Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

PM 2-PE
Deutsch
1
English
9
Nederlands
17
Français
25
Español
34
Português
42
Italiano
51
Dansk
59
Svenska
68
Norsk
76
Suomi
84
Eesti
92
Latviešu
100
Lietuvių
108
Polski
116
Česky
124
Slovenčina
133
Magyar
141
Slovenščina
149
Hrvatski
157
Русский
165
Українська
174
Қазақ
183
Български
192
Română
201
Ελληνικά
209
Türkçe
218
‫ﻲ‬
‫ﺑ‬
‫ﺮ ﻋ‬
227

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PM 2-PE

  • Página 1 Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe PM 2-PE ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    PM 2-PE Original-Bedienungsanleitung ........
  • Página 7: Original-Bedienungsanleitung

    Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Aufkleber am Produkt Laser-Information Laserklasse 2, basierend auf der Norm IEC60825-1/EN60825-1:2014 und entspricht CFR 21 §...
  • Página 9: Sachgemäße Einrichtung Der Arbeitsplätze

    Zusammenhang mit dem Hilti Universaladapter ist kein Einfluss vorhanden. Elektromagnetische Verträglichkeit Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
  • Página 10 Vom Gerät und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. Merkmale Der PM 2-PE ist in alle Richtungen innerhalb von circa 4° selbstnivellierend. Die Nivellierzeit beträgt nur circa 3 Sekunden. Wenn der Selbstnivellierbereich überschritten wird, blinken die Laserstrahlen zur Warnung.
  • Página 11: Lieferumfang

    ▶ Abschaltautomatik wurde deak- bleibt danach dauernd an. tiviert. Laserstrahl blinkt mit hoher Fre- ▶ Gerät kann sich nicht selbstni- quenz vellieren. Lieferumfang 1 Punktlaser PM 2-PE, 1 Gerätetasche, 4 Batterien, 1 Bedienungsanleitung, 1 Herstellerzertifikat. Zubehör Bezeichnung Kurzzeichen Beschreibung Stativ PMA 20 •/•...
  • Página 12: Batterien Einsetzen

    2. Nehmen Sie die Batterien aus der Verpackung und setzen Sie diese direkt in das Gerät ein. Das Gerät darf nur mit den von Hilti empfohlenen Batterien betrieben werden. 3. Kontrollieren Sie, dass die Pole, gemäß den Hinweisen auf der Unterseite vom Gerät, richtig ausgerichtet sind.
  • Página 13: Berechnung Der Genauigkeit

    Hilit Kalibrierservice steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, empfiehlt sich aber mindestens einmal jährlich durchzuführen. 2. Im Rahmen des Hilti Kalibrierservice wird bestätigt, dass die Spezifikationen des geprüften Geräts am Tag der Prüfung den technischen Angaben der Bedienungsanleitung entsprechen. Bei Abweichungen von...
  • Página 14: Hilfe Bei Störungen

    Prüfung wird eine Kalibrierplakette am Gerät angebracht und mit einem Kalibrierzertifikat schriftlich bestätigt, dass das Gerät innerhalb der Herstellerangaben arbeitet. Kalibrierzertifikate werden immer benötigt für Unternehmen, die nach ISO 900X zertifiziert sind. Ihr nächstliegender Hilti Kontakt gibt Ihnen gerne weitere Auskunft.
  • Página 15: Weitere Informationen

    Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!
  • Página 16: Product-Dependent Symbols

    ▶ To reduce the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and ancillary equipment. ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the tool. Do not use the tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Página 17: Proper Preparation Of The Working Area

    Check the accuracy of the device by taking measurements by other means when working under such conditions, or if you are unsure. Likewise, Hilti cannot rule out the possibility of interference with other devices (e.g. aircraft navigation equipment).
  • Página 18 Battery compartment Intended use The PM 2-PE is a self-leveling point laser which allows a single person to carry out vertical alignment work quickly and accurately. The tool features two coincident laser beams (beams that originate from the same point). All beams have the same range of 30 m (range depends on the brightness of ambient light). The tool is designed to be used to mark plumb points, mainly in interiors.
  • Página 19: Items Supplied

    The PM 2-PE is characterized by its ease of operation and use, its robust plastic casing and its ease of transport due to its compact dimensions and light weight. When in normal operating mode, the tool switches itself off after 15 minutes. Sustained operating mode is possible by switching on, switching off and switching on again within 3 seconds.
  • Página 20: Inserting The Batteries

    2. Remove the batteries from the packaging and insert them directly into the tool. Use only the batteries recommended by Hilti to power the tool. 3. Check that the battery terminals are positioned correctly, as shown on the underside of the tool.
  • Página 21: Care And Maintenance

    3. Remove the batteries from the appliance before storing it for a long period. Leaking batteries may damage the appliance. Transport ▶ Use the Hilti packaging or packaging of equivalent quality for transporting or shipping your equipment. Always remove the batteries/rechargeables before shipping this tool. Hilti Calibration Service 1.
  • Página 22: Manufacturer's Warranty

    2. The Hilti Calibration Service provides confirmation that the tool is in conformance, on the day it is tested, with the specifications given in the operating instructions. The tool will be readjusted if deviations from the manufacturer’s specification are found.
  • Página 23: Originele Handleiding

    Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 24: Productafhankelijke Symbolen

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Stickers op het product Laser-informatie Laserklasse 2, gebaseerd op de norm IEC60825-1/EN60825-1:2014 en voldoet aan CFR 21 §...
  • Página 25: Correcte Inrichting Van Het Werkgebied

    In dit geval of wanneer u niet zeker bent, dienen controlemetingen te worden uitgevoerd. Ook kan Hilti niet uitsluiten dat andere apparaten (bijv. navigatie-inrichtingen van vliegtuigen) worden gestoord.
  • Página 26 Accuvak Correct gebruik De PM 2-PE is een zelfnivellerende puntlaser, waarmee één persoon in staat is snel en exact loodlijnen uit te zetten Het apparaat beschikt over twee overeenkomende laserstralen (stralen met hetzelfde uitgangspunt). Alle stralen hebben dezelfde reikwijdte van 30 m (de reikwijdte is afhankelijk van de helderheid van de omgeving).
  • Página 27: Standaard Leveringsomvang

    Kenmerken De PM 2-PE is in alle richtingen binnen circa 4° zelfnivellerend. De nivelleringstijd bedraagt slechts circa 3 seconden. Als het zelfnivelleringsbereik wordt overschreden, knipperen de laserstralen als waarschuwing. De PM 2-PE wordt gekenmerkt door de gemakkelijke bediening, het eenvoudige gebruik en zijn robuuste kunststofbehuizing.
  • Página 28: Batterijen Aanbrengen

    2. Neem de batterijen uit de verpakking en plaats deze direct in het apparaat. Het apparaat mag alleen met de door Hilti aanbevolen batterijen worden gebruikt. 3. Controleer of de polen overeenkomstig met de aanwijzingen op de onderkant van het apparaat correct gericht zijn.
  • Página 29: Verzorging En Onderhoud

    Gebruiksvoorbeelden ▶ Hier volgen twee toepassingsvoorbeelden. 7.2.1 Inrichten van droogbouwprofielen voor een vakverdeling ▶ Wanneer u een scheidingswand wilt plaatsen, gaat u te werk zoals hier grafisch is weergegeven. 7.2.2 Indelen van verlichtingsarmaturen ▶ Wanneer u verlichtingsarmaturen wilt uitlijnen, gaat u te werk zoals hier grafisch is weergegeven. Controle van het loodpunt 1.
  • Página 30: Hilti Kalibratieservice

    Transporteren ▶ Gebruik voor het transport of de verzending van uw uitrusting de originele Hilti verpakking of een gelijkwaardige verpakking. Dit apparaat altijd zonder batterijen/accu versturen. Hilti Kalibratieservice 1. Wij raden aan uw apparaten regelmatig door de Hiliti kalibratieservice te laten controleren, om de betrouwbaarheid volgens de normen en wettelijke eisen te kunnen garanderen.
  • Página 31: Fcc-Aanwijzing (Van Toepassing In De Usa)/Ic-Aanwijzing (Van Toepassing In Canada)

    • Vraag uw leverancier of een ervaren radio- of televisietechnicus om hulp. Veranderingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Hilti zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat in bedrijf te nemen beperken. Meer informatie Meer informatie over bediening, technologie, milieu en recycling vindt u onder de volgende link: qr.hilti.com/manual/?id=2288653...
  • Página 32: Symboles Dans La Documentation

    DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
  • Página 33: Déclaration De Conformité

    à l'usage prévu. ▶ Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et adaptateurs Hilti d'origine. ▶ Rester vigilant, surveiller ses gestes. Faire preuve de bon sens en utilisant l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil en étant fatigué...
  • Página 34: Compatibilité Électromagnétique

    Dans ce cas ou en cas d'autres incertitudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti ne peut exclure l'éventualité que d'autres appareils (p. ex. systèmes de navigation des avions) soient perturbés.
  • Página 35: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Compartiment de la batterie Utilisation conforme à l'usage prévu Le PM 2-PE est un laser point avec mise à niveau automatique, grâce auquel une seule personne est capable de déterminer un aplomb rapidement et avec précision. L'appareil possède deux faisceaux laser coïncidents (faisceaux avec la même origine).
  • Página 36: Éléments Livrés

    Le faisceau laser clignote à une ▶ L'appareil ne peut pas effectuer fréquence élevée la mise à niveau automatique. Éléments livrés 1 Laser point PM 2-PE, 1 housse de transport, 4 piles, 1 mode d'emploi, 1 certificat du fabricant. Accessoires Désignation Sigle Description Trépied...
  • Página 37 1. Ouvrir le compartiment des piles. 2. Sortir les piles de leur emballage et les insérer directement dans l'appareil. L'appareil doit uniquement être utilisé avec les piles recommandées par Hilti. 3. Contrôler que les pôles sont correctement orientés conformément aux indications figurant sur la face inférieure de l'appareil.
  • Página 38: Calcul De La Précision

