的電漿顯示器並勿修改或將此產 品用於其他用途。 目錄 不正確的安裝方式非常危險,因為可能會造成產品翻落或其 他意外。 注意 ........80 安裝位置 檢查隨附的配件 ......81 請選擇一個可支撐支架和顯示器重量的位置。 支撐柱 間隔塊使用 未用對照表 ....81 確認將其置放在水平且穩固的表面上。 請勿將本產品安裝在戶外、溫泉或靠近海邊。 組合支架 ........82 請勿將本支架安裝在容易搖晃或震動的位置。...
  • Página 81: 檢查隨附的配件

    操作手冊 (對角尺寸:6公釐) (本文件)× 1 Table top stand Support de couverture de table Tischständer Supporto di tavolo Tafelbladstaander Soporte de mesa PDK-TS05 間隔塊 × 2 C型扳手 × 1(10公釐) Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 支撐柱 間隔塊使用 未用對照表...
  • Página 82: 組合支架

    組合支架 附注 在電漿顯示器底部安裝揚聲器時 [使用的支撐柱:L型支 柱(長支柱)] 務必在平坦的桌面上組合。 請將螺絲垂直裝入孔中,勿以超過一般的力量栓緊螺絲。 附注 PDPS25-LR及PDP-S26-LR無法安裝在電漿顯示器的底部。 組合程序 使用的支撐柱: 選擇要組裝的支撐柱。 L型支柱 根據您購買的揚聲器設定值並參考底下的條件選擇要使用 的支撐柱(只能使用兩種可用的支撐柱中的一種)。 當您購買的揚聲器是PDPS25-LR或PDP-S26-LR時。 [使用的支撐柱:S型支柱(短支柱)] 使用的支撐柱: S型支柱 請以安裝螺絲1固定支撐柱(左右合計四個部 位)。 使用隨附的六角扳手,請先安裝上方的組裝螺絲但不栓 緊,再以同樣的方式安裝底部組裝螺絲。 當您購買的揚聲器是PDPS21-LR或PDP-S22-LR時。 在電漿顯示器兩側安裝揚聲器時 [使用的支撐柱:S型支 柱(短支柱)] 使用的支撐柱: S型支柱 安裝螺絲 (M8 × 16公釐:銀) 完全栓緊組裝螺絲(左右的四個位置)。 完全栓緊組裝螺絲...
  • Página 83: 組裝電漿顯示器

    組裝電漿顯示器 50吋的電漿顯示器重量約為40公斤43吋的重量約為30公 圖例:使用支撐柱L時 斤,深度很淺並且重量分布不均。因此至少需要兩個人合 注意 力完成組裝和安裝工作。 附注 務必安裝在平坦、穩定的位置。 請將螺絲垂直裝入孔中,勿以超過一般的力量栓緊螺絲。 請確定您是根據與所購買揚聲器的「組合支架」程序有關的設定方 式來穩固地安裝支撐柱。 組裝方式 安裝螺絲 將電漿顯示器組裝到支架上。 (M8 × 30公釐:黑) 請依圖中箭頭所示將支架的支撐柱放在電漿顯示器底部合 請以安裝螺絲3固定電漿顯示器。 適的位置,然後緩慢地垂置插入。在插入支撐柱時請特別 小心,切勿將支架的支撐柱插出電漿顯示器支架插槽以外 請按圖中箭頭所示的部位利用隨附的六角扳手來組裝電漿 的部位。若插錯位置即會造成電漿顯示器、其他組件損壞 顯示器。 或支架彎曲變形。 如旁邊的圖示排列支撐架電 漿顯示器底部的位置。 安裝螺絲 (M8 × 40公釐:黑) 僅在電漿顯示器底部安裝揚聲器時使用 請以安裝螺絲2固定電漿顯示器。 嵌入間隔塊。 請使用隨附的六角扳手來固定。 請將間隔塊置入支架的旋轉平台上。 圖例:使用支撐柱S時 間隔塊 安裝螺絲 附注 (M8 ×...
  • Página 84: 傾斜調整結構的前傾 後傾角度

