Pioneer PDK-WM05 Manual De Instrucciones
Pioneer PDK-WM05 Manual De Instrucciones

Pioneer PDK-WM05 Manual De Instrucciones

Unidad para colgar de la pared

Publicidad

Enlaces rápidos

壁掛けユニット
HUNG ON WALL UNIT
ECRAN MURAL
WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT
UNITA' DA PARETE
EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING
UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED
PDK-WM05
「据付工事」について
本機は十分な技術・技能を有する専門
業者が据付けを行うことを前提に販売
されているものです。据付け・取付け
は必ず工事専門業者または販売店にご
依頼ください。
なお、据付け・取付けの不備、誤使用、
改造、天災などによる事故損傷につい
ては、弊社は一切責任を負いません。
取扱説明書
Operating instructions
Mode d emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
K042_Ja

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDK-WM05

  • Página 1 壁掛けユニット HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM05 「据付工事」について ● 本機は十分な技術・技能を有する専門 業者が据付けを行うことを前提に販売 されているものです。据付け・取付け は必ず工事専門業者または販売店にご 依頼ください。 ● なお、据付け・取付けの不備、誤使用、 改造、天災などによる事故損傷につい ては、弊社は一切責任を負いません。 K042_Ja 取扱説明書 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung...
  • Página 2 このたびは、 パイオニアの製品をお買い求めいただきまして 注 意 まことにありがとうございます。 お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま たお読みになったあとも、 この取扱説明書は大切に保管して 指定外のプラズマテレビの取り付けや改造および他 ください。 の用途への使用はしないでください。 工事専門業者様へ 取り付けなどに不具合があると落下などの事故につ 本製品の設置については、 弊社発行のテクニカルマニュ ながり大変危険です。 アルを熟読し、その内容を必ず守ってください。 設置場所について 指定外の組み立て、取り付け、使い方をされた場合、 およ 設置場所は壁掛けユニットとプラズマテレビの質 び改造、 天災などによる事故損傷については、 弊社は一切 量に十分耐えうる強度をもつ垂直な場所を選定して 責任を負いません。 ください。 製品質量は、7 ページに記載されています。 人が容易にぶら下がったり寄り掛かれる場所には設 もくじ 置しないでください。 屋外や温泉、 海辺の近くには設置しないでください。 取扱上の注意 ..............2 部品の確認 ..............3 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく...
  • Página 3 取扱説明書 (本書) × 1 ロック 壁掛けユニット バー HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM05 「据付工事」について 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを 行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取 り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ い。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま せん。 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi...
  • Página 4 設置手順 PDP 側金具を外す 壁側金具を壁に取り付ける ロックバーを PDP 側金具のロックが解除される位置 左右対称の位置に固定(4 カ所以上)してください。 このとき使用するねじ、ボルト類は壁の強度や材質によ に引き上げます。 り異なりますので、別途ご用意ください。 ロックバーを引き上げたまま、PDP 側金具の下側を 引き出します。 ご注意 PDP 側金具を持ち上げて外します。 取り付けの際には、 壁や梁の強度を確認してから作業を行ってく ださい。 ロックバー PDP 側金具のフックを壁側金具に引っ掛ける PDP 側金具 PDP 側金具の天面部のフックを壁側金具に引っ掛け ます。 ロックバーを引き上げてプラズマテレビを取り付けて 壁側金具 ください。 ロックバーが完全に下がったか確認してく ださい。 プラズマテレビに PDP 側金具を取り付ける プラズマテレビにキズおよび破損が生じないように、 シートのようなものを敷いてください。 PDP 側金具のフック プラズマテレビと...
  • Página 5 設置手順 プラズマテレビの左右の微小な傾きの調整 ロックバーをロックの位置にして、 手順1で外 したプッシュリベットと固定ねじ(M 6 × 壁に取り付けたあと、プラズマテレビが左右で微妙に傾 いている場合、傾き調整金具を取り付けて調整をするこ 14mm) (左右 1 カ所ずつ)で固定する(左右 とができます(左右 1 カ所あります) 。 1 カ所ずつ) 傾きが下がっている側のPDP側金具上面の切り欠きに合 両サイドにスピーカーを取り付ける場合 わせて傾き調整金具を挿入し、ねじを回して取り付てく 手順 1 で外した固定ねじ(M6 × 14mm)を(* 1) ださい。 に止めてください。 壁側金具と傾き調整金具の隙間がなくなるまでねじを PDP-436SX を設置する場合 回します。 壁側金具と傾き調整金具の隙間がなくなる 手順 1 で外した固定ねじ(M6 × 14mm)を(* 2) と、...
  • Página 6 設置手順 ロックバーを持ち上げてプラズマテレビの下側 プラズマテレビを外す場合 を一度前に引き出す 作業を始める前にプラズマテレビと周辺機器の電源を切 り、電源プラグをコンセントから抜いてください。 注意 傾き調整金具のねじを緩めて外す ご注意 傾き調整金具を外さないでプラズマテレビを外すと、 壁をキズつ ける場合があります。 ロックバーを プラズマテレビの 持ち上げる 下側を引き出す (左右のどち らか片方) プラズマテレビの下側を引き出すときに、 PDP側金 具上部のフックが外れないように注意してください。 注意 ロックプレートを止めているプッシュリベット および固定ねじと、PDP 金具を止めている固 プラズマテレビを持ち上げて外す 定ねじを外す(左右 2 カ所) プラズマテレビを外す プッシュリベット 固定ねじ 固定ねじ ロックプレート ロックバーを解除する(左右 2 カ所) ロック バー 必ず 2 人以上で作業を行ってください。 注意...
  • Página 7 仕 様 外形寸法 1000 (幅)× 467 (高さ) × 32 (奥行き) mm 質量 9.3 kg ・上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。 寸法図 PDP-506HD / PDP-436HD 取り付け時 単位:mm (  )寸法は 50 型の場合 1076 (1224) [プラズマテレビ外寸] 145.5 (219.5) * 159.5 (235.5) * 4–6 × 63 中心線 [画面センター] 2– φ60 18-6 × 120 32 [金具...
  • Página 8 寸法図 PDP-436SX 取り付け時 単位:mm 1076 [プラズマテレビ外寸] 4–6 × 63 中心線 [画面センター] 2– φ60 18-6 × 120 32 [金具 寸法のみ] 682.5 2005パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Assembling and Installation Pioneer shall not be liable in any way for any accidents or • Assemble in accordance with the assembly damage resulting from other than the specified assembly, instructions and securely attach all screws at the mounting and usage, from remodeling, or from natural designated locations.
  • Página 10: Checking The Parts