    Hilit se tient à tout moment à votre disposition, mais il est recommandé d'y recourir au moins une fois par an. 2. Dans le cadre du service de calibrage Hilti, il est confirmé que le jour du contrôle, les spécifications de l'appareil contrôlé sont conformes aux indications du mode d'emploi. En cas d'écarts avec les données du constructeur, le réglage des appareils de mesure utilisés est réinitialisé.
  • Página 39: Aide Au Dépannage

    S.A.V. Hilti. Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Déclaration FCC (valable aux États-Unis) / Déclaration IC (valable au Canada) Cet appareil a subi des tests qui ont montré qu'il était conforme aux limites définies pour un instrument numérique de la classe B, conformément à...
  • Página 40: Informations Complémentaires

    Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Página 41: Símbolos Del Producto

    ▶ La utilización de la herramienta y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y equipos auxiliares originales de Hilti. 2288653 Español...
  • Página 42: Organización Correcta Del Lugar De Trabajo

    Hilti no se producen alteraciones. Compatibilidad electromagnética Si bien la herramienta cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que la herramienta se vea afectada por una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcionamiento inadecuado.
  • Página 43: Sistema Eléctrico

    Uso conforme a las prescripciones El PM 2-PE es un punto láser autonivelado con el que una sola persona puede hacer plomadas de forma rápida y exacta. La herramienta posee dos rayos láser coincidentes (rayos con el mismo punto de partida).
  • Página 44: Mensajes De Servicio

    Características El PM 2-PE se autonivela en todas las direcciones dentro de un margen de 4°. El tiempo de nivelación es de solo 3 segundos aprox. Cuando se sobrepasa la zona de nivelación, los rayos láser parpadean a modo de advertencia.
  • Página 45: Datos Técnicos

    2. Extraiga las pilas de su embalaje e introdúzcalas directamente en la herramienta. La herramienta solo debe funcionar con las pilas recomendadas por Hilti. 3. Compruebe que los polos estén orientados correctamente según las indicaciones de la parte inferior de la herramienta.
  • Página 46: Ejemplos De Aplicación

    7.1.2 Desconexión de la herramienta/rayos láser ▶ Desplace el interruptor de encendido/apagado hacia adelante. La herramienta se apaga automáticamente tras aprox. 15 minutos. 7.1.3 Desactivación de la desconexión automática ▶ Encienda la herramienta, apáguela y vuélvala a encender en menos de 3 segundos. El rayo láser parpadea cinco veces para confirmar la desactivación.
  • Página 47: Almacenamiento

    3. Si prevé un período de inactividad prolongado, extraiga las pilas. La herramienta puede resultar dañada si las pilas tienen fugas. Transporte ▶ Para el transporte o envío del producto, utilice el embalaje original de Hilti o un embalaje equivalente. Envíe siempre la herramienta sin las pilas ni la batería. Hilti Servicio de calibrado 1.
  • Página 48: Garantía Del Fabricante

    Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Página 49: Explicação Dos Símbolos

    • Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. Explicação dos símbolos 1.2.1 Advertências As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso: PERIGO PERIGO !
  • Página 50: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Autocolante no produto Informação sobre o laser Laser da classe 2, com base na norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 e corresponde à...
  • Página 51: Organização Apropriada Dos Locais De Trabalho

    Quanto ao adaptador universal Hilti, não existe qualquer influência. Compatibilidade electromagnética Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder sofrer mau funcionamento devido a interferências causadas por radiação muito intensa.
  • Página 52: Mensagens De Funcionamento

    Características O PM 2-PE é autonivelante em todas as direcções até cerca de 4°. O tempo de nivelamento é de apenas cerca de 3 segundos. Quando a faixa de autonivelamento é excedida, os raios laser piscam para avisar.
  • Página 53: Incluído No Fornecimento

    Raio laser pisca rapidamente ▶ A ferramenta não pode autonivelar-se. Incluído no fornecimento 1 laser de pontos PM 2-PE, 1 bolsa de transporte, 4 pilhas, 1 manual de instruções, 1 certificado do fabricante. Acessórios Designação Sigla Descrição Tripé...
  • Página 54: Colocar Pilhas

    2. Retire as pilhas da embalagem e coloque-as directamente na ferramenta. A ferramenta pode ser alimentada apenas com pilhas recomendadas pela Hilti. 3. Verifique se a polaridade das pilhas está correcta de acordo com as indicações na base da ferramenta.
  • Página 55: Cálculo Da Precisão

    Serviço de Calibração Hilit está à sua disposição em qualquer altura; recomenda-se, porém, que seja efectuado pelo menos uma vez por ano. 2. O Serviço de Calibração Hilti confirma que as especificações da ferramenta, à data em que é testada, estão em conformidade com as características técnicas indicadas no manual de instruções. Se se verificarem desvios relativamente aos dados do fabricante, a ferramenta será...
  • Página 56: Garantia Do Fabricante

    Hilti. Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Declaração FCC (válido nos EUA)/Declaração IC (válido no Canadá) Esta ferramenta foi testada e declarada dentro dos limites estipulados para equipamentos digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC.
  • Página 57: Istruzioni Originali

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 58: Simboli In Funzione Del Prodotto

    L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Etichette adesive sul prodotto Informativa sul laser Classe laser 2, in base alla norma IEC60825-1/EN60825-1:2014 ed è...
  • Página 59: Allestimento Corretto Delle Aree Di Lavoro

    In questo caso oppure in caso di dubbio è necessario eseguire delle misurazioni di controllo. Allo stesso modo Hilti non è in grado di escludere il possibile rischio di disturbare altri apparecchi (ad esempio sistemi di navigazione di aerei).
  • Página 60: Sicurezza Elettrica

    Utilizzo conforme Il PM 2-PE è un laser punto autolivellante, con il quale una sola persona è in grado di eseguire una messa a piombo veloce e precisa. Lo strumento presenta due raggi laser coincidenti (raggi con lo stesso punto di uscita).
  • Página 61: Dati Tecnici

    Caratteristiche Il PM 2-PE è autolivellante di circa 4° in tutte le direzioni. Il tempo di livellamento è pari a soli 3 secondi circa. Qualora venga superato il campo di autolivellamento, i raggi laser lampeggiano per avvertire l'utilizzatore.
  • Página 62: Inserimento Delle Batterie

    1. Aprire il vano batterie. 2. Estrarre le batterie dall'imballo ed inserirle direttamente nello strumento. Per lo strumento utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da Hilti. 3. Controllare che i poli siano correttamente allineati secondo le indicazioni riportate sulla parte inferiore dello strumento.
  • Página 63: Esempi Di Applicazioni

    7.1.3 Disattivazione dello spegnimento automatico ▶ Accendere lo strumento, spegnerlo poi riaccenderlo entro 3 secondi. Il raggio laser lampeggia cinque volte per confermare la disattivazione. Lo strumento si spegne se si spinge l'interruttore ON/OFF in avanti o se le batterie sono scariche. Esempi di applicazioni ▶...
  • Página 64: Servizio Di Taratura Hilti

    Hilit è sempre a vostra disposizione, in ogni caso è consigliabile far eseguire un controllo almeno una volta all'anno. 2. Il servizio di taratura Hilti conferma che, il giorno della prova, le specifiche dello strumento esaminato corrispondono alle indicazioni tecniche riportate nel manuale d'istruzioni. In caso di scostamenti rispetto alle indicazioni del costruttore, gli strumenti vengono nuovamente calibrati.
  • Página 65: Garanzia Del Costruttore

    Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Página 66: Symboler I Denne Dokumentation

    FARE FARE ! ▶ Betegner en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL ADVARSEL ! ▶ Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. FORSIGTIG FORSIGTIG ! ▶ Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage personskader eller materielle skader. 1.2.2 Symboler i denne dokumentation Følgende symboler anvendes i denne dokumentation:...
  • Página 67: Overensstemmelseserklæring

    Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et billede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Klistermærker på produktet Laserinformation Laserklasse 2, på...
  • Página 68: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Hilti universaladapter sker der ingen påvirkning. Elektromagnetisk kompatibilitet Selv om instrumentet opfylder de strenge krav i gældende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at instrumentet forstyrres af stærk stråling, hvilket kan medføre en fejl. Hvis det er tilfældet eller i tilfælde af usikkerhed, skal der foretages kontrolmålinger.
  • Página 69: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Hvis selvnivelleringsområdet overskrides, blinker laserstrålerne til advarsel. PM 2-PE udmærker sig ved at være let at betjene, let at anvende, sit robuste plasthus, og instrumentet er let at transportere på grund af den kompakte størrelse og lave vægt. Instrumentet slukkes i normal tilstand efter 15 minutter.
  • Página 70 ▶ Automatisk lukning er deaktive- forbliver derefter tændt. ret. Laserstråle blinker med høj fre- ▶ Instrumentet kan ikke nivellere kvens sig selv. Leveringsomfang 1 punktlaser PM 2-PE, 1 taske, 4 batterier, 1 brugsanvisning, 1 producentcertifikat. Tilbehør Betegnelse Kort betegnelse Beskrivelse Stativ PMA 20 •/•...
  • Página 71: Isætning Af Batterier

    1. Åbn batterirummet. 2. Tag batterierne ud af emballagen, og sæt dem direkte i instrumentet. Instrumentet må kun anvendes med de batterier, som Hilti anbefaler. 3. Kontrollér, at batterierne er ilagt korrekt i henhold til anvisningerne på undersiden af instrumentet.
  • Página 72: Rengøring Og Aftørring

    3. Tag batterierne ud af instrumentet før længere tids opbevaring. Batterier, som lækker, kan beskadige instrumentet. Transport ▶ Til transport eller forsendelse af udstyret bør enten Hilti-emballagen eller en lignende egnet emballage anvendes. Dette instrument skal altid sendes uden batterier/akkuer i.
  • Página 73: Yderligere Oplysninger

    Dette link finder du også sidst i dokumentationen som QR-kode. Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. 2288653...
  • Página 74: Uppgifter För Dokumentation

    ▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol- dingsaffald! Originalbruksanvisning Uppgifter för dokumentation Om denna dokumentation • Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering.
  • Página 75: Produktberoende Symboler

