Pioneer PDK-WT02 Manual De Instrucciones
Pioneer PDK-WT02 Manual De Instrucciones

Pioneer PDK-WT02 Manual De Instrucciones

Unidad para colgar de la pared

Publicidad

可変型壁掛けユニット
HUNG ON WALL UNIT
ECRAN MURAL
WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT
UNITA' DA PARETE
EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING
UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED
PDK-WT02
「据付工事」について
本機は十分な技術・技能を有する専門
業者が据付けを行うことを前提に販売
されているものです。据付け・取付け
は必ず工事専門業者または販売店にご
依頼ください。
なお、据付け・取付けの不備、誤使用、
改造、天災などによる事故損傷につい
ては、弊社は一切責任を負いません。
取扱説明書
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
K042_Ja

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDK-WT02

  • Página 1 可変型壁掛けユニット HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WT02 「据付工事」について ● 本機は十分な技術・技能を有する専門 業者が据付けを行うことを前提に販売 されているものです。据付け・取付け は必ず工事専門業者または販売店にご 依頼ください。 ● なお、据付け・取付けの不備、誤使用、 改造、天災などによる事故損傷につい ては、弊社は一切責任を負いません。 K042_Ja 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 このたびは、 パイオニアの製品をお買い求めいただきまして 注 意 まことにありがとうございます。 お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま たお読みになったあとも、 この取扱説明書は大切に保管して 指定外のプラズマテレビの取り付けや改造および他 ください。 の用途への使用はしないでください。 工事専門業者様へ 取り付けなどに不具合があると落下などの事故につ 本製品の設置については、 弊社発行のテクニカルマニュ ながり大変危険です。 アルを熟読し、その内容を必ず守ってください。 設置場所について 指定外の組み立て、 取り付け、使い方をされた場合、 およ 設置場所は壁掛けユニットとプラズマテレビの質 び改造、 天災などによる事故損傷については、 弊社は一切 量に十分耐えうる強度をもつ垂直な場所を選定して 責任を負いません。 ください。 製品質量は、6 ページに記載されています。 人が容易にぶら下がったり寄り掛かれる場所には設 もくじ 置しないでください。 屋外や温泉、 海辺の近くには設置しないでください。 取扱上の注意 ..............2 部品の確認 ..............3 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく...
  • Página 3 取扱説明書 (本書) × 1 M8 ツバ付ボルト (M8 × 40mm:シルバー)× 4 可変型壁掛けユニット HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WT02 「据付工事」について PDP 側金具 ● 本機は十分な技術・技能を有する専門 業者が据付けを行うことを前提に販売 されているものです。据付け・取付け は必ず工事専門業者または販売店にご 依頼ください。 ●...
  • Página 4 設置手順 スペーサーの上に PDP 側金具の穴を合わせて置いて 壁側金具を壁に取り付ける ください。 左右対称の位置を固定する (4カ所) (各 の中から1カ所ずつ)。 このとき使用するねじ、 PDP 側金具 プラズマテレビの上側 ボルト類は壁の強度や材質により異なりますの で、別途ご用意ください。 ご注意 取り付けの際には、 壁や梁の強度を確認してから作業を行ってく ださい。 プラズマテレビとPDP側金具を、 スペーサーを 間に挟んで M8 ツバ付ボルトで止める(4 カ所) 標準は赤の「△」の表示穴を使用してください。 傾斜角を大きくしていくと正面水平位置より角度調整用 のねじの上部が見えることがあります。その場合は、赤 の「△」の表示のない方の上側の穴を使用するとねじの 上部を隠すことができます。 詳細については、6 ページの「角度調整のしかた」をご 覧ください。 P D P 側金具の天面部のフックを壁側金具に 引っ掛ける プラズマテレビの上側 あらかじめ...
  • Página 5 設置手順 手順1で外したねじで金具下側をねじ止め (左 右 1 カ所ずつ)する ねじ(プラス穴付六角座付ねじ (M6))...
  • Página 6 角度調整のしかた この取り付け金具は垂直から下向き 25゚まで無段階で角度を変えることができます。 作業は必ず 2 人で行ってください。 壁側用金具の上部中央および下部中央のねじを左右に回して角度を調整します。 ご注意 下部中央で角度調整する場合、角度が開いてくるとねじが回しにくくなりますので、そのときは上部中央で調整してください。 ねじを回す場合、壁をキズつけないよう十分注意してください。 調整範囲の両端にてねじがきつくなった場合、さらに調整ねじを回すと過大な力が加わり、ねじが変形することがありますので、おやめく ださい。 壁との開き量 X を測定することで 垂直の場合 25゚傾けた場合 角度設定時の目安としてください。 重なる 板金の端面 樹脂 プレート PDP側金具 (スペーサーが 両方が一致 取り付く面) 切り欠き 真横から見てこの状態になったとき、 この状態になったとき、 さらに開く方 さらに閉める方向に調整ねじを回さな 向に調整ねじを回さないでください。 いでください。 六角レンチ 開く 閉じる チルト角の目安 角度 50 型通常穴 43 型通常穴 43 型上側穴 一体型通常穴 5°...
  • Página 7 寸法図 PDP-506HD / PDP-436HD 取り付け時 単位:mm ダイレクト取り付け:スピーカーとディスプレイの間を密着させて取り付けます。 (  )寸法は 50 型の場合 ワイド取り付け:スピーカーとディスプレイの間を約 15mm 空けて取り付けます。 237 (255) 245.5 (319.5) * 245.5 (319.5) * 259.5 (333.5) * 259.5 (333.5) * 168 (242) 168 (242) 1076 (1224) 1231 (1379) * 1259 (1407) * PDP-436SX 取り付け時 単位:mm 1076 2005パイオニア株式会社 禁無断転載...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Assembling and Installation Pioneer shall not be liable in any way for any accidents or • Assemble in accordance with the assembly damage resulting from other than the specified assembly, instructions and securely attach all screws at the mounting and usage, from remodeling, or from natural designated locations.
  • Página 9: Confirming The Parts Provided

