Hitachi CJ 18DGL Instrucciones De Manejo página 139

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
21. Nefi xujte a nezabezpečujte zámok spínača. Okrem toho,
keď prenášate priamočiaru pílu, držte prsty ďalej od
spúšte spínača. V opačnom prípade sa spínač hlavnej
časti zariadenia môže mimovoľne zapnúť do polohy ON
(ZAP.), čo by mohlo viesť k neočakávaným nehodám.
22. Svetlo nechajte zapnuté v polohe ON (ZAP.) len počas
výkonu rezania. Ak je zasvietené v polohe ON (ZAP.)
v iných prípadoch, spínač hlavnej časti sa môže
mimovoľne zapnúť do polohy ON (ZAP.), čo by mohlo
viesť k neočakávaným nehodám.
23. Svoje oči nevystavujte účinkom svetla pozeraním do
svetla.
Ak svoje oči budete neustále vystavovať účinkom svetla,
dôjde k poškodeniu vášho zraku.
24. Nikdy sa nedotýkajte pohyblivých častí.
Nikdy nevkladajte ruky, prsty alebo iné časti tela do
blízkosti pohyblivých častí nástroja.
25. Zariadenie nikdy neprevádzkujte bez všetkých krytov na
mieste.
Tento nástroj nikdy neprevádzkujte bez všetkých
krytov alebo bezpečnostných prvkov na svojom mieste
a ak nie sú v správnom prevádzkovom stave. Ak si
údržba alebo oprava vyžadujú odstránenie krytu alebo
bezpečnostného prvku, skontrolujte pred obnovením
prevádzky nástroja, že je kryt alebo bezpečnostný prvok
nasadený späť na svojom mieste.
26. Nástroj NIKDY nenechávajte spustený bez dozoru.
Vypnite napájanie.
Nástroj neopúšťajte, kým sa úplne nezastaví.
27. Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušnom prostredí,
ako napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov
alebo prachu.
Priamočiara píla vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach
alebo výpary.
UPOZORNENIE OHĽADNE LÍTIOVO-
IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Kvôli predĺženiu životnosti je lítiovo-iónová batéria vybavená
ochrannou funkciou, ktorá preruší výkon.
V nižšie uvedených prípadoch 1 až 3 sa motor počas
používania výrobku zastaví dokonca aj vtedy, keď potiahnete
vypínač. Nejde o chybu, je to výsledok ochrannej funkcie.
1. Motor sa zastaví, keď sa vybije batéria.
V takomto prípade ju okamžite nabite.
2. Motor sa môže zastaviť v prípade preťaženia náradia.
V takomto prípade uvoľnite vypínač náradia a odstráňte
príčinu preťaženia. Následne ho budete môcť opäť použiť.
3. Batériový pohon sa môže zastaviť, ak pri preťažení dôjde
k prehrievaniu batérie.
V takomto prípade prestaňte batériu používať a nechajte
ju vychladnúť. Následne ho budete môcť opäť použiť.
Okrem toho, berte na zreteľ nasledujúce výstrahy a
upozornenia.
VÝSTRAHA
Aby ste zabránili vytekaniu kvapaliny z batérie, generovaniu
tepla, unikaniu dymu, výbuchu a vznieteniu, dodržiavajte
nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
1. Nedovoľte, aby sa na batérii zachytávali kovové piliny a
prach.
○ Nedovoľte, aby počas práce padali na batériu kovové
piliny a prach.
○ Uistite sa, že sa na batérii nenazbierali kovové piliny
a prach, ktoré padajú na elektrické náradie počas práce.
○ Nepoužívanú batériu neskladujte na mieste s výskytom
kovových pilín a prachu.
○ Pred uskladnením z batérie odstráňte kovové piliny a
prach, ktoré sa mohli na nej zachytiť a neskladujte ju
spolu s kovovými súčasťami (skrutky, klince, apod.).
2. Batériu neprepichujte ostrými predmetmi, ako sú
napríklad klince, neudierajte po nej kladivom, nestúpajte
na ňu, nehádžte ju, ani ju nevystavujte silným fyzickým
nárazom.
3. Očividne poškodenú alebo zdeformovanú batériu
nepoužívajte.
4. Batériu nepoužívajte s opačnou polaritou.
5. Nepripájajte priamo k elektrickej zásuvke ani k zásuvke
zapaľovača vo vozidle.
6. Batériu nepoužívajte na iné, ako stanovené účely.
7. Ak sa batéria nenabije ani po uplynutí zadanej doby na
nabíjanie, okamžite prestaňte s ďalším nabíjaním.
8. Batériu nevystavujte účinkom vysokých teplôt ani
veľkého tlaku, ani ju nevkladajte do mikrovlnnej rúry,
sušičky alebo vysokotlakovej nádoby.
9. Keď dôjde k unikaniu tekutiny, alebo ak zacítite odporný
zápach, batériu okamžite odneste mimo ohňa.
10. Batériu nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku
generovaniu silnej statickej elektriny.
11. Ak počas používania, nabíjania alebo skladovania
dochádza k unikaniu tekutiny z batérie, ak zacítite
odporný zápach, alebo ak dochádza ku generovaniu
tepla, zmene farby, deformáciám alebo k čomukoľvek
neštandardnému, batériu okamžite vyberte z náradia
alebo z nabíjačky a prestaňte ju používať.
UPOZORNENIE
1. Ak sa tekutina unikajúca z batérie dostane do očí, oči
si nešúchajte a dôkladne si ich vypláchnite čerstvou
čistou vodou, ako je pitná voda z vodovodu a okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Ak nevyhľadáte ošetrenie, tekutina môže spôsobiť
problémy zraku.
2. Ak sa tekutina dostane na kožu alebo odev, okamžite ich
dôkladne umyte alebo očistite čistou vodou, ako je pitná
voda z vodovodu.
Existuje možnosť, že môže dôjsť k podráždeniu pokožky.
3. Ak
pri
prvotnom
výskyt hrdze, odporný zápach, prehrievanie, stratu
farby, deformácie a/alebo iné nezrovnalosti, batériu
nepoužívajte a vráťte ju predajcovi alebo dodávateľovi.
VÝSTRAHA
Ak sa do svorky lítiovo-iónovej batérie dostane vodivé
cudzie teleso, batéria môže zoskratovať a spôsobiť požiar.
Pri uskladňovaní lítiovo-iónovej batérie určite dodržiavajte
nasledovné pravidlá.
○ Do skladovacej skrinky nevkladajte vodivé odrezky,
klince ani drôty, ako je napríklad oceľový drôt a medený
drôt.
○ Aby ste predišli zoskratovaniu, vložte batériu do nástroja
alebo pri uskladnení pevne založte kryt batérie, až kým
nevidíte ventilátor.
PRAVA TÝKAJÚCA SA LÍTIOVO-
IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Pri preprave lítiovo-iónovej batérie dodržiavajte nasledovné
opatrenia.
VÝSTRAHA
Pri organizovaní prepravy ohláste prepravnej spoločnosti,
že balenie obsahuje lítiovo-iónovú batériu, informujte ju o
výstupnom výkone a postupujte podľa pokynov prepravnej
spoločnosti.
○ Lítium-iónové batérie, ktoré prekračujú výkon 100 Wh,
sú pri transporte označené ako nebezpečný tovar, ktorý
vyžaduje špeciálne aplikačné postupy.
○ Pri
preprave
do
medzinárodným zákonom, pravidlám a predpisom
cieľovej krajiny.
139
Slovenčina
používaní
akumulátora
zahraničia
musíte
vyhovieť
zistíte

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido