Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

www.sparkygroup.com
10.8 V Lithium-Ion
www.sparkygroup.com
CORDLESS IMPACT DRIVER
Original instructions
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
TOURNEVIS À FRAPPER SANS FIL
Notice originale
AVVITATORE AD IMPULSI A BATTERIA
Istruzioni originali
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERIA
Instrucciones de uso originales
AKUMULATOROWA WKRĘTARKA UDAROWA
Instrukcja oryginalna
АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
GUR 10.8Li HD
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives and the corresponding
harmonized standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Charger: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
1 – 10
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, daß dieses Erzeugnis den Anordnungen folgender Richtlinien und entpsrechender
11 – 21
harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
22 – 32
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conformé aux directives, respectivement les standards harmonisés:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
33 – 42
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo la nostra personale responsabilità, affermando che questo prodotto è in conformità delle seguenti direttive, rispettivamente
norme armonizzate: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
43 – 53
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
54 – 63
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con lo estipulado en las siguientes directrices y en las
correspondientes normas armonizadas: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
64 – 75
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością za to, że ten wyrób jest zgodny z rozporządzeniami następujących dyrektyw
i odpowiednich harmonizowanych standardów: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1,
76 – 86
EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем нашу личную ответственность за соответствие данного изделия нижеперечисленным директивам и
соответствующим унифицированным стандартам: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните директиви,
съответно хармонизирани стандарти: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, DEUTSCHLAND
Geschäftsführer
12.09.2011
Dipl.-Kfm., Dipl.-Ing. Stanislav Petkov

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY Heavy Duty GUR 10.8Li HD

  • Página 1 Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria Instrucciones de uso originales DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 54 –...
  • Página 2 както и на следните БДС, въвели европейски хармонизирани стандарти: БДС EN 60745-1, БДС EN 60745-2-1, БДС EN 60745-2-2, БДС EN 55014-1, БДС EN 55014-2 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 12.09.2011 г.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    This SPARKY cordless impact driver GUR 10.8Li HD is packed fully assembled. I - Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection Indoor use only Do not expose to rain ot water Do not burn Always charge the battery pack between temperatures 0ºC to 40ºC Conforms to relevant European safety standards Conforms to the requirements of Russian standards...
  • Página 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model GUR 10.8Li HD ▪ Motor 10.8 V ▪ No load speed 0–2200 min ▪ Impact rate 0–3000 min ▪ Max. torque 100 Nm ▪ Bit holder ¼” (6.35 mm) ▪ Capacity - Mechanical screw M4–M8 - Standard screw M5–M12 - High tension screw...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    III - General power tool tion is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an safety warnings RCD reduces the risk of electric shock. 3. PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and WARNING! Read all safety warn- use common sense when operating a ings and all instructions.
  • Página 7: Additional Safety Rules For Impact Drivers

    “live” and could ▪ The charger is not intended for any use other give the operator an electric shock. than charging the exact type of SPARKY re- ▪ The tool must be used only for its prescribed Original instructions pages-GUR 10,8Li.indd 5...
  • Página 8: Additional Instructions For Work With The Battery Pack

    chargeable battery pack as supplied with the of metallic particles should be kept away from charger. Any other use may result in the risk of charger cavities. Always unplug the charger fire or electric shock. from the power supply when there is no bat- ▪...
  • Página 9: Battery Charging

    TERY PACK FOR YOUR TOOL. lights up after the battery has been placed in the charger, thus indicating the beginning of the ▪ Always use correct SPARKY battery pack (the charging process. one supplied with tool or a replacement pack ▪...
  • Página 10: Know Your Product

    press the ON/OFF trigger switch (5). screws is performed with lever in extreme position to the right. 3 = Battery 100% - 60% charged. 2 = Battery 60% - 30% charged. SWITCHING ON - SWITCHING OFF 1 = Battery < 30% charged. It is necessary to re- Switching on: press ON/OFF switch (5).
  • Página 11: Maintenance

    IX - Maintenance INSERTING AND REMOVING BITS (FIG. 2) WARNING: Remove the battery or set WARNING: Always set the forward/ the forward/reverse switch (6) in central (neu- reverse switch (4) in central position before any tral) position. work on the machine e. g. fitting and removing a battery, tool change, transport, maintenance and storage.
  • Página 12: Environmental Protection

    X - Environmental XI - Warranty protection The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. The machine, accessories and packaging should Faults due to normal wear, overloading or improp- be sorted for environmental-friendly recycling. er handling will be excluded from the guarantee.
  • Página 13: I - Einleitung

    Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPAR- KY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur...
  • Página 14: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbolbezeichnungen angebracht. Sie geben wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Nicht im Freien verwenden Vor Regen und Feuchtigkeit Nicht verbrennen Akku bei Temperaturen zwischen 0ºC bis 40ºC aufladen Entspricht den Europäischen Sicherheitsstandards Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Página 15: Technische Daten

    II - Тechnische Daten Modell GUR 10,8Li HD ▪ Elektomotor 10.8 V ▪ Leerlaufgeschwindigkeit 0–2200 min ▪ Schlagfrequenz 0–3000 min ▪ Max. Drehmoment 100 Nm ▪ Bithalter ¼” (6.35 mm) ▪ Max. Durchmesser von - Maschinenschrauben M4–M8 - Normale Schrauben M5–M12 - Hochfestschrauben M5–M10...
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    III - Allgemeine eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, Sicherheitshinweise um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- für Elektrowerkzeuge zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Página 17: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    führen. fälle haben ihre Ursache in schlecht gewar- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- teten Elektrowerkzeugen. haltung. Sorgen Sie für einen siche- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf ren Stand und halten Sie jederzeit das und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das werkzeuge mit scharfen Schneidkanten ver- Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- klemmen sich weniger und sind leichter zu...
  • Página 18: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    Hersteller. ▪ Das Ladegerät ist nur für die Arbeit mit einer ▪ Um mit diesem Elektrowerkzeug richtig zu ar- SPARKY-Batterie, die im Lieferumfang ist, beiten, müssen Sie die hier gegebenen Sicher- vorgesehen. Die Anwendung jeder anderen...
  • Página 19: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    ▪ Während des Ladevorgangs können das La- ▪ Verwenden Sie immer die entsprechende Bat- degerät und die Batterie warm werden. Das ist terie SPARKY (die mit dem Elektrowerkzeug normal und ist kein Zeichen für Probleme. mitgelieferte Batterie oder eine Ersatzbatterie, ▪...
  • Página 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Anzeige zu aktivieren, drücken Sie den Schalter Fall ist es nötig, die Batterie umgehend auszu- (5). tauschen. Verwenden Sie aber nur SPARKY 3 = Die Batterie ist bis zu 100% - 60% geladen. Original-Batterien die sie über den Händler, bei 2 = Die Batterie ist bis zu 60% - 30% geladen dem Sie das Gerät gekauft haben, erhalten.
  • Página 21: Arbeitshinweise

    STUFENLOSE ELEKTRONISCHE DREH- heiten und Sicherheitsbedingungen. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug und das ZAHLREGELUNG Zubehör nur für die entsprechende Zwecke. Jede Wenn Sie den Schalter (5) leicht drücken, beginnt andere Anwendung ist absolut verboten. der Bohrschrauber mit niedrigen Drehzahlen zu arbeiten, die sich mit dem Drücken des Schalters 1.
  • Página 22: Wartung

    Umschalter für Wechseln der Drehrichtung (6) in leisten, dürfen alle Reparatur-, Wartungs- und der Mittelposition bevor sie irgendwelche Arbe- Einstellarbeiten in den autorisierten SPARKY iten an dem Werkzeug durchzuführen, wie z.B. – Servicestellen bei Verwendung von Originaler- Einbauen und Laden der Batterie, Austausch satzteile durchgeführt werden.
  • Página 23: Entsorgung

    X- Entsorgung XI - Garantie Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung wird im Garantieschein bestimmt. zugeführt werden. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überla- stung oder unsachgemäße Handhabung zurück- Nur für EU-Länder: zuführen sind, bleiben von der Garantie ausge- Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den schlossen.
  • Página 24: Respect De L'environnement

    Table des matières - Introduction ..........................22 II - Spécifications techniques ......................24 III - Consignes générales de sécurité lors du travail avec des outils électroportatifs ......25 IV - Consignes supplémentaires de sécurité lors du travail avec des tournevis à frapper sans fil ..26 - Consignes supplémentaires pour le travail avec le chargeur ............
  • Página 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Usage interne uniquement Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau Ne pas brûler Toujours charger la batterie à des températures comprises entre 0ºC et 40ºC Conforme aux normes de sécurité...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    II - Spécifications techniques Modèle GUR 10.8Li HD ▪ Moteur électrique 10.8 V ▪ Vitesse à vide 0–2200 min ▪ Fréquence des coups 0–3000 min ▪ Couple moteur maximal 100 Nm ▪ Logement pour embouts ¼” (6.35 mm) ▪ Diamètre maximal de - Vis de machine M4–M8 - Vis à...
  • Página 27: Consignes Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Outils Électroportatifs

    III - Consignes générales des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le de sécurité lors du tra risque de choc électrique. vail avec des outils d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou électroportatifs débrancher l’outil.
  • Página 28: Utilisation Et Entretien De L'outil

    f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas tion de l’outil pour des opérations différentes porter de vêtements amples ou de bijoux. de celles prévues pourrait donner lieu à des Garder les cheveux, les vêtements et les situations dangereuses. gants à distance des parties en mouve- ment.
  • Página 29: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur

    ▪ Le chargeur est construit et prévu pour fonc- ▪ Dans certaines conditions, le chargeur étant tionner uniquement avec la batterie SPARKY branché au secteur, un corps étranger peut Notice originale pages-GUR 10,8Li.indd 27...
  • Página 30: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries

    ▪ Utilisez toujours une batterie convenable de ▪ Afin d’éviter un réchauffement excessif, ne SPARKY (celle qui est fournie avec l’outil élec- chargez pas les batteries sous les rayons di- trique ou une batterie de rechange identique). rects du soleil, par un temps très chaud ou à...
  • Página 31: Charger Une Batterie

    PLACER ET ENLEVER UNE BATTERIE rouge, ce qui indique le début du processus de chargement. Pour enlever la batterie: pressez simultanément Pendant le chargement, le chargeur et la batterie sur les deux boutons pour libérer la batterie (7), peuvent être chauds au toucher. Ceci est normal puis tirez sur celle-ci pour l’extraire du boîtier de et ne signale aucun dysfonctionnement.
  • Página 32: Présentation De L'outil Électrique

    VII - Présentation de l’outil Les vis sont vissées lorsque l’interrupteur est en position gauche extrême. Les vis sont dévissées électrique lorsque l’interrupteur est en position droite ex- trême. Avant de commencer le travail avec l’outil élec- trique, prenez connaissance des particularités de MARCHE - ARRÊT son fonctionnement et des conditions de sécurité...
  • Página 33: Maintenance

    respondant au diamètre intérieur du filetage et d’une profondeur à peu près égale à 2/3 de la AVERTISSEMENT: Un outil électrique longueur de la vis. dont l’interrupteur est endommagé est dange- reux et doit être réparé avant son utilisation. IX - Maintenance PLACER ET ENLEVER UN EMBOUT (FIG.
  • Página 34: Elimination De Déchets

    Les pannes survenues pour cause de matériaux de réglages doivent être situés dans les centres défectifs et/ou d’erreurs de fabrication seront ré- d’entretien agréé de SPARKY avec l’utilisation ex- parées gratuitement ou le produit sera échangé. clusive de pièces d’origine.
  • Página 35: Prima Dell'uso

    Questi avvitatori ad impulsi a batteria sono forniti completamente montati. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneg- gevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 36 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Solo uso interno Non esporre alla pioggia o all’acqua Non bruciare Caricare la batteria a temperature comprese tra i 0ºC e i 40ºC al Prodotto secondo le vigenti norme di sicurezza europee Conforme alla normativa russa Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini...
  • Página 37: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello GUR 10.8Li HD ▪ Carica nominale 10.8 V ▪ Giri a vuoto 0–2200 min ▪ Impulsi a vuoto 0–3000 min ▪ Coppia di serraggio max 100 Nm ▪ Attacco ¼” (6.35 mm) ▪ Diametro - viti per metallo M4–M8 - viti standard M5–M12...
  • Página 38: Istruzioni Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    III - Istruzioni di f) Se il lavoro in un ambiente umido è stretta- mente necessario, utilizzare una presa pro- sicurezza nel lavoro tetta da dispositivo a corrente residua. Ciò con elettroutensili reduce I rischi di scosse. 3. SICUREZZA PERSONALE a) L’uso di elettroutensili richiede atten- ATTENZIONE! Leggere tutte le istru- zione e buon senso.
  • Página 39: Regole Supplementari Di Sicurezza Per Avvitatori Ad Impulsi

    essere controllati con l’interruttore sono pe- la batteria. ricolosi e devono essere riparati. ▪ Usare mezzi per protezione dell’udito nel c) Staccare la spina dall’alimentazione di lavoro con l’elettroutensile. Il rumore intenso corrente prima di eseguire regolazioni, durante il lavoro può provocare danni all’udito. cambiare accessori o riporre l’utensile.
  • Página 40: Regole Supplementari Di Lavoro Con La Batteria

    Disinserire sempre il caricabat- ▪ Il caricabatteria è indicato per l’uso con sole terie dall’alimentazione quando non vi è messa batterie SPARKY, come quelle fornite con la una batteria. Disinserire il caricabatterie prima macchina. L’uso di altre batterie può causare di cominciare a pulirlo.
  • Página 41: Caricare La Batteria