    (this document) x 1 silver) ×4 可変型壁掛けユニット HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA' DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING PDP side hardware UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-WT02 「据付工事」について ● 本機は十分な技術・技能を有する専門 業者が据付けを行うことを前提に販売 されているものです。据付け・取付け は必ず工事専門業者または販売店にご 依頼ください。 ● なお、据付け・取付けの不備、誤使用、 改造、天災などによる事故損傷につい...
  • Página 10 Installation Procedure Attach the wall side hardware to the wall. Place the PDP side hardware on the spacers with its holes aligned. Install the wall side hardware (4 locations) symmetrically on the left and right side (one at each location from the center of the PDP side hardware Top side of the plasma display ).
  • Página 11 Installation Procedure Fix the bottom of the hardware with the special screws removed at step 1 (one on the left and one on the right). Special screw (M6) Install the under speaker (PDP-S39). Connect the speaker cord to the terminal on the speaker.
  • Página 12: Adjusting The Angle

    Adjusting the Angle This installation hardware allows the display to be directed downwards freely at any angle from the vertical to 25°. This adjustment must always be done by 2 people. Adjust the angle by rotating the screws at the center top and center bottom of the wall side hardware to the left or right. Note If the angle is increased while you are adjusting the angle using the screw at the center of the bottom, it is difficult to turn the screw.
  • Página 13: Dimension Diagram

    Unit: mm [inch] 235 [9-1/4] 183 [7-7/32] 655 [25-25/32] 22 [7/8] 45 [1-25/32] 168 [6-5/8] 555 [21-27/32] 168 [6-5/8] 455 [17-29/32] 496 [19-17/32] 740 [29-1/8] 1076 [42-3/8] 36 [1-13/32] Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Página 14 Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Lieu d’installation Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir • Sélectionnez un endroit vertical assez solide pour comment utiliser correctement et en toute sécurité votre supporter le poids du support et de l’écran à plasma.
  • Página 15 Installation zu unvorhergesehenen Unfällen stoßen. wie beispielsweise einem Bruch oder zum Umfallen ¶ Die Firma Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf falsche der Einheit kam. Installation, auf inkorrekte Verwendung, auf vorgenommene • Das Display muss stets von zwei oder mehr Personen Veränderungen oder auf Naturkatastrophen zurückzuführen...
  • Página 16 Assicuratevi che le viti utilizzate per applicare i diversi pezzi non vadano mai perse, perché la perdita di una vite La Pioneer non è responsabile in alcun modo per danni o potrebbe causare la sua caduta od altri incidenti. incidenti causati da assemblaggio, installazione, utilizzo o...
  • Página 17 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Plaats van installatie Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een • Kies een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van veilige en juiste bediening van dit model. de wandmontage en de plasma-display te kunnen dragen.
  • Página 18 Montaje e instalación a su distribuidor. • Monte el producto de acuerdo con las instrucciones ¶ Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda de montaje y atornille de forma segura todos los derivarse de una instalación o uso inapropiados, tornillos en los lugares indicados.
  • Página 19 感謝您購買本 Pioneer 產品。 注 意 為使您熟知本機安全和正確操作方式,務求詳閱本 「操作手冊」 。 在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。 本產品是Pioneer電漿顯示器(PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG) 重要警示 的壁掛裝置。使用在其他的機種會因不穩固而造成傷害。要 將位於設備下方的型號和序號記錄下來。 獲得更詳細的資訊,請與您購買顯示器的商家聯絡。 型號 PDK-WT02 序號 請將此號碼妥為保管以利未來使用。 本產品不應從事其他用途,例如用來托住電漿顯示器,或從事 任何形式之改造。 安裝不當極度危險,因為可能會造成翻落或發生其他意外。 安裝地點 •選擇強度足以承受住壁掛裝置及電漿顯示器重量的垂直的地 點。 安裝 請參閱第12頁所列之產品重量。 ¶ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。 •請勿安裝在人們可以輕易吊掛或靠著的地點。 ¶ Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造...
  • Página 20 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Printed in Japan / Imprimé au Japon <AZR1122-A>...

Tabla de contenido