Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

IMPACT DRILL
Original instructions
SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE À PERCUSSION
Notice originale
TRAPANO A PERCUSSIONE
Istruzioni originali
TALADRADORA DE PERCUSIÓN
Instrucciones de uso originales
BERBEQUIM DE PERCUSSÃO
Instrução original para o uso
WIERTARKA UDAROWA
Instrukcja oryginalna
ДРЕЛЬ УДАРНОГО ДЕЙСТВИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ДРИЛЬ УДАРНОÏ ДІÏ
Оригінальна інструкція з експлуатації
УДАРНА БОРМАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
600 W
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
1 – 8
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
9 – 16
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
17 – 24
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
25 – 32
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
33 – 40
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
41 – 48
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
49 – 56
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
57 – 65
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
66 – 73
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
74 – 82
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BUR 131E
23 January 2013
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY Professional BUR 131E

  • Página 1 2006/42/EC, 2004/108/ЕС, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria 41 – 48 BERBEQUIM DE PERCUSSÃO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4 DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your power tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Double insulated for additional protection Electronic speed pre-selection Forward / Reverse Action Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: BUR 131E ▪ Power input: 600 W ▪ No load speed: 0–2800 min ▪ Electronic speed pre-selection: ▪ Reversing: ▪ Chuck capacity: 1.5–13 mm ▪ Drilling capacity in steel / wood / concrete: 13 / 20 / 13 mm ▪...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such safety warnings as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING! Read all safety warnings and switch is in the off-position before connecting all instructions.
  • Página 7: Impact Drill Safety Warnings

    5. SERVICE ▪ Always keep the cord away from the working area of the power tool. a) Have your power tool serviced by a qualified ▪ Never use the machine with a damaged cable. Do repair person using only identical replacement not touch the damaged cable and pull the mains plug parts.
  • Página 8: Operation

    11. ON/OFF switch until chuck is opened sufficiently for the bit to be inserted. 12. Lock-on button Then firmly tighten front collar by hand. After the drill bit has been placed in the chuck, the chuck must be locked to prevent the bit from slipping. To lock Operation the chuck, pull its rear collar towards the drill bit (Fig.
  • Página 9: Maintenance

    6.35 mm (1/4”) hexagon shank screwdriver bits. WARNING: These accessories or attach- ments are recommended for use with your SPARKY tool specified in this manual. The use of any other ac- cessories or attachments might present a risk of in- jury.
  • Página 10: Warranty

    Warranty Notes The guarantee period for SPARKY power tools is deter- Carefully read the entire original instructions before us- mined in the guarantee card. ing this product. Faults due to normal wear, overloading or improper han- The manufacturer reserves the right to make changes dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 11: Einführung

    Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ be- ginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaf- ten und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Página 12 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbolbezeichnungen angebracht. Sie geben wichtige Infor- mation über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Elektronik für Geschwindigkeitsvorwahl Rechts-Links-Lauf Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell: BUR 131E ▪ Nennaufnahme: 600 W ▪ Leerlaufdrehzahl: 0–2800 min ▪ Elektronische Drehzahlregelung: ▪ Drehrichtungswechel: ▪ Bohrfutterkapazität: 1.5–13 mm ▪ Max. Bohrerdurchmesser in Stahl / Holz / Beton: 13 / 20 / 13 mm ▪ Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003): 2.0 kg ▪...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in für Elektrowerkzeuge feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Página 15: Sicherheitshinweise Für Schlagbohrmaschinen

    Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Tragen Sie eine Staubschutzmaske. sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- ▪ Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griff- fährlich und muss repariert werden. flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitun- und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie...
  • Página 16: Bekanntmachung Mit Dem Elektrowerkzeug