    MA DI PROCEDERE CON LA CARICA. scadenza di tale periodo, estrarre la batteria dal caricabatterie. ▪ Utilizzare sempre batterie originali SPARKY (quella fornita con la macchina così come quel- Indicatori di carica: la di ricambio). L’uso di altre batterie rispetto a quelle previste può...
  • Página 42: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    elettroluminescente verde. dell’area di lavoro Il caricabatterie ha la protezione termica per pre- 4. Indicatore della batteria a diodi venire il sovraccarico della batteria caricata. Ciò elettroluminescenti nonostante consigliamo di estrarre la batteria dal 5. Interruttore ON/OFF caricabatterie immediatamente dopo la fine del 6.
  • Página 43: Manutenzione

    completamente premuto. ATTENZIONE! Se il mandrino di ser- raggio (1) non torna alla posizione iniziale ciò ATTENZIONE! L’uso continuativo della significa che la vite non è stata inserita corret- regolazione elettronica durante il lavoro può so- tamente. vraccaricare o danneggiare il regolatore. Rimuovere la vite: Tirare il mandrino di serraggio (1) in avanti ed FUNZIONAMENTO estrarre la vite.
  • Página 44: Rispetto Dell'ambiente

    È sconsigliato l'uso di detersivi aggressivi per la pulizia delle parti in plastica. Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è confor- me alle normative europee.
  • Página 45: Ensamblaje

    El atornillador de impacto a batería GUR 10.8Li HD se suministra envasado y completamente ensam- blado. I - Introducción Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Página 46: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Uso interno solamente No exponer a la lluvia o al agua No incinerar Siempre cargar el pack de batería bajo temperaturas entre 0ºC y 40ºC Compatible con las normas europeas de seguridad Compatibilidad con los requisitos de los documentos normativos ucranianos...
  • Página 47: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo GUR 10.8Li HD ▪ Voltaje 10.8 V ▪ Velocidad en marcha en vacío 0–2200 min ▪ Frecuencia de las percusiones 0–3000 min ▪ Momento rotatorio máximo 100 Nm ▪ Caja de terminales ¼” (6.35 mm) ▪ Diámetro máximo de: - Tornillo mecánico M4–M8 - Tornillo de destino común M5–M12...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    III - Instrucciones de da para uso al aire libre. Utilizar un cable para exteriores reduce el riesgo de descarga seguridad al operar eléctrica. con herramientas f) Si es inevitable trabajar con la herra- eléctricas mienta en un sitio húmedo, utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) protegido.
  • Página 49: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ▪ Sostenga la herramienta eléctrica sola- mente por las superficies de sujeción ais- a) No fuerce la herramienta. Utilice la herra- ladas al realizar una operación en la que mienta adecuado para cada aplicación. el accesorio cortante pueda rozar con una La herramienta correcta hará...
  • Página 50: Normas Adicionales Para Trabajar Con La Batería

    ▪ Si desea cargar una segunda batería, desco- ▪ El cargador de batería está destinado a traba- necte el cargador de batería de la red de ali- jar sólo y únicamente con la batería SPARKY mentación y déjelo enfriarse al menos durante incluida en el juego de suministro. Cualquier 15 minutos. Después de transcurrir este tiem- otro uso podrá...
  • Página 51: Colocar Y Retirar La Batería

    RÍA. ambiente por debajo de +4ºC o por encima de +40ºC. Eso es muy importante y es una premi- ▪ Utilice siempre una batería apropiada SPARKY sa para evitar graves averías con la batería. (la que ha sido suministrada con la herramienta ▪ Durante la carga, la batería y el cargador de eléctrica o una batería de reserva que sea idén-...
  • Página 52: Consejos Para Lograr Una Resistencia Más Duradera De Las Baterías

    Las baterías que no hayan sido usadas duran- contacto eléctrico cuando no lo esté utilizando te largo tiempo deben cargarse y descargarse y guárdelo en un lugar seco y seguro. 2-3 veces hasta que empiecen a funcionar co- ▪ No cargue la batería ni guarde el cargador de rrectamente.
  • Página 53: Instrucciones De Operación

    VIII - Instrucciones de TRABAJO CON LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA operación La acción de percusión se conecta a una carga más alta que la del nivel programado. Al apretar ILUMINACIÓN DE DIODO LUMINISCENTE el interruptor en marcha en vacío, se provoca úni- DE LA ZONA DE TRABAJO camente el cambio de las revoluciones.
  • Página 54: Enroscar Y Desenroscar Tornillos

    2/3 de la en centros de servicio autorizados de SPARKY, longitud del tornillo. utilizando sólo piezas de recambio originales.
  • Página 55: Garantía

    Se reconocerán las quejas por herramientas SPARKY defectuosas si la máquina se devuelve al distribuidor o si se entrega al servicio autorizado de garantía sin desmontar, en su estado inicial.
  • Página 56: I - Wprowadzenie