    傾斜調整結構的前傾 後傾角度 在本支架上,您可以根據您的喜好調整電漿顯示器往前或向後 栓緊前 後傾斜固定插銷。 傾斜2°的角度。 請使用隨附的C型扳手向下旋轉,穩固地栓緊左右兩邊的前 附注 後傾斜固定插銷。 請務必在組裝了電漿顯示器之後再行調整角度。 務必用手抓住電漿顯示器上緣直到您完全栓緊插銷為止。 務必安裝在平坦的桌面或其他平坦表面上。 調整角度時務必用手抓住電漿顯示器上緣。 前 後傾斜固定插銷 調整程序 請使用隨附的C 型板手鬆開前 後傾斜固定插 拴緊 銷。 在用手抓住電漿顯示器上緣的同時,請使用隨附的C型板手 向上旋轉來鬆開左右兩邊的前/後傾斜固定插銷。 前 後傾斜固定插銷 鬆開 請再檢查一次,確定已完全栓緊前 後傾斜固定 插銷。 設定您要的角度。 緩慢地移動電漿顯示器來設定您要的角度。...
  • Página 85: 本產品在各式機架上的安裝方式

    本產品在各式機架上的安裝方式 移動或安裝本產品及電漿顯示器於機架上及其他外接盒時請務 安裝注意事項 必詳閱底下的注意事項。 固定時,請務必於桌上支架的前後能保留如下圖所示的距離。 移動時的注意事項 電漿顯示器 機架 當移動本產品的距離超過好幾公尺時,請先移除揚聲 後 器,然後將電漿顯示器從支架上移除,之後再個別移動 揚聲器、電漿顯示器和支架。 注意 當將電漿顯示器從腳架上面拆卸下來時,請確認并依照 第88頁「將電漿顯示器從腳架拆卸下來」所描述之程序 來進行拆卸的動作。 機架或其他機櫃的安裝注意事項 前 桌上支架 安裝在機架或其它外接盒上時,請抓住電漿顯示器背面和 底部的把手。如果您抓住揚聲器可能會造成損壞或彎曲變 形。 注意 如果支架超出機架,會造成無法預期的意外如顯示器破 裂或翻落。 注意 旋轉時請注意不要讓顯示器碰撞到牆壁或周圍的物品。 在電漿顯示器兩側安 裝揚聲器時 先由底部抓住電漿顯示 器的把手。 突出是危險的。 旋轉角度的範圍 在電漿顯示器底部安 裝揚聲器時 先由側面抓住電漿顯示 器的把手。 前╱後傾斜角度的調整範圍...
  • Página 86: 接線方式

    接線方式 請使用隨附的紮線帶綑綁電線。 使用紮線帶 附注 將紮線帶穿過位於支架旋轉平台上緣的紮線帶固 小心請勿重壓電線的末端。 定器。 在電漿顯示器兩側安裝揚聲器時 紮線帶 紮線帶固定器 收攏電線並放置在紮線帶上。 在電漿顯示器底部安裝揚聲器時 將紮線帶穿過其尾端的洞。 拉緊紮線帶尾端以固定電線。 移除紮線帶 孔 從紮線帶孔移除固定部份便可解開 紮線帶。 固定部分...
  • Página 87: 防止顯示器翻落