    ▪ Immer stabile Körperhaltung einnehmen. Wenn Sie 1. Sicherungsschraube mit dem Elektrowerkzeug z. B. auf einer Leiter Höhe 2. Bohrfutter arbeiten, stellen sie immer sicher, dass sich niemand 3. Spindelfixierungsstelle darunter befindet. 4. Gerätehals ▪ Fixieren Sie das Werkstück, das Sie bearbeiten, in 5.
  • Página 17 EINSETZEN UND FESTSTELLEN EINES DREHRICHTUNGSWECHSEL BOHRERS Die Endstellung rechts des Hebels ( 9) bedeutet Dre- hen in Richtung entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn und die Endstellung links – in Richtung Uhrzeigersinn. Bei gedrücktem Schalter (11) kann der Hebel (9) nicht WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten am Elek- betätigt werden.
  • Página 18: Wartung Und Pflege

    Reparatur-, Wartungs- und Einstellungsarbeiten ZUBEHÖR ZUM BENUTZEN MIT DIESEM (einschl. Überprüfung und Auswechseln der Kohlenbür- ELEKTROWERKZEUG sten) in den autorisierten SPARKY Kundendienststellen ▪ Metallbohrer mit Durchmesser von Ø1.5 bis Ø13 mm. bei der Verwendung von Originalersatzteilen durchge- ▪...
  • Página 19: Introduction

    La perceuse à percussion BUR 131E est livrée emballée est entièrement assemblée. Introduction Votre nouveau brise-béton SPARKY ira au-delà de vos attentes. Fabriqué selon des normes de qualité sévères, il répond à toutes les exigences des utilisateurs. Facile à entretenir et d’une sécurité garantie, le brise-béton SPARKY vous servira de longues années si vous vous conformez aux règles d’utilisation.
  • Página 20 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Présélection électronique de la vitesse Réversibilité Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Página 21: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle: BUR 131E ▪ Puissance absorbée: 600 W ▪ Vitesse à vide: 0–2800 min ▪ Variateur électronique de la vitesse: ▪ Réversibilité: ▪ Capacité du mandrin: 1.5–13 mm ▪ Capacité de perçage dans lе acier / bois / béton: 13 / 20 / 13 mm ▪...
  • Página 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation sécurité généraux protégée par un dispositif à courant différen- pour l’outil tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en sements de sécurité...
  • Página 23: Avertissements De Sécurité De La Perceuse A Percussion

    sécurité préventives réduisent le risque de démar- coupant avec un fil „sous tension” peut également mettre „sous tension” les parties métalliques expo- rage accidentel de l’outil. sées de l’outil électrique et provoquer un choc élec- d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée trique sur l’opérateur.
  • Página 24: Connaître L'outil Électroportatif

    ▪ La place de travail doit être maintenue en état propre. interférences radio, il est conforme aux la directive sur la Éviter surtout de mélanger les poussières des maté- compatibilité électromagnétique 2004/108/EC. riaux différents – c’est dangereux. Votre perceuse est conçue pour percer des ouvertures ▪...
  • Página 25 serré pour prévenir le glissement du foret. Pour serrer le mandrin, glissez l’anneau postérieur vers le foret (Fig. C). AVERTISSEMENT: Lors du vissage de boulons ou de vis longs faire attention au glissement possible de MISE EN MARCHE – ARRÊT la perceuse.
  • Página 26: Entretien

    Entretien Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. AVERTISSEMENT: Toujours arrêter l’outil et reti- La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à rer la fiche du secteur avant toute vérification ou entretien l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi-...
  • Página 27: Introduzione

    Il trapano a percussione BUR 131E viene fornito imballato e completamente montato. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Página 28 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Elettronica per la preselezione dei giri Inversione Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono:...
  • Página 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: BUR 131E ▪ Potenza assorbita: 600 W ▪ Numero di giri a vuoto: 0–2800 min ▪ Regolazione elettronica dei giri: Sì ▪ Inversione del senso di rotazione: Sì ▪ Portata del mandrino: 1,5–13 mm ▪ Diametro massimo della punta per acciaio / legno / calcestruzzo: 13 / 20 / 13 mm ▪...
  • Página 30: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza polvere, scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito riduce il rischio di danni a persone. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni di inserire la spina. Se si trasportano gli utensi- d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 31: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Trapani A Percussione