    IX - Konserwacja ..........................62 X - Ochrona środowiska ........................63 XI - Gwarancja ............................. 63 ROZPAKOWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż za- kupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź niekompletne. W przypadku stwierdzenia jakichkol- wiek nieprawidłowości, nie uruchamiać narzędzia do chwili wymiany części lub usunięcia usterki. Nieza- stosowanie się do tego zalecenia może skutkować poważnym uszkodzeniem ciała. MONTAŻ Wkrętarek udarowych GUR 10.8Li HD są pakowane i dostarczane kompletnie zmontowane. I - Wstęp Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane ocze- kiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm jakościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe na- rzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć przez wiele lat. UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa elektronarzędzia SPARKY należy uważnie zapoznać się z całością niniejszej Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektronarzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bez- pieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze. Nie wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw domowych! Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw...
  • Página 57: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja zapewnia dodatkową ochronę Używać tylko wewnątrz pomieszczeń Nie narażać na kontakt z wodą, deszczem Nie spalać Akumulatory ładować zawsze w temperaturze od 0ºC do 40ºC Odpowiada europejskim standardom bezpieczeństwa Odpowiada wymaganiom norm rosyjskich Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYWww YY- ostatnie dwie cyfry roku produkcji, ww – kolejny tydzień kalendarzowy Instrukcją oryginalną pages-GUR 10,8Li.indd 55 4.11.2011 . 10:14:03 .
  • Página 58: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model GUR 10.8Li HD ▪ Silnik elektryczny 10.8 V ▪ Prędkość na biegu jałowym 0–2200 min ▪ Frekwencja udaru 0–3000 min ▪ Maksymalny moment obrotowy 100 Nm ▪ Uchwyt bitów ¼” (6.35 mm) ▪ Maksymalna średnica - śrub maszynowych M4–M8 - śrub standardowych M5–M12 - śruby o dużej wytrzymałości M5–M10 ▪...
  • Página 59: Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Z Elektronarzędziami

    III - Instrukcje przedłużający. Stosowanie przewodu prze- znaczonego do pracy na zewnątrz zmniejsza bezpieczeństwa pracy ryzyko porażenia prądem. z elektronarzędziami f) Jeśli praca w wilgotnym środowisku jest nieunikniona, stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem różnicowo- prądowy. Stosowanie wyłącznika różnico- Uwaga! Przeczytać wszystkie in- wo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia strukcje bezpieczeńtwa.
  • Página 60: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Wkrętarek Udarowych

    Nawet wtedy, gdy elektronarzędzie jest stosowa- ne zgodnie z jego przeznaczeniem nie sposób a) Niniejsze urządzenie należy serwisować uniknąć wszelkich możliwych czynników ryzyka. wyłącznie w autoryzowanych serwisach Wymienione poniżej zagrożenia mogą powstać w SPARKY z wykorzystaniem oryginalnych związku ze specyfiką konstrukcji i wyglądu elek- części zamiennych. Takie postępowanie tronarzędzia. zapewni należyte bezpieczeństwo. ▪ Problemy ze słuchem w razie niestosowania skutecznych środków bezpieczeństwa.
  • Página 61: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Z Ładowarką

    V - Dodatkowe przepisy rażenia prądem. ▪ Przed czyszczeniem należy odłączyć łado- bezpieczeństwa pracy warkę od sieci, w celu uniknięcia porażenia z ładowarką prądem. Wyjęcie tylko baterii nie zmniejsza ryzyka. ▪ Nie należy łączyć ze sobą dwóch ładowarek. ▪ Przed użytkowaniem ładowarki należy przeczy- ▪ Nie należy przechowywać ładowarki i baterii tać wszystkie instrukcje i oznakowania ostrze- w pomieszczeniach, w których temperatura gawcze na ładowarce, jak również instrukcje...
  • Página 62: Ładowanie Baterii

    WSZYSTKIE INFORMACJE W PUNKCIE O ŁA- DOWARCE. ▪ Przy włączeniu ładowarki do gniazda sieci zasi- lania pali się zielone światło diody elektrolumi- ▪ Należy używać tylko odpowiednich baterii nescencyjnej LED. SPARKY (bateria dostarczona z urządzeniem ▪ Po założeniu baterii do ładowarki zielona dioda lub bateria oryginalna). Nigdy nie instalować LED gaśnie i pali się czerwona dioda LED, sy- innych baterii. Może to uszkodzić urządzenie gnalizując początek procesu ładowania. i doprowadzić do zagrożenia. Do ładowania ▪...
  • Página 63: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    mować baterię z ładowarki natychmiast po za- 9. Wskaźnik LED ładowarki kończeniu procesu ładowania. Ponadto można 1 0. Ładowarka stosować zegarowy wyłącznik elektryczny (timer) dla kontrolowania dokładnego czasu ładowania. VIII - Użytkowanie PORADY W CELU WYDŁUŻENIA TRWAŁOŚCI BATERII OŚWIETLENIE MIEJSCA PRACY ▪ Nie należy ponownie ładować baterii, po krót- Elektronarzędzie posiada oświetlenie LED (3) kim czasie pracy, może to prowadzić do reduk- dla poprawy natężenia światła w strefie pracy cji trwałości i wydajności baterii.
  • Página 64: Konserwacja