    防止顯示器翻落 支架安裝完畢後,請務必採取預防措施以免設備翻落。 靠牆穩固 座落平穩 (圖例為43吋顯示器機型) 請以市售的螺絲如圖所示來平穩顯示器。 將防翻落插銷(鉤)組裝在電漿顯示器上。 附注 要使顯示器能座落平穩,請使用額定直 請使用結實的繩索或鎖鏈,牢牢地將顯示器穩固 徑為 6公釐、至少20公釐長的螺絲。 在牆壁、柱子或其他堅固的地方。 左右兩側請以同樣方式穩固。 最小20公釐 使用的繩索或鎖鏈長度必須夠長以讓支架可自由旋轉。 附注 請利用市面販售的掛鉤、繩索、鎖鏈和其 他附件。 建議使用的掛鉤: 額定直徑8公釐 長度12至15公釐 12至15公釐 鉤子 地板螺絲的位置:不含揚聲器部份 繩索或鎖鏈 單位:公釐 附件 575(50吋顯示器機型) 575(50吋顯示器機型) 500(43吋顯示器機型) 500(43吋顯示器機型) 固定只能向前旋轉 請以市售的螺絲如圖所示固定顯示器。 附注 要穩固顯示器只能向前旋轉,請使用 額定直徑為4公釐、長度介於15至20公 釐的螺絲。 15至20公釐...
  • Página 88: 從支架上取下電漿顯示器

    從支架上取下電漿顯示器 請參考「組裝電漿顯示器」(第83頁)的步驟2 要從支架上取下電漿顯示器,請務必遵照底下說明的步驟 和3,移除黑色螺絲(四個螺絲)。 以避免意外發生。 注意 附注 請勿移除銀色螺絲。如果移除它們的話,支撐柱可能會滑動造成 首先,請確認調整前/後傾斜固定插銷已經安全 顯示器翻落。 地鎖緊。 從底部開始並抓住電漿顯示器的把手,垂直舉起 首先請清出一個您要平放電漿顯示器的地方,如 顯示器。 地板等,然後再鋪上一層薄被以防止刮傷或造成 將顯示器畫面朝下、緩慢地置於步驟2中的薄被 其他損壞。 上。 取下揚聲器。 附注 當重新安裝電漿顯示器至腳架時,請確定左/右兩側的支撐柱都 是設定在同一個角度。 規格 外型尺寸 577(寬)× 351(高)× 380(深)公釐 [使用長(L)支柱時] 重量 9.5公斤 為求產品改良,以上規格和外型尺寸如有變更,恕不另行通知。 尺寸圖解 單位:公釐 圖示之測量法並沒有包括安裝揚聲器的固定裝置。 安裝PDP-S25-LR或PDP-S26-LR揚聲器時 1500 [50吋顯示器機型:採用分離安裝時]* 1462 [50吋顯示器機型:採用分離安裝時]* 1350 [43吋顯示器機型:採用分離安裝時]* 1312 [43吋顯示器機型:採用分離安裝時]* 使用長(L)支柱時,高度為910[50吋顯示器機型]/825[43吋顯示器機型]。...
  • Página 89 尺寸圖解 安裝PDP-S21/S22/S12/S13-LR揚聲器時 在電漿顯示器兩側安裝揚聲器時 1483 [50吋顯示器機型] 1288 [43吋顯示器機型] 162* 157* 使用長(L)支柱時,高度為910[50吋顯示器機型]/825[43吋顯示器機型]。 在電漿顯示器底部安裝揚聲器時 1270 [50吋顯示器機型] 100* 1120 [43吋顯示器機型] 162* 157* ... PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ... PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD...
  • Página 90 尺寸圖解 不含揚聲器時 1270 [50吋顯示器機型] 1120 [43吋顯示器機型] 162* 157* 使用長(L)支柱時,高度為910[50吋顯示器機型]/825[43吋顯示器機型]。 ... PDP-505XDE/505HDE/505HDG/435XDE/435HDE/435FDE/435HDG ... PDP-504HD/5040HD/504HDE/504HDG/504HDC/5045HD/434HD/4340HD/434HDE/434HDG/434HDC/4345HD 日本先鋒公司出版。 版權  2004日本先鋒公司。 版權所有。...
  • Página 91 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1089-A>...

Tabla de contenido