    L’impiego di utensili per scopi diversi da quelli per la sua sezione corrisponda alla corrente nominale cui sono stati progettati può dare origine a situa- dell’elettroutensile usato, nonché dello stato di effi- zioni pericolose. cienza della prolunga. 5. MANUTENZIONE AVVERTENZA: Disinserire sempre l’elettro- a) Far riparare l’utensile da personale qualificato utensile e disinnestare la spina dalla presa prima di che utilizzi solo parti di ricambio originali.
  • Página 32: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    lavoro con l’elettroutensile. Bambini e persone fisi- della rete soltanto ad interruttore disinserito. Se la camente deboli non devono usare l’elettroutensile. I spina viene innestata nella presa mentre l’interrutto- bambini devono stare sotto continua sorveglianza se re è nella posizione inserita, l’elettroutensile si met- si trovano vicino ad un luogo dove si lavora con l’elet- terà...
  • Página 33: Manutenzione

    ATTENZIONE: Nell’avvitare lunghi bulloni o d’uso. Se ci vogliono ulteriori informazioni relative a viti esiste il pericolo di slittamento del trapano. tali accessorti, rivolgersi al locale centro assistenza tecnica della SPARKY. IMPUGNATURA SUPPLEMENTARE Serrare l’impugnatura supplementare (8) sul collare (4) Manutenzione del trapano.
  • Página 34: Garanzia

    Quando le spazzole diventano logore, ambedue le spaz- zole vanno sostituite contemporaneamente con spazzo- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità le originali in un centro assistenza tecnica SPARKY per a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- manutenzione in o fuori garanzia.
  • Página 35: Introducción

    Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Página 36 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Electrónica de selección previa de las revoluciones Inversor Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación...
  • Página 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: BUR 131E ▪ Potencia absorbida: 600 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío: 0–2800 min ▪ Regulación electrónica de las revoluciones: Sí ▪ Cambio del sentido de rotación: Sí ▪ Anchura del mandril: 1,5–13 mm ▪ Diámetro máximo de la broca para acero / madera / hormigón: 13 / 20 / 13 mm ▪...
  • Página 38: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Advertencias generales con una herramienta. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de de seguridad de la las drogas, el alcohol o de medicación. Una pe- herramienta queña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal.
  • Página 39: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Taladradoras De Percusión

    y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta para ▪ Cuando sea imprescindible usar un prolongador, cer- acciones diferentes a las de su uso prescrito puede ciórese de que su sección corresponde a la corrien- provocar situaciones peligrosas. te nominal de la herramienta eléctrica utilizada, así como del buen estado del prolongador.
  • Página 40: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ANTES DE EMPEZAR A OPERAR acerca de los riesgos potenciales al operar con la herramienta eléctrica. Los niños y las personas físi- camente débiles no deben utilizar esta herramienta eléctrica. Los niños deben estar bajo vigilancia cons- ADVERTENCIA: Observe si la tensión de la tante si se encuentran cerca del lugar de operación red eléctrica corresponde a la indicada en la placa de con la herramienta eléctrica.
  • Página 41 CONEXIÓN / DESCONEXIÓN Accionamiento breve: ADVERTENCIA: Cuando se enroscan pernos ▪ Conexión: Se aprieta el interruptor (11). y tornillos largos, existe el peligro de que la taladradora ▪ Desconexión: Se suelta el interruptor (11). se deslice. Operación continua: ▪ Conexión: Se aprieta el interruptor (11), y, apretándo- ASA ADICIONAL lo, se inmoviliza con el botón (12).
  • Página 42: Mantenimiento