    PRACA ELEKTRONARZĘDZIEM WKRĘCANIE Wybrać bit pasujący do główki śruby, włożyć na- Działanie udarowe włącza się przy obciążeniu sadkę w rowek śruby i przykręcić śrubę. Nie nale- większym od ustalonego poziomu. Wciskanie ży wywierać nacisku na urządzenie jeżeli nie jest wyłącznika na biegu jałowym spowoduje tylko to konieczne. zmianę obrotów. Moment zakręcający zależy od czasu trwania UWAGA: Zbyt mocne przykręcenie działania udarowego. Przeważnie maksymalny może złamać śrubę lub uszkodzić nasadkę.
  • Página 65: Ochrona Środowiska

    Roszczenia gwarancyjne w odniesieniu do Wskazówki czyszczenia ładowarki: uszkodzonego elektronarzędzia SPARKY będą uznawane tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie dostarczone do sprzedawcy lub autoryzowanego UWAGA: Przed czyszczeniem odłą- serwisu w stanie pierwotnym (nie rozłożone). czyć ładowarkę od sieci. ▪ Zabrudzone miejsca na zewnątrz ładowarki czyścić ścierką lub miękkim druciakiem. Bez...
  • Página 66: I - Введение

    XI - Гарантия ............................75 РАСПАКОВКА Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоот- ветствий не рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыполнение этой рекомендации может стать причиной травмы. СБОРКА Аккумуляторный ударный шуруповерт GUR 10.8Li HD поставляется в полностью собранном виде, упакованным. I - Введение Приобретенный Вами инструмент SPARKY способен превзойти Ваши ожидания. Он изготовлен в соответствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими самым строгим тре- бованиям потребителя. Простой в обслуживании и удобный в эксплуатации, он надежно про- служит Вам долгое время. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием но- воприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на пара- графы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное...
  • Página 67: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электродрели нанесены специальные символы. Они представляют со- бой важную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Использовать только в помещении Не подвергать воздействию дождя или воды Не поджигать Всегда заряжайте аккумулятор при температурах от 0ºC до 40ºC Соответствие с европейскими стандартами безопасности Соответствует требованиям российскиx нормативныx документов Соответствует требованиям украинских нормативных документов Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYWww YY- последние две цифры года производства, ww – очередная календарная неделя Оригинальная инструкция по эксплуатации pages-GUR 10,8Li.indd 65 4.11.2011 . 10:14:04 .
  • Página 68: Технические Данные

    II - Технические данные Модель GUR 10.8Li HD ▪ Электродвигатель 10.8 V ▪ Скорость холостого хода 0–2200 min ▪ Частота ударов 0–3000 min ▪ Максимальный вращающий момент 100 Nm ▪ Гнездо для наконечника ¼” (6.35 mm) ▪ Макс. диаметр - Машинного винта M4–M8 - Винта общего предназначения M5–M12 - Высоко-прочного винта M5–M10 ▪ Электроника для рeгулировки скорости вращения, да левый – правый ход...
  • Página 69: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    III - Общие указания по ры, кухонные плиты и холодильники. Если ваше тело заземлено, существу- безопасности при ет повышенный риск поражения элек- работе с электроинс- трическим током. трументами c) Не оставляйте электроинструменты под дождем или во влажной среде. Проникновение воды в электроинстру- менты...
  • Página 70 c) Избегайте невольного пуска ин- теля, опасен и подлежит ремонту. струмента. Убедитесь, что выклю- c) Отключите штепсель от электросети чатель находится в положение перед тем, как начать любые настрой- „выключено”перед включением к ис- ки, перед заменой принадлежностей точнику питания и/или аккумулятор- или...
  • Página 71: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Ударными Шуруповертами

    сках при работе с электроинструментом. ▪ Устройство для подзарядки предназна- Дети и физически слабые люди не долж- чено для работы единственно с батареей ны использовать этот электроинструмент. SPARKY, включенной в комплект поставки. Дети должны находится под постоянным Использование других батарей может не- наблюдением, если они находятся вбли- сти риск возникновения пожара или удара...
  • Página 72: Дополнительные Правила Работы С Батареей