    ▶ Instrumentet och dess tillbehör kan utgöra en risk om de används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna. ▶ Använd endast originaltillbehör och extradelar från Hilti för att undvika risk för skador. ▶ Var uppmärksam, ha kontroll över det du gör och använd instrumentet med förnuft. Använd inte instrumentet om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Página 76: Åtgärder För Att Göra Arbetsplatsen Säker

    Hilti universaladapter uppstår ingen påverkan. Elektromagnetisk kompatibilitet Även om instrumentet uppfyller de höga kraven i gällande standarder kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktig funktion. I dessa och andra fall då osäkerhet råder bör kontrollmätningar utföras.
  • Página 77 När självnivelleringsområdet överskrids blinkar laserstrålarna som varning. PM 2-PE är enkel att sköta och använda, har ett tåligt ytterhölje av plast och är lätt att transportera tack vare små dimensioner och låg vikt. I normalläge stängs instrumentet automatiskt av efter 15 minuter. Det finns ett läge för kontinuerlig drift som kan aktiveras genom att slå...
  • Página 78: Teknisk Information

    är sedan kontinuerligt på. har avaktiverats. Laserstrålen blinkar med hög fre- ▶ Instrumentet kan inte självnivel- kvens lera. Leveransinnehåll 1 punktlaser PM 2-PE, 1 väska, 4 batterier, 1 bruksanvisning, 1 tillverkarcertifikat. Tillbehör Beteckning Förkortning Beskrivning Stativ PMA 20 •/•...
  • Página 79: Sätta In Batterier

    1. Öppna batterifacket. 2. Ta ut batterierna ur förpackningen och sätt in dem direkt i instrumentet. Instrumentet får endast drivas med batterier som rekommenderas av Hilti. 3. Kontrollera att polerna sitter rätt enligt anvisningarna på instrumentets undersida. 4. Stäng batterifacket. Kontrollera att spärren har gått i lås ordentligt.
  • Página 80: Skötsel Och Underhåll

    Hilit kalibreringsservice står alltid till förfogande, den bör genomföras minst en gång om året. 2. Det ingår i Hilti kalibreringsservice att se till att specifikationerna för det kontrollerade instrumentet motsvarar den tekniska informationen i bruksanvisningen den dag kontrollen utförs. Vid avvikelser från tillverkarens uppgifter ställs det använda mätinstrumentet in på...
  • Página 81: Ytterligare Information

    Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Möjlig orsak Lösning Instrumentet kan inte slås på. Batteriet är tomt ▶ Byt ut batterierna.
  • Página 82: Informasjon Om Dokumentasjonen

    ▶ Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna. Original bruksanvisning Informasjon om dokumentasjonen Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk. • Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på...
  • Página 83: Produktavhengige Symboler

    ▶ Apparatet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller benyttes feil. ▶ Bruk bare originalt Hilti-tilbehør og -tilleggsutstyr for å unngå all fare for personskader. ▶ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig fram under arbeidet med maskinen. Ikke bruk apparatet når du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Página 84: Riktig Oppstilt Og Organisert Arbeidsplass

    ▶ Hvis det benyttes flere lasere i arbeidsområdet, må du sørge for at apparatenes stråler ikke forveksles. ▶ Magneter kan påvirke nøyaktigheten, og derfor må det ikke finnes magneter i nærheten. Ved bruk av Hilti Universaladapter foreligger det ingen påvirkning.
  • Página 85 Når selvnivelleringsområdet overskrides blinker laserstrålen som varsling. PM 2-PE utmerker seg med svært lett betjening, enkel bruk og robust plastdeksel og på grunn av liten størrelse og lav vekt er den enkel å transportere. Apparatet kobler seg over i normal modus etter 15 minutter.
  • Página 86: Dette Følger Med

    Mulig årsak Løsning Laserstråle Laserstrålen blinker med høy ▶ Apparatet kan ikke foreta frekvens selvnivellering. Dette følger med: 1 punktlaser PM 2-PE, 1 apparatvæske, 4 batterier, 1 bruksanvisning, 1 produsentsertifikat. Tilbehør Betegnelse Forkortet kode Beskrivelse Stativ PMA 20 •/• Måleplate PMA 54/55 •/•...
  • Página 87: Sette I Batterier

    1. Åpne batterirommet. 2. Ta batteriene ut av emballasjen og sett dem rett inn i apparatet. Apparatet må bare brukes med batterier som anbefales av Hilti. 3. Kontroller at polene på undersiden av apparatet er plassert riktig iht. anvisningene. 4. Lukk batterirommet. Kontroller at det smekker i lås riktig.
  • Página 88: Service Og Vedlikehold

    Kalibreringssertifikater kreves alltid for foretak som er sertifisert iht. ISO 900X. Din nærmeste Hilti kontakt gir deg gjerne nærmere opplysninger. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti service. Feil Mulig årsak Løsning...
  • Página 89: Ytterligere Informasjon

    Koble apparatet til et annet uttak enn der mottakeren er koblet til. • Konsulter forhandleren eller en erfaren radio/tv-spesialist. Endringer og modifikasjoner som ikke uttrykkelig er tillatt av Hilti, kan begrense brukerens rett til å ta apparatet i bruk. Ytterligere informasjon Du finner mer informasjon om betjening, teknologi, miljø...
  • Página 90: Alkuperäiset Ohjeet

    Alkuperäiset ohjeet Dokumentaation tiedot Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys. • Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. • Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle.
  • Página 91: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekniset dokumentaatiot löytyvät tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Tarra tuotteessa Laserinformaatio Laserluokka 2, standardeihin IEC60825-1/EN60825-1:2014 perustuen ja vastaa CFR 21 §...
  • Página 92: Työpaikan Asianmukaiset Olosuhteet

    Sähkömagneettinen häiriökestävyys Vaikka laite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdol- lisuutta, että voimakas häiriösäteily rikkoo laitteen, jolloin seurauksena on virheellisiä toimintoja. Tässä ta- pauksessa, tai jos olet muuten epävarma, on tehtävä tarkastusmittauksia. Hilti ei myöskään pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että...
  • Página 93 PM 2-PE on kaikkiin suuntiin 4°:n rajoissa itsevaaittuva. Vaaittumisaika on vain noin 3 sekuntia. Jos itsevaaituksen toiminta-alue ylittyy, lasersäteet vilkkuvat varoitukseksi. PM 2-PE on helppokäyttöinen laite, jonka muovikotelo on vankka ja joka kätevän kokonsa ja pienen painonsa ansiosta on vaivaton kuljettaa. Laite kytkeytyy normaalitilasta pois päältä 15 minuutin kuluttua. Jatkuvan käytön käyttötila voidaan kytkeä...
  • Página 94: Toimituksen Sisältö

    Lasersäde vilkkuu viisi kertaa ja jää ▶ Poiskytkentäautomatiikka kyt- sitten palamaan. ketty pois käytöstä. Lasersäde vilkkuu tiheästi ▶ Laitteen itsevaaitusta ei ta- pahdu. Toimituksen sisältö 1 pistelaser PM 2-PE, 1 laitepussi, 4 paristoa, 1 käyttöohje, 1 valmistajatodistus. Lisävarusteet Nimi Lyhennenimi Kuvaus Jalusta PMA 20 •/•...
  • Página 95: Paristojen Asennus

    Mitat 63 mm x 107 mm x 137 mm (2,5 in x 4,2 in x 5,4 in) Paino jalan kanssa sisältäen paristot 590 g (20,8 oz) Paristojen asennus 1. Avaa paristolokero. 2. Ota paristot esille pakkauksesta ja laita ne heti laitteeseen. Laitteessa saa käyttää...
  • Página 96: Huolto Ja Kunnossapito

    Kalibrointitodistuksen tarvitsevat kaikki yritykset, jotka ovat saaneet ISO 900X ­sertifikaatin. Lisätietoja saat lähimmältä Hilti-edustajalta. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Suomi 2288653 *2288653*...
  • Página 97: Valmistajan Myöntämä Takuu

    Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja, elektronisia laitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana!
  • Página 98: Originaalkasutusjuhend

    Originaalkasutusjuhend Andmed dokumentatsiooni kohta Kasutusjuhend • Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus. • Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. • Hoidke kasutusjuhend alati seadme juures ja toote edasiandmisel teistele isikutele andke üle ka kasutusjuhend.
  • Página 99: Kleebis Seadmel

    Kinnitame ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade vastab kehtivate direktiivide ja standardite nõuetele: Vastavusdeklaratsiooni koopia leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust. Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Kleebis seadmel Info laseri kohta Laseri klass 2, tugineb normile IEC60825-1 / EN60825-1: 2014 ja vastab CFR 21 §...
  • Página 100: Töökohtade Nõuetekohane Sisseseadmine

    ▶ Kasutage seadet üksnes ettenähtud otstarbel. ▶ Kui tööpiirkonnas kasutatakse mitut laserit, veenduge, et Te ei aja oma seadme kiiri segamini teiste seadmete omadega. ▶ Magnetid võivad täpsust mõjutada, seetõttu ei tohi läheduses olla ühtegi magnetit. Koos Hilti universaalse adapteriga mõju puudub. Elektromagnetiline ühilduvus Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev...
  • Página 101: Otstarbekohane Kasutamine

    Patareikorpus Otstarbekohane kasutamine PM 2-PE on isenivelleeruv punktlaser, mis võimaldab vaid ühel inimesel teha kiiresti ja täpselt loodimistöid. Seadmel on kaks kattuvat laserkiirt (sama lähtepunktiga kiired). Kõikide kiirte ulatus on 30 m (ulatus sõltub ümbritseva keskkonna valgustusest). Seade on ette nähtud loodimispunktide mahamärkimiseks eelkõige siseruumides.
  • Página 102: Tehnilised Andmed

    ▶ Automaatne väljalülitus ei ole seejärel püsivalt põlema. aktiivne. Laserkiir vilgub suure sagedusega ▶ Seade ei saa ise nivelleeruda. Tarnekomplekt 1 punktlaser PM 2-PE, 1 seadme kott, 4 patareid, 1 kasutusjuhend, 1 tootja sertifikaat. Lisatarvikud Tähistus Lühitähis Kirjeldus Statiiv PMA 20 •/•...
  • Página 103: Patareide Paigaldamine