    SPARKY de mantenimiento de garan- tía y fuera de garantía. REVISIÓN GENERAL Revise regularmente todos los elementos de entibación y cerciórese de que hayan sido bien atiesados.
  • Página 43: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 44 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Еlectrónica de escolha prévia das rotações Reverso Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos...
  • Página 45: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo: BUR 131E ▪ Consumo de energia: 600 W ▪ Rotações ao ralenti: 0–2800 min ▪ Regulação electrónica das rotações: ▪ Mudança do sentido da rotação ▪ Alcance do mandril: 1,5–13 mm ▪ Diámetro máximo da broca para aço / madeira/concreto: 13 / 20 / 13 mm ▪...
  • Página 46: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser de advertência para utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A ferramentas eléctricas utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Página 47: Instruções Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Berbequins De Percussão

    d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que ADVERTÊNCIA: Antes de ligar a ferramen- pessoas que não estejam familiarizadas com o ta à rede alimentadora, verifique se a tensão na rede aparelho ou que não tenham lido estas instru- eléctrica corresponde à...
  • Página 48: Conhecimento Da Ferramenta

    de diferentes materiais é sumamente perigosa. O pó correspondem à Directriz sobre a compatibilidade elec- de metais ligeiros pode incendiar- se ou explodir. tromagnética 2004/108/EC ▪ Nunca deixe na zona operacional estopas, cordões, A ferramenta destina-se à perfuração de aberturas em farrapos, etc.
  • Página 49 Retém-se a coroa traseira do mandril 2 e dobra-se a co- posição extrema direita de modo que se veja o símbolo roa da frente até o mandril ficar suficientemente aberto “broca”.Сom a alavanca (9) de mudança do sentido da para ser colocada a broca ou o bocal. Depois aperta-se rotação escolhe-se a operação de aparafusamento ou manualmente a coroa da frente.
  • Página 50: Manutenção

    SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS Ao ficarem gastas, as duas escovas têm de ser substi- tuídas ao mesmo tempo por escovas originais na oficina de assistência da SPARKY em prazo de garantia e fora dele. REVISÃO GERAL Revise regularmente todos os elementos de suporte e convença-se de que estão bem apertados.
  • Página 51: Wstęp

    Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Página 52 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Elektroniczny dobór obrotów Obroty w prawo - lewo Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność...
  • Página 53: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: BUR 131E ▪ Moc 600 W ▪ Obroty bez obciążenia 0-2800 min ▪ Wstępny dobór obrotów ▪ Obroty w prawo / lewo ▪ Zakres uchwytu wiertarskiego 1,5-13 mm ▪ Średnica wiercenia: W stali 13 mm W drewnie 20 mm W betonie 13 mm...
  • Página 54: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Ogólna instrukcja łącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącz- nika różnicowoprądowego redukuje ryzyko pora- bezpieczeństwa przy żenia prądem. pracy elektronarzędziami 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zawsze należy pracować w należytym sku- pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać UWAGA! Należy zapoznać się z niniejszą urządzenia będąc zmęczonym lub pozostając ogólną...
  • Página 55: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Wiertarkami Udarowymi

    Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nie przeszkolonych osób. OSTRZEŻENIE: Przed podłączeniem elek- e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać tronarzędzia do sieci zasilania, należy się upewnić, że połączenia części ruchomych, ewentualne napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym uszkodzenia oraz inne czynniki mogące mieć na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.
  • Página 56: Podstawowe Elementy

    ▪ Nie dotykać natychmiast po pracy wiertła lub obrabia- nego materiału. Mogą one być bardzo gorące i spo- wodować oparzenie skóry. Ten model SPARKY jest zasilany wyłącznie jednofa- ▪ Utrzymywać czystość w miejscu pracy. Mieszanka zowym prądem zmiennym. Posiada podwójną izolacje pyłu różnych materiałów jest szczególnie niebezpiecz-...
  • Página 57 jącej włożenie trzpienia wiertła. Pokręcanie pierścienia Wiercenie w betonie, kamieniu itp. Przełącznik uchwytu (2) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek trybu pracy (5) przesunąć maksymalnie w lewo, zegara powoduje zaciskanie się szczęk wokół trzpienia symbol “młotek” jest widoczny. wiertła. Następnie wiertło mocuje się ostatecznie przy pomocy specjalnego klucza, dociskając równomiernie WKRĘCANIE / WYKRĘCANIE WKRĘTÓW I uchwyt we wszystkich trzech otworach.
  • Página 58: Konserwacja

    Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi czalnikami. przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym WAŻNE! W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego użytkowania, wszelkie naprawy, konserwacja oraz do- ukazanego w niniejszej instrukcji.
  • Página 59: Введение

    Ударная дрель BUR 131E поставляется в упакованном и полностью собранном виде. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Página 60: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электродрели нанесены специальные символы. Они представляют собой важную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Электроника для предварительной настройки скорости Реверс Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует...
  • Página 61: Технические Данные

    Технические данные Модель: BUR 131E ▪ Потребляемая мощность: 600 W ▪ Холостые обороты: 0–2800 min ▪ Электронное регулирование оборотов: Да ▪ Смена направления вращения: Да ▪ Обхват патрона: 1,5–13 mm ▪ Максимальный диаметр сверла для стали / дерева / бетона: 13 / 20 / 13 mm (EPTA процедура...
  • Página 62: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания или отключения штепселя из контактного гнезда. Держите кабель далеко от тепла, по безопасности масла, острых углов или движущихся ча- при работе стей. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск от поражений электриче- с электроинструментами ским током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом...
  • Página 63: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Ударными Дрелями

    одежда, бижутерия или длинные волосы мо- 5. ОБСЛУЖИВАНИЕ гут попасть в движущиеся части. a) Ремонтируйте ваш электроинструмент g) Если электроинструмент снабжен при- у квалифициранного специалиста по способлением для пыли, убедитесь, что ремонту, при этом используйте только они правильно установлены и правиль- оригинальные...
  • Página 64: Знакомство С Электроинструментом

    ▪ Чтобы предотвратить эвентуального перегрева- мироваться о потенциальных рисках при работе с электроинструментом. Дети и физически сла- ния, всегда развивайте кабель с удлинителем с бые люди не должны пользовать инструмент. За кабельным барабаном до конца. детей надо непрестанно наблюдать, если они ▪...
  • Página 65: Изменение Направления Вращения

    ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ заднюю корону вперед к сверлу по осевой линии (рис. C). ПУСК – ОСТАНОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Убедитесь, что напряжение электросети соответствует обозна- Кратковременный пуск: чениям на табличке с техническими данными ▪ Пуск: Нажать выключатель (11). электроприборa. ▪ Остановка: Отпустить выключатель (11). Продолжительная...
  • Página 66: Обслуживание

    зафиксировать глубину отверстия. Когда щетки изнашивается, необходимо одновремен- но заменить обе щетки на оригинальные в сервизе ДЕМОНТАЖ ПАТРОНА SPARKY гарантийного и после гарантийного обслу- При машинах с трехкулачковым патроном: живания. Кулачки патрона (2) открываются до конца и с помо- ОБЩАЯ ПРОВЕРКА...
  • Página 67: Гарантия

    ся. ственных ошибок, устраняются без дополнитель- ной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации на дефектный электроинструмент SPARKY признаются в том случае, когда машина будет возвращена поставщику, или представлена специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) виде. Оригинальная инструкция по эксплуатации...
  • Página 68: Введення

    Дриль ударноï дiï BUR 131E поставляється в упакованому и повнiстю зiбраному виглядi. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Página 69: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Електроніка для попереднього налаштування швидкості Реверс Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність...
  • Página 70: Технiчнi Данi

    Технiчнi данi Модель: BUR 131E Споживана потужнiсть 350 W ▪ Швидкiсть обертання на холосктому ходi: 0–3000 min ▪ Eлектронiка для регулювання швидкостi обертiв, реверс: Так ▪ Змiна напрямку обертання: Так ▪ Розмiр магазину: 0,8–10 mm ▪ Максимальний дiаметр сверoла для сталi / дерева: 10 / 20 mm ▪...
  • Página 71: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- довжувач, що підходить для цих цілей. Ви- з безпеки при роботі користання подовжувача, призначеного для з електроприладами зовнішніх робіт, зменшує небезпеку від ура- ження електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у...
  • Página 72: Додаткові Вказівки З Безпеки При Роботі З Дрилями Ударної Дії