    вания. Не заряжайте батарею с помощью рею, выключите устройство для подзарядки другого устройства для подзарядки. из электрической сети, подождите пока оно ▪ Не располагайте на устройстве для подза- остынет в течение ок. 15 минут, после чего рядки посторонние предметы, т.к. это мо- можете заряжать следующую батарею жет привести к перегреву. Не оставляйте ▪ При определенных условиях, когда заряд- устройство для подзарядки вблизи источ- ное устройство включено в сеть питания, ников тепла.
  • Página 73 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Батарея пол- КИ. ностью заряжается приблизительно за один 30 минут. По истечении этого времени ▪ Всегда используйте подходящую батарею выньте батарею из устройства для подза- SPARKY (входящую в комплект поставки рядки. или такую жу запасную батарею). Никогда не вставляйте никакие другие батареи. Это опасно, и приведет к поломке электроин- Оригинальная инструкция по эксплуатации pages-GUR 10,8Li.indd 71...
  • Página 74: Знакомство С Электроинструментом

    Индикация при зарядке: Направление угасания светодиодов обозна- чено на корпусе электроинструмента. ▪ При включении зарядного устройства в сеть загорается зеленый светодиод. ▪ После установки батареи в зарядное VII - Знакомство с элек- устройство зеленый светодиод гаснет и за- троинструментом горается красный светодиод, что указыва- ет на начало процесса зарядки. ▪ Во время зарядки зарядное устройство и Перед тем, как приступить к использованию аккумулятор могут быть горячими при со- электроинструмента, ознакомтесь со всеми...
  • Página 75 Закручивание шурупов осуществляется при установленном в крайнюю левую позицию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электроин- переключателе. Откручивание шурупов осу- струмент с неисправным переключателем ществляется при переключателе, установ- опасен, и перед использованием его необ- ленном в крайнюю правую позицию. ходимо ремонтировать. ПУСК - ОСТАНОВКА МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НАКОНЕЧНИКА Пуск: нажать на выключатель (5) (РИС. 2) Остановка: освободить выключатель (5) Электроинструмент снабжен тормозом.
  • Página 76: Обслуживание

    ВАЖНО! Для обеспечения безопасного ис- пользования электроинструмента и его на- дежности, любую деятельность по ремонту, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда уста- обслуживанию и настройке необходимо осу- навливайте переключатель смены направ- ществлять в специализованных мастерских ления вращения (4) в среднее положение SPARKY, используя только оригинальные за- перед тем, как приступить к любому обслу- пасные части. живанию, напр. при монтаже и подзарядке батареи, смене наконечника, переносе, об- служивании или хранении электроинстру- X - Утилизация мента. Отслужившие свой срок электроинструмен- Регулярно проверяйте, насколько крепко за-...
  • Página 77: Гарантия

    XI - Гарантия Замечания Гарантийный срок электроинструментов Внимательно прочтите всю инструкцию по SPARKY указан в гарантийной карте. эксплуатации перед тем, как приступить к ис- пользованию этого изделия. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или Производитель сохраняет за собой право неправильной эксплуатации, не входят в га- вносить в свои изделия улучшения и изме- рантийные обязательства.
  • Página 78: I - Въведение

    XI - Гаранция ............................. 86 РАЗОПАКОВАНЕ В съответствие с общоприетите технологии на производство е малко вероятно новопридоби- тият от Вас електроинструмент да е неизправен или някоя от частите му да липсва. Ако забе- лежите, че нещо не е наред, не работете с електроинструмента докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълнението на тази препоръка може да доведе до сериозна трудова злополука. СГЛОБЯВАНЕ Акумулаторният ударен винтоверт GUR 10,8Li HD се доставя опакован и напълно сглобен I - Въведение Инструментите SPARKY са изработени в съответствие с високите SPARKY стандарти за ка- чество. Употребата им е лесна и безопасна. При правилна употреба инструментът ще ви служи дълго време. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридо- бития си електроинструмент SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “Предупреждение”. Вашият електроинструмент SPARKY притежава мно- го качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроинструмент най-голямо внимание е обърнато на безопасността, експлоатационните качества и надежд- ността, които го правят лесен за поддръжка и експлоатация. Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпа-...
  • Página 79: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Да се използва само в затворено помещение Не мокри, пази от дъжд и вода Не загрявай, пази от пряко слънце и огън Допустим температурен диапазон на зареждане 0º–40ºC Съответствие с европейските стандарти за безопасност Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за експлоатация Период на производство, където променливи символи са: YYWww YY- последните две цифри на годината на производство, ww - поредна календарна седмица Оригинална инструкция за използване pages-GUR 10,8Li.indd 77 4.11.2011 . 10:14:05 .
  • Página 80: Технически Данни