    Patareide paigaldamine 1. Avage patareisektsioon. 2. Võtke patareid pakendist välja ja pange need seadmesse. Seadmes tohib kasutada üksnes Hilti soovitatud patareisid. 3. Veenduge seadme põhjal olevate sümbolite abil, et patareide polaarsus on õige. 4. Sulgege patareisektsioon. Veenduge, et lukk sulguks korralikult.
  • Página 104: Hooldus Ja Korrashoid

    õigusaktide nõuetele. Hilit kalibreerimisteenust saate kasutada mis tahes ajal, soovitav on seda teha vähemalt kord aastas. 2. Hilti kalibreerimiteenuse kasutamine tõendab, et kontrollimise päeval vastavad kontrollitud seadme spet- sifikatsioonid kasutusjuhendis esitatud tehnilistele andmetele. Kõrvalekallete korral tootja andmetest kalibreeritakse kasutatud mõõteseadmed uuesti. Pärast reguleerimist ja kontrollimist kinnitatakse inst- rumendile kalibreerimismärgis ja väljastatakse kirjalik kalibreerimissertifikaat, mis tõendab, et instrument...
  • Página 105: Tootja Garantii

    Ühedada seade vastuvõtja vooluringist erineva vooluringi pistikupessa. • Paluda abi müüjalt või kogenud raadio-/TV-tehnikult. Muudatused ja modifikatsioonid, mille tegemiseks puudub Hilti selgesõnaline nõusolek, võivad piirata kasutaja õigust seadme töölerakendamiseks. Lisateave Lisateavet käsitsemise, tehniliste andmete, keskkonna ja ümbertöötlsue kohta leiate veebisaidilt: qr.hilti.com/manual/?id=2288653...
  • Página 106: Oriģinālā Lietošanas Instrukcija

    Oriģinālā lietošanas instrukcija Informācija par dokumentāciju Par šo dokumentāciju • Pirms ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet šo dokumentāciju. Tas ir priekšnoteikums darba drošībai un izstrādājuma lietošanai bez traucējumiem. • Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas atrodami šajā dokumentācijā un uz izstrādājuma. •...
  • Página 107: Izstrādājuma Informācija

    Uzņemoties pilnu atbildību, mēs apliecinām, ka šeit aprakstītais izstrādājums atbilst šādām direktīvām un standartiem: Atbilstības deklarācijas attēls ir atrodams šīs dokumentācijas beigās. Tehniskā dokumentācija ir saglabāta šeit: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Uzlīmes uz izstrādājuma Lāzera informācija Lāzera 2.
  • Página 108: Pareiza Darba Vietas Ierīkošana

    Šādā gadījumā, kā arī tad, ja citu iemeslu dēļ rodas šaubas par mērījumu rezultātiem, jāveic kontroles mērījumi. Tāpat Hilti nevar izslēgt arī iespēju, ka tiek radīti traucējumi citu iekārtu (piemēram, lidmašīnu navigācijas aprīkojuma) darbībai.
  • Página 109: Darbības Paziņojumi

    Par pašlīmeņošanās diapazona pārsniegšanu brīdina lāzera staru mirgošana. PM 2-PE izceļas ar to, ka ir viegli apkalpojams un vienkārši lietojams, tam ir robusts plastmasas korpuss, un to ir viegli transportēt, pateicoties nelielajiem izmēriem un svaram. Normālā režīmā iekārta pēc 15 minūtēm izslēdzas.
  • Página 110: Piegādes Komplektācija

    Lāzera stars ātri mirgo. ▶ Iekārta nevar veikt automātisko nolīmeņošanos. Piegādes komplektācija 1 punktveida lāzers PM 2-PE, 1 iekārtas soma, 4 baterijas, 1 lietošanas instrukcija, 1 ražotāja sertifikāts. Piederumi Apzīmējums Saīsinājums Apraksts Statīvs PMA 20 •/•...
  • Página 111: Bateriju Ievietošana

    1. Atveriet bateriju nodalījumu. 2. Izņemiet baterijas no iepakojuma un ievietojiet tās tieši iekārtā. Iekārtas darbināšanai drīkst izmantot tikai Hilti ieteiktās baterijas. 3. Pārbaudiet, vai polaritāte ir pareiza un atbilst norādēm iekārtas apakšpusē. 4. Aizveriet bateriju nodalījumu. Pievērsiet uzmanību nevainojamai vāciņa fiksācijai.
  • Página 112: Precizitātes Aprēķināšana

    Pēc pieregulēšanas un pārbaudes iekārtai tiek piestiprināta kalibrēšanas atzīme un izsniegts kalibrēšanas sertifikāts, kas rakstiski apliecina iekārtas funkciju atbilstību ražotāja norādītajiem parametriem. Kalibrē- šanas sertifikāti vienmēr ir nepieciešami uzņēmumiem, kas ir sertificēti saskaņā ar ISO 900X. Tuvākā Hilti pārstāvniecība labprāt jums sniegs sīkāku informāciju.
  • Página 113: Traucējumu Novēršana

    ķēdei nekā uztvērējs. • Ja nepieciešams, lūdziet palīdzību iekārtas izplatītājam vai pieredzējušam radio un televīzijas speciālistam. Ja tiek veikti pārveidojumi vai modificēšanas pasākumi, ko nav nepārprotami akceptējis Hilti, lietotāja tiesības sākt iekārtas ekspluatāciju var tikt ierobežotas. Papildu informācija Papildu informācija par apkalpošanu, tehniku, apkārtējo vidi un atkritumu utilizāciju ir pieejama, izmantojot...
  • Página 114: Originali Naudojimo Instrukcija

    Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas, elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos! Originali naudojimo instrukcija Dokumentų duomenys Apie šią instrukciją • Prieš pradėdami eksploatuoti, perskaitykite šią instrukciją. Tai yra saugaus darbo ir patikimo naudojimo sąlyga.
  • Página 115: Specifiniai Prietaiso Simboliai

    Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad čia aprašytas prietaisas atitinka galiojančias direktyvas ir normas. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Lipdukai ant prietaiso Informacija apie lazerį...
  • Página 116: Tinkamas Darbo Vietų Įrengimas

    ▶ Jeigu darbo zonoje yra naudojama daugiau lazerių, įsitikinkite, kad savo prietaiso spindulių nepainiojate su kitais spinduliais. ▶ Magnetai gali daryti įtaką tikslumui, todėl arti neturi būti jokių magnetų. Kartu su Hilti universaliu adapteriu jis nedaro jokios įtakos. Elektromagnetinis suderinamumas Nors prietaisas atitinka griežtus specialiųjų...
  • Página 117 Apie susiniveliavimo diapazono viršijimą įspėja mirksintys lazerio spinduliai. PM 2-PE pasižymi lengvu valdymu, paprastu naudojimu, tvirtu plastiko korpusu, o jo nedideli matmenys ir mažas svoris supaprastina transportavimą. Normaliu režimu prietaisas išsijungia po 15 minučių. Ilgalaikio darbo režimas įjungiamas per 3 sekundes prietaisą įjungiant, išjungiant ir vėl įjungiant.
  • Página 118: Darbiniai Signalai

    šviečia nuolat. vinta. Lazerio spindulys mirksi dideliu ▶ Prietaisas negali susiniveliuoti. dažniu Tiekiamas komplektas 1 taškinis lazeris PM 2-PE, 1 prietaiso dėklas, 4 maitinimo elementai, 1 naudojimo instrukcija, 1 gamintojo sertifikatas. Reikmenys Pavadinimas Sutartiniai ženklai Aprašymas Stovas PMA 20 •/•...
  • Página 119: Maitinimo Elementų Įdėjimas

    1. Atidarykite maitinimo elementų dėklą. 2. Maitinimo elementus išimkite iš pakuotės ir iškart įdėkite į prietaisą. Prietaisą leidžiama naudoti tik su Hilti rekomenduojamais maitinimo elementais. 3. Kontroliuokite, kad maitinimo elementų poliariškumas atitiktų prietaiso apačioje pateiktus nurodymus. 4. Uždarykite maitinimo elementų skyrelį. Kontroliuokite, kad fiksatorius būtų švarus.
  • Página 120: Priežiūra Ir Einamasis Remontas

    3. Jei prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką, išimkite maitinimo elementus / akumuliatorius. Iš maitinimo elementų / akumuliatorių ištekėjęs skystis gali sugadinti prietaisą. Transportavimas ▶ Įrangai transportuoti ar persiųsti naudokite originalią Hilti pakuotę arba jai lygiavertę. Prieš siųsdami šį prietaisą, visuomet išimkite maitinimo elementus / akumuliatorius. Hilti kalibravimo paslauga 1.
  • Página 121: Pagalba Sutrikus Veikimui

    Kalibravimo sertifikato visuomet reikia įmonėms, sertifikuotoms pagal standartą ISO 900X. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į artimiausią Hilti atstovybę. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis...
  • Página 122: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    Šią nuorodą taip pat rasite dokumentacijos gale kaip QR kodą. Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
  • Página 123: Symbole Na Rysunkach

    Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Naklejki na produkcie Informacja o laserze Klasa lasera 2, zgodnie z normą...
  • Página 124: Ogólne Środki Bezpieczeństwa

    W takim przypadku lub w razie pojawienia się innych wątpliwości należy przeprowadzić pomiary kontrolne. Firma Hilti nie może również wykluczyć zakłóceń działania innych urządzeń (np. urządzeń nawigacyjnych w samolotach).
  • Página 125: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Kieszeń baterii Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PM 2-PE jest samopoziomującym się laserem punktowym, za pomocą którego jedna osoba jest w stanie szybko i precyzyjnie wyznaczyć pion. Urządzenie posiada dwa zgodne z sobą promienie lasera (promienie o tym samym punkcie wyjściowym). Wszystkie promienie mają ten sam zasięg wynoszący 30 m (zasięg...
  • Página 126: Komunikaty Robocze