    прилад згідно з його призначенням. Пра- сивний шум під час роботи може призвес- вильно підібраний електроприлад працює ти до втрати слуху. краще і безпечніше для оголошеного режиму ▪ Завжди користуйтеся додатковою рукоят- роботи, для якого він спроектований. кою, що постачається разом із інструментом. b) Не...
  • Página 73: Знайомство С Електроприладом

    Знайомство с металошукачем наявність прихованої електро- інсталяцій, газопроводу або водопровідних труб електроприладом або вимагайте сприяння місцевих служб. Дотик свердла до прихованої електропроводки може викликати ураження електричним струмом. По- Перед початком експлуатації цієї електродрилі ознайомтеся з усіма його оперативними особливос- шкодження газопроводу може викликати вибух, тями...
  • Página 74 РЕГУЛЮВАННЯ ОБЕРТІВ Необхідні обороти можна регулювати шляхом обер- ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перш ніж почати ро- тання електронного регулятора (10) за годиннико- боту завжди перевіряйте напрямок обертання. вою стрілкою або навпаки. Користуйтеся важелем для зміни напрямку обер- тання у разі повного зупинення шпинделя. Зміна РЕВЕРС...
  • Página 75: Обслуговування

    електроінструмент і виймайте штепсель з елек- стані. тричної розетки. ЗАМІНА ЩІТОК Коли щітки зношується, необхідно одночасно замі- нити обидві щітки на оригінальні в сервізі SPARKY гарантійного і після гарантійного обслуговування. ЗАГАЛЬНА ПЕРЕВІРКА Примітки Перевіряйте регулярно всі елементи кріплення і переконайтеся у тому, що вони міцно затягнуті. У...
  • Página 76: Въведение

    Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент...
  • Página 77: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за продукта или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Електроника за предварителен избор на оборотите Реверс Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства...
  • Página 78: Технически Данни

    Технически данни Модел: BUR 131E ▪ Консумирана мощност: 600 W ▪ Обороти на празен ход: 0–2800 min ▪ Електронно регулиране на оборотите: Да ▪ Смяна посоката на въртене: Да ▪ Обхват на патронника: 1,5–13 mm ▪ Максимален диаметър на свредлото за стомана / дърво / бетон: 13 / 20 / 13 mm ▪...
  • Página 79: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за остри ръбове или движещи се части. Увре- дени или оплетени шнурове повишават ри- безопасност при работа ска за поражение от електрически ток. с електроинструменти e) При работа с електроинструмента на откри- то, използвайте удължител, подходящ за работа на открито. Използването на удължи- тел, подходящ...
  • Página 80: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ударни Бормашини

    вилно използвани. Използването на тези та, като използвате само оригиналните ре- устройства може да намали свързаните с зервни части. Това осигурява запазването прах опасности. на безопасността на електроинструмента. 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА Допълнителни указания ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ за безопасност при a) Не претоварвайте...
  • Página 81: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Когато се налага използването на удължител, експлоатация и информирани за потенциалните убедете се, че сечението му отговаря на номи- рискове при работата с електроинструмента. налния ток на използвания електроинструмент, Деца и физически слаби хора не трябва да из- както и в изправността на удължителя. ползват...
  • Página 82 ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА трябва да бъде „заключен”, за да се предотврати приплъзване на свредлото. За да заключите па- тронника издърпайте осово задната корона напред към свредлото (фиг.С) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете дали напрежението на електрическата мрежа отговаря ПУСКАНЕ / СПИРАНЕ на това, означено върху табелката с технически данни...
  • Página 83: Поддръжка

    Свредла за метал с диаметър от Ø1,5 до Ø13 mm. трябва да се извършват в оторизираните сервизи на ▪ Свредла за дърво с диаметър от Ø1,5 до Ø20 mm. SPARKY с използване само на оригинални резервни ▪ Свредла за бетон с диаметър от Ø3 до Ø13 mm. части.
  • Página 84 на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електро инстру мент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние.
  • Página 85 ...
  • Página 86  1306R05...

Este manual también es adecuado para:

Bur 131e

Tabla de contenido