    Operating instructions (this document) x 1 Lock 壁掛けユニット HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WM05 「据付工事」について 本機は十分な技術・技能を有する専門業者が据え付けを 行うことを前提に販売されているものです。 据え付け ・ 取 り付けは必ず工事専門業者または販売店にご依頼くださ い。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災な どによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いま せん。 取扱説明書...
  • Página 11 Installation Procedure Installing the wall side metal fitting on the Removing the PDP side metal fitting. wall. Lift the lock bar to the position where the lock on the Fix it firmly in place symmetrically to the left and right (4 PDP side metal fitting is released.
  • Página 12 Installation Procedure Fine adjustment of the left-right tilt of the With the lock bar in the lock position, plasma display. fixing the lock plate firmly in place with push rivet and the anchor screw (M6 x If the plasma display is slightly tilted to the left or right 14 mm (9/16 inch)) (1 location: left and after it is installed on the wall, you can adjust this tilt by right sides) removed in step 1 (1 location:...
  • Página 13 Installation Procedure Raising the lock bar and pulling the bot- When removing the plasma display tom of the plasma display forward. Before beginning this procedure, turn off the power to the plasma display and peripheral devices and re- move their power plugs from the outlets. As neces- Caution sary, also remove connecting cables.
  • Página 14: Specifications

    Specifications External dimensions 1000 (W) x 467 (H) x 32 (D) mm (39-3/8 (W) x 18-3/8 (H) x 1-1/4 (D) inch) Weight 9.3 kg (20.5 lbs) • The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product. Dimension Diagram When installing speakers on both sides of the plasma display Unit: mm [inch]...
  • Página 15 2– φ60 [φ2-3/8] 18-6 × 120 [1/4 × 4-23/32] 32 [1-1/4] [Only metal fitting] 30 [1-3/16] 30 [1-3/16] 388 [15-9/32] 682.5 [26-7/8] 148 [5-13/16] 68 [2-11/16] 68 [2-11/16] 940 [37] Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 16: Lieu D'installation

    Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Lieu d’installation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir • Sélectionnez un endroit vertical assez solide pour comment utiliser correctement et en toute sécurité votre supporter le poids du support et de l’écran à plasma.
  • Página 17: Montage Und Installation

    Installation zu unvorhergesehenen Unfällen stoßen. wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche der Einheit kam. Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene • Das Display muss stets von zwei oder mehr Personen Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen...
  • Página 18 Assicuratevi che le viti utilizzate per applicare i diversi pezzi non vadano mai perse, perché la perdita di una vite La Pioneer non è responsabile in alcun modo per danni o potrebbe causare la sua caduta od altri incidenti. incidenti causati da assemblaggio, installazione, utilizzo o...
  • Página 19 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Plaats van installatie Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een • Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van veilige en juiste bediening van dit model. de wandmontage en de plasma-display te kunnen dragen.
  • Página 20: Lugar De Instalación

    Montaje e instalación a su distribuidor. • Monte el producto de acuerdo con las instrucciones ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda de montaje y atornille de forma segura todos los derivarse de una instalación o uso inapropiados, tornillos en los lugares indicados.
  • Página 21 感謝您購買本 Pioneer 產品。 注 意 為使您熟知本機安全和正確操作方式,務求詳閱本 「操作手冊」 。 在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。 本產品是Pioneer電漿顯示器(PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG) 重要警示 的壁掛裝置。使用在其他的機種會因不穩固而造成傷害。要 將位於設備下方的型號和序號記錄下來。 獲得更詳細的資訊,請與您購買顯示器的商家聯絡。 型號 PDK-WM05 序號 請將此號碼妥為保管以利未來使用。 本產品不應從事其他用途,例如用來托住電漿顯示器,或從事 任何形式之改造。 安裝不當極度危險,因為可能會造成翻落或發生其他意外。 安裝地點 •選擇強度足以承受住壁掛裝置及電漿顯示器重量的垂直的地 點。 安裝 請參閱第14頁所列之產品重量。 ¶ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。 •請勿安裝在人們可以輕易吊掛或靠著的地點。 ¶ Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造...
  • Página 22 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1121-A>...

Tabla de contenido