    łączania został dezaktywowany. Promień lasera miga z wysoką ▶ Urządzenie nie może dokonać częstotliwością samopoziomowania. Zakres dostawy 1 laser punktowy PM 2-PE, 1 torba na urządzenia, 4 baterie, 1 instrukcja obsługi, 1 certyfikat producenta. Wyposażenie Nazwa Symbol Opis Statyw PMA 20 •/•...
  • Página 127: Dane Techniczne

    1. Otworzyć przegrodę na baterie. 2. Wyciągnąć baterie z opakowania i włożyć bezpośrednio do urządzenia. Urządzenia można używać wyłącznie z bateriami zalecanymi przez firmę Hilti 3. Sprawdzić prawidłowe ustawienie biegunów, zgodnie ze wskazówkami na dolnej stronie urządzenia. 4. Zamknąć przegrodę na baterie. Uważać, aby właściwie zamknąć blokadę.
  • Página 128: Przykłady Zastosowania

    7.1.3 Dezaktywacja automatycznego wyłączania ▶ Włączyć urządzenie, następnie je wyłączyć i ponownie włączyć w ciągu 3 sekund. Promień lasera miga 5 razy w celu potwierdzenia dezaktywacji. Urządzenie zostanie wyłączone po przesunięciu włącznika/wyłącznika do przodu lub po wyczer- paniu się baterii. Przykłady zastosowania ▶...
  • Página 129: Hilti Serwis Kalibracyjny

    3. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie z urządzenia. Wyciek z baterii może uszkodzić urządzenie. Transport ▶ Do transportu lub wysyłki urządzenia należy używać opakowania Hilti lub opakowania o podobnych właściwościach. To urządzenie przesyłać zawsze bez baterii/ akumulatorów. Hilti Serwis kalibracyjny 1.
  • Página 130: Originální Návod K Obsluze

    Podłączyć urządzenie do gniazda innego obwodu prądu, niż ten, do którego podłączono odbiornik. • Zwrócić się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika RTV. Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji urządzenia. Dalsze informacje Dalsze informacje dotyczące obsługi, technologii, środowiska i recyklingu znajdują...
  • Página 131: Symboly V Dokumentaci

    NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ ! ▶ Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k smrti. VÝSTRAHA VÝSTRAHA ! ▶ Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti. POZOR POZOR ! ▶...
  • Página 132: Prohlášení O Shodě

    Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Nálepka na výrobku Informace o laseru Třída laseru 2, podle normy IEC 60825-1 / EN 60825-1:2014 a splňuje CFR 21 §...
  • Página 133: Elektromagnetická Kompatibilita

    Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím. V takovém případě nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel).
  • Página 134 Přístroj a pomůcky mohou být nebezpečné, když s nimi nesprávně zacházejí nezaškolení pracovníci nebo když se nepoužívají v souladu s určeným účelem. Vlastnosti PM 2-PE je samonivelační ve všech směrech v rozmezí cca 4°. Doba potřebná pro samonivelaci jsou cca 3 sekundy. Při překročení rozsahu pro samonivelaci pro výstrahu blikají laserové paprsky.
  • Página 135: Obsah Dodávky

    Laserový paprsek bliká s vyšší ▶ Přístroj nemůže provést samo- frekvencí. nivelaci. Obsah dodávky 1 bodový laser PM 2-PE, 1 pouzdro na přístroj, 4 baterie, 1 návod k obsluze, 1 certifikát výrobce. Příslušenství Označení Krátké označení Popis Stativ PMA 20 •/•...
  • Página 136 1. Otevřete prostor pro baterie. 2. Vyjměte baterie z obalu a vložte je přímo do přístroje. K napájení přístroje se smí používat pouze baterie schválené firmou Hilti. 3. Zkontrolujte, zda jsou póly správně orientované podle schématu na spodní straně přístroje.
  • Página 137: Čištění A Sušení

    Hiliti. Kalibrační servis Hilit je vám k dispozici kdykoli, doporučujeme ho ale provádět minimálně jednou za rok. 2. V rámci kalibračního servisu Hilti se vydává potvrzení, že specifikace zkoušeného přístroje ke dni kontroly odpovídají technickým údajům v návodu k obsluze. V případě odchylek od údajů výrobce se použité...
  • Página 138: Záruka Výrobce

    Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu! Česky...
  • Página 139: Originálny Návod Na Používanie

    Originálny návod na používanie Údaje k dokumentácii O tejto dokumentácii • Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. • Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte. •...
  • Página 140: Symboly Na Produktoch

    ▶ Aby sa predišlo riziku poranenia, používajte len originálne Hilti príslušenstvo a prídavné zariadenia. ▶ Pri práci buďte pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s prístrojom pristupujte s rozvahou.
  • Página 141: Elektrická Bezpečnosť

    Hilti takéto ovplyvňovanie nie je možné. Elektromagnetická kompatibilita Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smerníc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť, že prístroj bude rušený silným žiarením, čo môže viesť k chybnej činnosti. V takomto prípade alebo pri iných pochybnostiach či neistote sa musia vykonať...
  • Página 142 Charakteristické znaky a vlastnosti PM 2-PE má funkciu samonivelácie všetkými smermi v rámci 4°. Čas nivelácie je len približne 3 sekundy. Ak sa prekročí rozsah samonivelácie, laserové lúče blikajú, aby na túto skutočnosť upozornili.
  • Página 143: Rozsah Dodávky

    Laserový lúč bliká s vysokou frek- ▶ Prístroj sa nedokáže samočinne venciou nivelovať. Rozsah dodávky 1 bodový laser PM 2-PE, 1 puzdro na prístroj, 4 batérie, 1 návod na používanie, 1 certifikát výrobcu. Príslušenstvo Označenie Skrátené označe- Opis Statív PMA 20 •/•...
  • Página 144: Zriadenie Profilov Na Rozdelenie Miestnosti V Suchých Stavbách

    1. Otvorte priehradku na batérie. 2. Vyberte batérie z obalu a vložte ich priamo do prístroja. Prístroj sa smie používať iba s batériami odporúčanými spoločnosťou Hilti. 3. Skontrolujte, či sú póly umiestnené správne, v súlade s upozorneniami na spodnej strane prístroja.
  • Página 145: Starostlivosť A Údržba/Oprava

    Kalibračný servis Hilit je vám kedykoľvek k dispozícii, odporúča sa však využiť ho minimálne jedenkrát ročne. 2. V rámci kalibračného servisu Hilti sa potvrdzuje, že špecifikácie preskúšaného prístroja v deň preskúšania zodpovedajú technickým údajom uvedeným v návode na používanie. Pri odchýlkach od údajov výrobcu sa používané...
  • Página 146: Záruka Výrobcu

    Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. Slovenčina...
  • Página 147: Eredeti Használati Utasítás

    ▶ Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! Eredeti használati utasítás A dokumentáció adatai A dokumentumról • Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a dokumentumot. Ez a biztonságos munkavégzés és a hibamentes kezelés előfeltétele. • Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található biztonsági utasításokat és figyelmezteté- seket.
  • Página 148: Termékinformációk

    Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Címke a terméken Lézerinformáció...
  • Página 149 Elektromágneses összeférhetőség Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki teljesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására tévesen működjön. Ebben az esetben, illetve más bizonytalanság esetén, ellenőrző méréseket kell végezni. A Hilti ugyancsak nem tudja kizárni annak lehetőségét, hogy a készülék más készülékeknél (pl.
  • Página 150 A készülék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják azokat. Jellemzők A PM 2-PE minden irányban önszintező 4° értéken belül. A szintezési idő mindössze kb. 3 másodperc. Az önszintezési tartomány túllépésekor figyelmeztetésként villognak a lézersugarak. A PM 2-PE készülék könnyű kezelhetőségével, egyszerű használhatóságával, robusztus műanyag házával tűnik ki;...
  • Página 151: Szállítási Terjedelem

    A lézersugár magas frekvencián ▶ A készülék nem tudja elvégezni villog az önszintezést. Szállítási terjedelem 1 PM 2-PE pontlézer, 1 készüléktáska, 4 elem, 1 db használati utasítás, 1 gyártói tanúsítvány. Tartozékok és kiegészítők Megnevezés Rövidítés Leírás Állvány PMA 20 •/•...
  • Página 152: Elemek Behelyezése

    1. Nyissa ki az elemrekeszt. 2. Vegye ki az elemeket a csomagolásból, és helyezze be azokat közvetlenül a készülékbe. A készüléket csak a Hilti által ajánlott elemekkel üzemeltesse. 3. Ellenőrizze, hogy a pólusok a készülék alsó részén található jelölésnek megfelelően vannak­e beállítva.
  • Página 153: Ápolás És Karbantartás

    3. Kérjük, hosszabb tárolás előtt vegye ki az elemeket a készülékből. A kifolyó elemek károsíthatják a készüléket. Szállítás ▶ A felszerelés szállításához, illetve elküldéséhez Hilti szállítókoffert vagy ezzel egyenértékű csomagolást használjon. Ezt a készüléket mindig elem/akkumulátor nélkül küldje el. Hilti Kalibrálási szolgáltatás 1.
  • Página 154: Gyártói Garancia

    Hilit kalibrálási szolgáltatása mindenkor rendelkezésére áll, azonban ajánlott évente legalább egyszer elvégeztetni. 2. A Hilti kalibrálási szolgáltatásának keretében igazolják, hogy a vizsgált készülék specifikációja a vizsgálat napján megfelel a használati utasításban feltüntetett műszaki adatoknak. A gyártó által megadottaktól való eltérés esetén a használt mérőkészülékeket újra beállítják. A beállítás és a vizsgálat után a készülék kap egy kalibrálási plakettet, és a kalibrálási tanúsítvány írásban igazolja, hogy a készülék a gyártó...
  • Página 155: Originalna Navodila Za Uporabo

    Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe!
  • Página 156: Informacije O Izdelku

    ▶ Orodje in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje in če se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo. ▶ Uporabljajte samo originalen pribor in dodatna orodja Hilti, da se izognete morebitnim poškodbam. ▶ Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z napravo se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte napravo, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.
  • Página 157: Ustrezna Ureditev Delovnega Mesta