    II - Технически данни Модел GUR 10,8Li HD ▪ Напрежение 10.8 V ▪ Скорост на празен ход 0–2200 min ▪ Честота на ударите 0–3000 min ▪ Максимален въртящ момент 100 Nm ▪ Гнездо за накрайници ¼” (6.35 mm) ▪ Макс. диаметър на - Машинен винт M4–M8 - Винт с общо предназначение M5–M12 - Високоякостен винт M5–M10 ▪ Електронно рeгулиране на оборотите, ляв - десен ход Да ▪...
  • Página 81: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    III - Общи указания печки и хладилници. Ако тялото ви е заземено, съществува повишен риск от за безопасност поражение от електрически ток. при работа с c) Не излагайте електроинструментите на дъжд или във влажна среда. Проник- електроинструменти ването на вода в електроинструмента повишава...
  • Página 82: Допълнителни Правила За Безопасност За Ударни Винтоверти

    на захранване на електроинструмент e) Поддържайте електроинструментите. с прекъсвач във включено положение е Проверявайте движещите се части дали функционират нормално и се предпоставка за трудова злополука. d) Отстранете всеки ключ за затягане движат свободно, целостта и изправ- или гаечен ключ преди включване на ността...
  • Página 83: Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство

    ▪ За да експлоатирате правилно този ва риск от токов удар. електроинструмент, трябва да съблюдава- ▪ Зарядното устройство е предназначено те правилата за безопасност, общите ин- да работи само и единствено с батерията струкции и указанията за работа, посочени SPARKY, влизаща в комплекта на достав- тук. Всички потребители трябва да са за- ката. Всякаква друга употреба може да съз- познати с тази инструкция за експлоатация даде опасност от пожар или токов удар. и информирани за потенциалните рискове ▪ Зарядното устройство и доставената с него...
  • Página 84: Допълнителни Правила За Работа С Батерията

    опасност от пожар или токов удар. ▪ Максимална дълготрайност и експлоата- ▪ За намаляване на опасността от токов удар, ционни качества могат да се постигнат ако изключете зарядното устройство от мрежа- батерията се зарежда при температура на та преди почистване. Само свалянето на околната среда между 18ºC–24ºC. Не за- батерията не намалява тази опасност. реждайте батерията при температура на ▪ Никога не се опитвайте да свържете заедно околната среда под +4ºC или над +40ºC. две зарядни устройства. Това има голямо значение и е предпостав- ▪...
  • Página 85 ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ В РАЗ- на батерията е изчерпана. Необходимо е ДЕЛА ЗА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО. батерията веднага да се замени. ▪ Винаги използвайте подходяща ба- терия SPARKY (тази, доставена с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Батерията се електроинструмента или резервна бате- зарежда напълно за около 30 минути. След рия точно като нея). Никога не поставяйте като този период от време измине, изваде- никаква друга батерия. Това ще повреди...
  • Página 86: Запознаване С Електроинструмента

    ИЗБОР НА ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ съхранявайте на сухо и безопасно място. ▪ Не зареждайте батерии и не съхранявайте Крайно дясно положение на лоста (6) (гледа- зарядното устройство в помещения, къде- но отзад) означава въртене обратно на посо- то температурата може да падне под 0ºC ката на часовниковата стрелка, а крайно ляво или да надвиши +40ºC. - по посока на часовниковата стрелка. При на- тиск върху прекъсвача (5) лостът (6) не може ИНДИКАТОР ЗА СЪСТОЯНИЕТО НА да бъде задействан. (Фиг. 1) БАТЕРИЯТА Състоянието на батерията по време на рабо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Смяната на та се контролира със светодиоден индикатор посоката на въртене да се извършва само (4). За да активирате индикатора, натиснете когато вретеното не се върти.
  • Página 87: Поддръжка

    на материала (дърво, метал, и др.) в който Удълженото време на завиване ще презатег- се завива и от вида на използваната шайба. не винта и той може да се счупи. Използвайте електроинструмента след вни- ▪ Затягането с машината под ъгъл към винта мателно пресмятане на подходящото време може да повреди главата на винта, освен за ударно действие като извършите пробно това въртящият момент няма да се преда- затягане и измерите стойността на момента с де изцяло към винта. помощта на динамометричен ключ. ▪ Преди завиване на дълги винтове с голям диаметър в твърди материали трябва да се...
  • Página 88: Бракуване

    ка употребата на спирт, бензин или други батерии трябва да бъдат рециклирани. разтворители. Никога не използвайте раз- яждащи препарати за почистване на пласт- масовите части. X - Гаранция Гаранционният срок на електроинструментите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска SPARKY се определя в гаранционна карта. влизането на вода в контакт с машината. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- Инструкции за почистване на зарядното правилна експлоатация, се изключват от га- устройство: ранционните задължения.
  • Página 89  pages-GUR 10,8Li.indd 87 4.11.2011 . 10:14:06 .
  • Página 90  1109R01 pages-GUR 10,8Li.indd 88 4.11.2011 . 10:14:06 .

Tabla de contenido