    V takšnem primeru in v primeru drugih negotovosti opravite kontrolne meritve. Hilti prav tako ne more izključiti možnosti motenj drugih naprav (npr. letalskih navigacijskih naprav).
  • Página 158: Namenska Uporaba

    Orodje in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje in če se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo. Značilnosti PM 2-PE je samonivelirna naprava v vse smeri znotraj območja pribl. 4°. Čas niveliranja znaša samo pribl. 3 sekunde. Ob prekoračitvi območja niveliranja laserski žarki opozarjajo z utripanjem.
  • Página 159: Obseg Dobave

    Laserski žarek utripa z visoko fre- ▶ Naprava se ne more sama kvenco znivelirati. Obseg dobave 1 točkovni laser PM 2-PE, 1 torbica, 4 baterije, 1 navodila za uporabo, 1 certifikat proizvajalca. Pribor Naziv Kratka oznaka Opis Stojalo PMA 20 •/•...
  • Página 160: Vstavljanje Baterij

    1. Odprite pokrov predala za baterije. 2. Vzemite baterije iz embalaže in jih vstavite v napravo. Za napravo uporabljajte samo baterije, ki jih priporoča Hilti. 3. Preverite, ali se poli baterij ujemajo z oznakami na spodnji strani vsake naprave. 4. Zaprite predal za baterije. Pazite, da se zapiralo dobro zaskoči.
  • Página 161: Nega In Vzdrževanje

    Služba za umerjanje Hilit vam je na razpolago v vsakem trenutku, priporočamo pa izvedbo vsaj enkrat letno. 2. V okviru storitve umerjanja Hilti dobite potrdilo, da specifikacija pregledane naprave na dan preizkusa ustreza tehničnim podatkom v navodilih za uporabo. V primeru odstopanj od podatkov proizvajalca je treba rabljene merilne naprave ponovno nastaviti.
  • Página 162: Pomoč Pri Motnjah

    Povezava je na voljo tudi na koncu tega dokumenta v obliki kode QR. Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje.
  • Página 163: Originalne Upute Za Uporabu

    ▶ Električnih orodij, naprav in akumulatorskih baterij ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki! Originalne upute za uporabu Podaci o dokumentaciji Uz ovu dokumentaciju • Prije početka rada pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje. • Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu.
  • Página 164: Simboli Ovisno O Proizvodu

    ▶ Uređaj i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje. ▶ Kako biste izbjegli opasnost od ozljeda, koristite samo originalni Hilti pribor i dodatne alate. ▶ Budite pažljivi, pazite što činite i kod rada s uređajem postupajte razumno. Uređaj ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Página 165: Stručno Opremanje Radnih Mjesta

    ▶ Ukoliko se u području rada koristi više lasera, uvjerite se da zrake vašeg uređaja ne zamijenite sa zrakama drugih uređaja. ▶ Magneti mogu utjecati na preciznost, stoga se u blizini lasera ne smiju nalaziti magneti. S Hilti univerzalnim adapterom nema utjecaja.
  • Página 166: Namjenska Uporaba

    Pretinac za baterije Namjenska uporaba PM 2-PE je samonivelirajući točkasti laser s kojim jedna osoba može samostalno vršiti brza i točna mjerenja vertikalnih linija. Uređaj ima dva laserska snopa (snopovi s istom ishodišnom točkom) koji se međusobno poklapaju. Svi snopovi imaju isti domet od 30 m (domet je ovisan o osvijetljenosti okružja). Uređaj je namijenjen za označavanje vertikalnih točaka naročito u unutrašnjosti.
  • Página 167: Sadržaj Isporuke

    Laserski snop treperi visokom fre- ▶ Uređaj ne može vršiti samoni- kvencijom veliranje. Sadržaj isporuke 1 točkasti laser PM 2-PE, 1 torba za uređaj, 4 baterije, 1 upute za uporabu, 1 certifikat proizvođača. Pribor Oznaka Kratki znak Opis Stativ PMA 20 •/•...
  • Página 168: Umetanje Baterija

    1. Otvorite pretinac za baterije. 2. Izvadite baterije iz ambalaže i umetnite ih direktno u uređaj. Uređaj se smije upotrebljavati samo s baterijama koje je preporučio Hilti. 3. Provjerite jesu li polovi pravilno usmjereni sukladno naputcima na donjoj strani uređaja.
  • Página 169: Izračun Točnosti

    3. Prije duljeg skladištenja izvadite baterije iz uređaja. Baterije koje cure mogu oštetiti uređaj. Transport ▶ Za transport ili slanje svoje opreme upotrebljavajte bilo originalnu Hilti ambalažu ili istovjetnu ambalažu. Ovaj uređaj uvijek šaljite bez baterija/akumulatorske baterije. Hilti Kalibracijski servis 1.
  • Página 170: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Certifikati o kalibraciji su uvijek potrebni za poduzeća koja su certificirana prema ISO 900X. Ostale informacije će Vam rado dati najbliža osoba za kontakt tvrtke Hilti. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. Smetnja Mogući uzrok...
  • Página 171: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    Zbrinjavanje otpada Hilti Uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog savjetnika.
  • Página 172: Символы На Изображениях

    Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия Русский 2288653...
  • Página 173: Наклейка На Изделии

    персоналом могут представлять опасность. ▶ Во избежание получения травм и повреждения устройства используйте только оригинальную оснастку и дополнительные принадлежности производства Hilti. ▶ Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с устройством. Не пользуйтесь устройством, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя...
  • Página 174 адаптером Hilti такое воздействие исключается. Электромагнитная совместимость Хотя устройство отвечает строгим требованиям соответствующих директив, фирма Hilti не исключает возможности появления помех при его эксплуатации вследствие воздействия сильного излучения, способного привести к ошибкам в работе. В этих или иных случаях, когда результаты измерений...
  • Página 175 Отсек для элементов питания Использование по назначению PM 2-PE представляет собой самонивелирующийся точечный лазер, с помощью которого один человек может быстро и точно определить вертикаль. Инструмент может испускать два взаимосвязанных лазерных луча, исходящих из одной точки. Все лучи имеют одинаковую дальность действия 30 м (она...
  • Página 176: Рабочие Сообщения

    автоматического отключения. Лазерный луч мигает с высокой ▶ Самовыравнивание нивелира частотой не происходит. Комплект поставки 1 точечный лазер PM 2-PE, 1 сумка для инструмента, 4 элемента питания, 1 руководство по эксплуата- ции, 1 сертификат производителя. Принадлежности Наименование Условные обозна- Описание...
  • Página 177: Деактивация Функции Автоматического Отключения

    Установка элементов питания 1. Откройте отсек для элементов питания. 2. Достаньте элементы питания из упаковки и вставьте их в отсек. Инструмент можно эксплуатировать только с рекомендованными Hilti элементами питания. 3. Проверьте, правильно ли установлены элементы питания согласно указаниям на нижней стороне инструмента.
  • Página 178: Расчет Точности

    7.2.1 Выравнивание металлопрофилей для монтажа перегородок внутри помещения ▶ При монтаже перегородок внутри помещения действуйте так, как показано на изображении. 7.2.2 Установка светильников ▶ При установке осветительных элементов действуйте так, как показано на изображении. Проверка вертикали 1. Сделайте отметку (крест) на полу в помещении с высокими потолками (например, на лестничной клетке...
  • Página 179: Hilti Служба Калибровки

    обеспечения их надежности и соответствия требованиям/стандартам. Служба калибровки Hilit всегда готова вам помочь; калибровку рекомендуется проводить как минимум один раз в год. 2. В рамках калибровки, проводимой службой калибровки Hilti, подтверждается, что на день про- верки параметры (спецификации) проверяемого инструмента/устройства соответствуют техниче- ским...
  • Página 180: Дополнительная Информация

    последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро) инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электрические инструменты, электронные устройства/приборы и аккуму- ляторы вместе с обычным мусором! Оригінальна...
  • Página 181: Символи У Документі

    НЕБЕЗПЕКА НЕБЕЗПЕКА ! ▶ Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ! ▶ Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті. ОБЕРЕЖНО...
  • Página 182: Сертифікат Відповідності

    Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Наклейки на інструменті Інформація про лазерний промінь...
  • Página 183 уважні та не переплутайте лазерні промені, що належать різним інструментам. ▶ На точність роботи інструмента можуть негативно впливати магнітні поля, тому поблизу місця виконання робіт не повинно бути магнітів. У комбінації з універсальним адаптером Hilti такий вплив відсутній. Електромагнітна сумісність...
  • Página 184 Відсік елементів живлення Використання за призначенням PM 2-PE – це точковий лазерний нівелір із функцією автоматичного нівелювання, за допомогою якого одна людина може швидко і точно визначати вертикаль. Інструмент генерує два взаємно узгоджені лазерні промені (промені з однієї вихідної точки). Усі промені мають однакову робочу дальність...
  • Página 185: Робочі Повідомлення

    Лазерний промінь мигає з висо- ▶ Інструмент не в змозі виконати кою частотою автоматичне нівелювання. Комплект постачання 1 точковий лазерний нівелір PM 2-PE, 1 сумка для інструмента, 4 елементи живлення, 1 інструкція з експлуатації, 1 сертифікат виробника. Приладдя Позначення Умовне позна- Опис...
  • Página 186: Відключення Функції Автоматичного Вимикання

    2. Вийміть елементи живлення з упаковки і вставте їх в інструмент. Експлуатація інструмента дозволяється лише з елементами живлення, рекомендованими компанією Hilti. 3. Перевірте полярність елементів живлення відповідно до вказівок на нижній стороні інструмента. 4. Закрийте відсік елементів живлення. Переконайтеся, що фіксатор надійно закритий.
  • Página 187: Розрахунок Точності

    7.2.1 Вирівнювання металопрофілів для монтажу перегородок усередині приміщення ▶ Якщо Вам потрібно вирівняти металопрофілі для монтажу перегородок усередині приміщення, скористайтеся інструментом так, як показано на рисунку. 7.2.2 Вирівнювання елементів освітлення ▶ Якщо Вам потрібно вирівняти елементи освітлення, скористайтеся інструментом так, як показано на...
  • Página 188: Послуги Компанії Hilti З Калібрування

    Занадто сильне стороннє світло ▶ Зменште вплив стороннього світла. Несправний датчик нахилу ▶ Передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту. Гарантійні зобов'язання виробника ▶ Із питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до Вашого місцевого партнера компанії Hilti. Українська 2288653 *2288653*...
  • Página 189: Додаткова Інформація

    • Зверніться по допомогу до постачальника інструмента або досвідченого спеціаліста з телевізійного обладнання та радіообладнання. Унесення змін до конструкції інструмента без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на введення інструмента в експлуатацію. Додаткова інформація Щоб ознайомитися із додатковою інформацією про застосування й технічне обслуговування інстру- мента, його...
  • Página 190: Шартты Белгілердің Анықтамасы

    Эйч-Кон ЖШҚ, Армения Республикасы, Ереван қ., Бабаян көш., 10/1 үйі Өндірілген елі: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Өндірілген күні: жабдықтағы белгілеу тақтайшасын қараңыз. Тиісті сертификатты мына мекенжай бойынша табуға болады: www.hilti.ru Сақтау, тасымалдау және пайдалану шарттарына пайдалану бойынша нұсқаулықта белгіленгеннен басқа арнайы талаптар қойылмайды.
  • Página 191: Өнімге Қатысты Белгілер

    Сәйкестілік декларациясының суреті осы құжаттаманың соңында орналасқан. Техникалық құжаттама мына жерде сақталған: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Өнімдегі жапсырма Лазер туралы ақпарат 2-ші лазер класы, IEC60825-1/EN60825-1:2014 стандартына негізделген және CFR 21 §...
  • Página 192: Жұмыс Орнын Жақсылап Жабдықтау

    ▶ Егер жұмыс аймағында бірнеше лазер бар болса, аспаптың сәулелерін басқалармен алмастырып жатпағаныңызға көз жеткізіңіз. ▶ Құралдың дәлдігіне магниттік өрістер теріс әсер етуі мүмкін, сондықтан жұмыстарды өткізу орынның жанында магнит жоқ екеніне көз жеткізіңіз. Hilti әмбебап адаптерімен бірге қолданғанда, ешқандай әсер болмайды. Электрмагниттік үйлесімділік...
  • Página 193 Жарық диоды Лазерлік шығыс терезесі Батарея бөлімі Мақсатына сай қолдану PM 2-PE өздігінен нивелирленетін координаталық лазер болып табылады. Оның көмегімен бір адам өлшеу әрекеттерін тез әрі дәл орындай алады. Аспап екі өзара байланысты лазерлік сәулені (бір нүктеден шығатын сәулелер) шығара алады.
  • Página 194: Жұмыс Хабарлары

    нивелирлеу орындалмайды. үздіксіз жанып тұрады. Лазерлік сәуле жоғарырақ ▶ Аспапты өздігінен нивелирлеу жиілікпен жыпылықтайды орындалмайды. Жеткізілім жинағы 1 координаталық лазер PM 2-PE, 1 аспап қабы, 4 батарея, 1 пайдалану бойынша нұсқаулық, 1 өндіруші сертификаты. Керек-жарақтар Сипаттама Қысқаша Сипаттама белгiленуі Таған...
  • Página 195 Батареяларды орнату 1. Батарея бөлімін ашыңыз. 2. Батареяларды орамадан шығарыңыз және оларды тікелей аспапқа салыңыз. Аспапты тек Hilti ұсынған батареялармен бірге пайдалануға болады. 3. Аспаптың төменгі жағындағы нұсқауларға сай полюстердің дұрыс тураланғанын тексеріңіз. 4. Батарея бөлімін жабыңыз. Құлыптың таза жабылуын қадағалаңыз.
  • Página 196: Құралды/Лазерлік Сәулелерді Өшіру

    7.1.2 Құралды/лазерлік сәулелерді өшіру ▶ «Қосу/өшіру» айырып-қосқышын алға жылжытыңыз. Аспап шамамен 15 минуттан кейін автоматты түрде өшеді. 7.1.3 Автоматты ажыратқышты өшіру ▶ Аспапты қосыңыз, содан кейін өшіріңіз және 3 секунд ішінде қайта қосыңыз. Лазерлік сәуле өшіруді растау үшін бес рет жыпылықтайды. Аспап...
  • Página 197: Hilti Калибрлеу Қызметі

    жүргізіңіз. 3. Ұзақ уақытқа сақтау алдында аспаптан батареяларды шығарыңыз. Ағып кеткен батареялар аспапты зақымдауы мүмкін. Тасымалдау ▶ Жабдықты тасымалдау немесе жіберу үшін әрдайым Hilti орауышын немесе сол сияқты орауышты пайдаланыңыз. Аталмыш аспапты әрқашан батареяларсыз/аккумуляторсыз жіберіңіз. Hilti калибрлеу қызметі 1. Аспаптардың стандарттар мен заңды талаптарға сәйкестігін қамтамасыз ету үшін оларды тұрақты...
  • Página 198: Қосымша Ақпарат

    Бұл сілтеме құжаттаманың соңында QR коды ретінде қолжетімді. Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз.
  • Página 199: Условни Обозначения

    Условни обозначения 1.2.1 Предупредителни указания Предупредителните указания предупреждават за опасност в зоната около продукта. Използват се следните сигнални думи: ОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ! ▶ Отнася се за непосредствена опасност от заплаха, която води до тежки телесни наранявания или смърт. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ▶...
  • Página 200: Декларация За Съответствие

    директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Тук се съхранява Техническата документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Етикети на продукта Информация за лазера Клас лазер 2, базиран на стандарт IEC60825-1/EN60825-1:2014 и съответстващ на CFR 21 §...
  • Página 201: Целесъобразна Организация На Работните Места

    изключи вероятността от смущаване на уреда при силно излъчване, което може да доведе до неправилни действия. В този случай и при други фактори на несигурност трябва да се извършват контролни измервания. Също така Hilti не може да гарантира, че няма да бъдат смущавани други уреди (напр. навигационни устройства на самолети).
  • Página 202: Работни Съобщения

    от неквалифициран персонал или ако бъдат използвани не по предназначение. Характеристики Уредът PM 2-PE е самонивелиращ се във всички посоки в рамките на около 4°. Времето на нивелиране е само около 3 секунди. Когато зоната на самонивелиране бъде премината, лазерните лъчи примигват предупредително.
  • Página 203: Технически Данни

    Лазерният лъч мига с висока ▶ Уредът не може да се само- честота нивелира. Обем на доставката 1 точков лазер PM 2-PE, 1 чанта за уред, 4 батерии, 1 Ръководство за експлоатация, 1 сертификат на производителя. Принадлежности Обозначение Съкратено обоз- Описание...
  • Página 204: Работа На Точковия Лазер

    1. Отворете отделението за батерии. 2. Извадете батериите от опаковката и ги поставете директно в уреда. Уредът може да се използва само с препоръчаните от Hilti батерии. 3. Проверете дали полюсите са правилно подравнени според инструкциите в долната част на уреда.
  • Página 205: Изчисляване На Точността

    3. Преди продължително съхранение, моля, извадете батериите от уреда. Изтичането на батерии може да повреди уреда. Транспортиране ▶ При транспортиране или експорт на Вашето оборудване използвайте или опаковка на Hilti, или друга еквивалентна опаковка. Винаги изпращайте този уред без батерии/акумулатор.
  • Página 206: Помощ При Наличие На Смущения

    ▶ Предайте уреда в сервиз на Hilti за ремонт. Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. FCC-указание (валидно за САЩ)/IC-указание (валидно за Канада) Направените тестове показват, че уредът е в границите на предписаните стойности в раздел 15 от...
  • Página 207: Manual De Utilizare Original

    Hilti са произведени в по-голямата си част от материали за многократна употреба. Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни фирмата Hilti изкупува обратно Вашите употребявани уреди. Попитайте отдела на Hilti за обслужване на клиенти или Вашия търговски представител.
  • Página 208: Simboluri În Funcţie De Produs

    Declarăm pe propria răspundere că produsul descris aici este conform cu directivele şi normele în vigoare. O imagine a declaraţiei de conformitate găsiţi la finalul acestei documentaţii. Documentaţiile tehnice sunt stocate aici: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Autocolant pe produs Informaţii despre laser Clasa laser 2, pe baza normei IEC60825-1/EN60825-1:2014, corespunde CFR 21 §...
  • Página 209: Pregătirea Corectă A Locului De Muncă

    În acest caz sau în alte cazuri de incertitudine, trebuie să se execute măsurări de control. De asemenea, Hilti nu poate exclude posibilitatea ca alte aparate (de ex. instalaţii de navigare aviatică) să fie perturbate.
  • Página 210: Partea Electrică

    Locaşul bateriilor Utilizarea conformă cu destinaţia Laserul PM 2-PE este un aparat laser punctual cu auto-aliniere, cu care o singură persoană are posibilitatea de a stabili rapid şi precis linia perpendiculară. Aparatul are două fascicule laser coincidente (fascicule cu acelaşi punct de plecare). Toate fasciculele ai aceeaşi rază de acţiune de 30 m (raza de acţiune este dependentă...
  • Página 211: Date Tehnice

    Fasciculul laser se aprinde intermi- ▶ Aparatul nu îşi poate executa tent cu frecvenţă ridicată auto-alinierea. Setul de livrare 1 aparat laser punctual PM 2-PE, 1 geantă pentru aparat, 4 baterii, 1 manual de utilizare, 1 certificat de producător. Accesorii Denumire Prescurtare...
  • Página 212: Introducerea Bateriilor

    1. Deschideţi locaşul bateriilor. 2. Scoateţi bateriile din ambalaj şi introduceţi-le direct în aparat. Funcţionarea aparatului este permisă numai cu bateriile recomandate de Hilti. 3. Controlaţi ca polii să fie aliniaţi corect, conform indicaţiilor de pe partea inferioară a aparatului.
  • Página 213: Exemple Aplicative

    Exemple aplicative ▶ Urmează două exemple aplicative. 7.2.1 Instalarea profilurilor pentru zidărie uscată, în vederea subîmpărţirii spaţiului ▶ Dacă doriţi să efectuaţi o subîmpărţire a spaţiului, procedaţi aşa cum este reprezentat grafic aici. 7.2.2 Pregătirea de funcţionare a elementelor de iluminare ▶...
  • Página 214: Hilti Centrul Service De Calibrare

    şi se va atesta scriptic prin intermediul unui certificat de calibrare faptul că aparatul lucrează între limitele datelor producătorului. Certificatele de calibrare sunt necesare tuturor întreprinderilor care sunt certificate conform ISO 900X. Cel mai apropiat centru Hilti vă poate oferi informaţii suplimentare.
  • Página 215: Μετάφραση Οδηγιών Χρήσης Από Το Πρωτότυπο

    Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Página 216: Σύμβολα Στην Τεκμηρίωση

    Δηλώνουμε ως μόνοι υπεύθυνοι, ότι το προϊόν που περιγράφεται εδώ συμφωνεί με τις ισχύουσες οδηγίες και τα ισχύοντα πρότυπα. Ένα αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης υπάρχει στο τέλος αυτής της τεκμηρίωσης. Τα έγγραφα τεχνικής τεκμηρίωσης υπάρχουν εδώ: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Ελληνικά 2288653...
  • Página 217: Αυτοκόλλητα Στο Προϊόν

    μπερδέψετε τις ακτίνες της δικής σας συσκευής με τις ακτίνες άλλων συσκευών. ▶ Η ακρίβεια μπορεί να επηρεαστεί από μαγνήτες, για αυτό το λόγο δεν επιτρέπεται να υπάρχουν κοντά μαγνήτες. Με τον αντάπτορα γενικής χρήσης της Hilti δεν υπάρχει επίδραση. 2288653 Ελληνικά...
  • Página 218: Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα

    Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Παρόλο που η συσκευή ανταποκρίνεται στις αυστηρές απαιτήσεις των οδηγιών που ισχύουν, η Hilti δεν μπορεί να αποκλείσει το ενδεχόμενο να δεχτεί παρεμβολές από έντονη ακτινοβολία, γεγονός που μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες. Σε αυτήν την περίπτωση ή σε περίπτωση άλλων αμφιβολιών, πρέπει να...
  • Página 219: Συνοπτική Παρουσίαση Προϊόντος

    Θήκη μπαταριών Κατάλληλη χρήση Το PM 2-PE είναι ένα αυτόματης στάθμισης λέιζερ προβολής κουκίδων, με το οποίο ένα μόνο άτομο είναι σε θέση να πραγματοποιεί γρήγορα και με ακρίβεια ευθυγραμμίσεις. Η συσκευή έχει δύο ακτίνες λέιζερ που συμπίπτουν (ακτίνες με το ίδιο αρχικό σημείο). Όλες οι ακτίνες έχουν την ίδια εμβέλεια των 30 m (η...
  • Página 220 Η ακτίνα λέιζερ αναβοσβήνει με ▶ Η συσκευή δεν μπορεί να μεγάλη συχνότητα πραγματοποιήσει αυτόματη στάθμιση. Έκταση παράδοσης 1 λέιζερ προβολής κουκίδων PM 2-PE, 1 βαλίτσα συσκευής, 4 μπαταρίες, 1 οδηγίες χρήσης, 1 πιστοποιητικό κατασκευαστή. Αξεσουάρ Ονομασία Σύντομος κωδικός Περιγραφή...
  • Página 221: Τοποθέτηση Μπαταριών

    2. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από τη συσκευασία και τοποθετήστε τις κατευθείαν στη συσκευή. Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τις μπαταρίες που προτείνονται από τη Hilti. 3. Ελέγξτε εάν είναι σωστά στραμμένοι οι πόλοι σύμφωνα με τις υποδείξεις στην κάτω πλευρά της συσκευής.
  • Página 222: Υπολογισμός Της Ακρίβειας

    7.2.2 Διευθέτηση στοιχείων φωτισμού ▶ Εάν θέλετε να διαμορφώσετε στοιχεία φωτισμού, ακολουθήστε τη διαδικασία που απεικονίζεται εδώ με γραφικά. Έλεγχος του σημείου κάθετης ευθυγράμμισης 1. Κάντε σε έναν ψηλό χώρο ένα σημάδι στο δάπεδο (έναν σταυρό) (για παράδειγμα σε ένα κλιμακοστάσιο με...
  • Página 223: Hilti Υπηρεσία Βαθμονόμησης

    Μεταφορά ▶ Χρησιμοποιήστε για τη μεταφορά ή αποστολή του εξοπλισμού σας είτε τη συσκευασία της Hilti ή ισάξια συσκευασία. Αποστέλλετε αυτή τη συσκευή πάντα χωρίς μπαταρίες/επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Hilti Υπηρεσία βαθμονόμησης 1. Σας προτείνουμε να εκμεταλλευτείτε τον τακτικό έλεγχο των συσκευών από την υπηρεσία διακρίβωσης...
  • Página 224: Περισσότερες Πληροφορίες

    Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
  • Página 225: Dokümandaki Semboller

    Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir. ▶ Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda sorulabilir. Ürün bilgileri PM 2-PE Nesil Seri no. Uygunluk beyanı Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz.
  • Página 226: Ürünün Üzerindeki Etiket

    ▶ Mıknatıslar hassasiyeti etkileyebilir, bu nedenle yakında herhangi bir mıknatıs bulunmamalıdır. Hilti üniversal adaptör ile bağlantılı olarak etki söz konusu değildir. Elektromanyetik uyumluluk Aletin ilgili yönetmeliklerin en zorlu taleplerini yerine getirmesine rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu durumda veya emin olmadığınız diğer Türkçe...
  • Página 227: Lazer Sınıfı 2 / Class Ii Aletler Için Lazer Sınıflandırması

    Pil bölmesi Usulüne uygun kullanım PM 2-PE otomatik ayarlama yapan bir nokta lazerdir, bu alet sayesinde tek bir kişi hızlı ve hassas bir şekilde kot alma işlemi yürütebilir. Alet iki adet örtüşen lazer ışınına sahiptir (ışınların çıkış noktası aynıdır). Tüm ışınlar 30 metrelik aynı...
  • Página 228: İşletim Mesajları

    çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir. Özellikler PM 2-PE tüm yönlerde yaklaşık 4° içinde otomatik olarak kot alır. Kot alma süresi yaklaşık 3 saniyedir. Otomatik kot alma alanı aşılırsa, lazer ışınları uyarı amacıyla yanıp söner. PM 2-PE'nin kullanımı kolay, uygulaması kolay, gövdesi sağlam plastiktendir ve küçük boyutları ve düşük ağırlığı...
  • Página 229 1. Pil bölmesini açınız. 2. Pilleri paketten çıkarınız ve doğrudan alete takınız. Alet sadece Hilti tarafından önerilen piller ile çalıştırılabilir. 3. Kutupların aletin altında bulunan açıklamalara göre doğru ayarlandığını kontrol ediniz. 4. Pil bölmesini kapatınız. Doğru bir şekilde kilitlendiğinden emin olunuz.
  • Página 230: Uygulama Örnekleri

    7.1.3 Devreyi kesme otomatiğinin devre dışı bırakılması ▶ Aleti açınız ve kapatınız, ardından 3 saniye sonra tekrar açınız. Lazer ışını, devre dışı bırakmayı onaylamak için beş kez yanıp söner. Açma/kapama şalteri öne doğru itildiğinde veya piller boşaldığında alet kapanır. Uygulama örnekleri ▶...
  • Página 231: Hilti Kalibrasyon Servisi

    3. Lütfen uzun süreli depolama öncesi aletten pilleri çıkartınız. Boşalan piller alete zarar verebilir. Nakliye ▶ Ekipmanın gönderilmesi veya nakliyesi için Hilti ambalajını veya eş değerdeki bir ambalajı kullanınız. Bu alet her zaman piller/akü çıkarılarak gönderilmelidir. Hilti kalibrasyon servisi 1. Aletlerin normlara uygunluk ve yasal talepleri karşılama bakımından düzenli bir şekilde Hiliti kalibrasyon servisi tarafından kontrol edilmesini öneriyoruz.
  • Página 232: Diğer Bilgiler

    İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız! Türkçe...
  • Página 233: ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ

    ‫ﻲ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻝ‬...
  • Página 234 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬...
  • Página 235 ‫ﻼ ﺘ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﻴ ﺛ‬ ‫ﺄ ﺘ ﻟ‬ ‫ﺍ ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺈ ﻓ‬ ‫، ﻡ‬ ‫ﺎ ﻌ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti ‫ﺊ‬ ‫ﻳ ﺎ‬ ‫ﻬ ﻣ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬...
  • Página 236 ‫ﻲ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ ﻧ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ PM 2-PE ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻔ ﻧ‬ ‫ﺎ ﻬ ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻊ‬ ‫ﻴ ﻤ‬...
  • Página 237 ، ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺑ‬ ‫، ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ ‫ﻴ ﻘ‬ ‫ﺣ‬ ، PM 2-PE ‫ﻲ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻘ ﻧ‬ ‫ﺭ ﺰ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻘ‬ ‫ﺤ ﻠ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Página 238 ‫ﺛ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺘ ﺒ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺝ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺧ ﺃ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻛ ﺮ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﻬ ﺑ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻳ‬...
  • Página 239 ‫ﻥ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ ﺭ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻂ‬ ‫ﺒ‬...
  • Página 240 ‫ﻞ‬ ‫ﻘ ﻨ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫. ﺔ‬ ‫ﻠ ﺛ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺃ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺒ ﻋ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻣ ﺇ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Página 241 ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤ ﻳ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ً ﺔ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ ﻬ ﺑ‬ ‫ﺢ‬ ‫ﻳ ﺮ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﺘ ﻳ‬...
  • Página 242 ‫ﻲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺮ ﻋ‬ 2288653 2288653...
  • Página 244 *2288653* 2288653 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20200423...

Tabla de contenido