Použití přístroje: Dvouplotýnkový vařič |
Uporaba aparata: Grijača ploča |
Použitie prístroja: Platňa na varenie
Předehřívání |
Melegítse elő
| Prethodno zagrijte |
1
Postavte hrnce na plotýnky
Tegye fel a serpenyőt
Postavite tavu
Položite ponev
Vyložiť panvicu
Příprava |
Az étel elkészítése
| Priprema |
2
Nastavte čas / Spuštění
Állítsa be az időt / Indítás
Namjestite vrijeme / Startati
Nastavite čas / Vklop
Nastavenie času / Spustenie
Nejprve přetočte na 60 minut, poté otočte zpět na požadovanou dobu.
Előbb 60 min.-re forgassa, majd fordítsa vissza a kívánt időre.
Najprije okrenuti na 60 min, zatim vratiti za željeno vrijeme.
Naprej nastavite na 60 minut in nato zavrtite nazaj na želeni čas.
Najprv nastaviť na 60 min. a potom otočiť späť na požadovanú dobu.
Po dokončení přípravy |
Sütés után
3
Program se automaticky ukončí
A program magától leáll
Program automatski završen
Program se samodejno konča
Program je automaticky ukončený
52
A készülék használata: Fűtőlap
Uporaba naprave: Grelna plošča
|
Predogrevanje
| Prethodno zagrijte
Nastavte režim ohřevu
Kapcsolja be a fűtés funkciót
Namjestite grijanje
Nastavite grelno funkcijo
Nastavenie funkcie vyhrievania
Priprava
| Príprava
Příprava přísad
V případě potřeby: předčasné ukončení
Hozzávalók előkészítése
Szükség esetén: idő előtti befejezés
Pripremite sastojke
Po potrebi: prijevremeno prekinuti
Pripravite sestavine
Če je treba: predčasno končanje
Pripravte prísady
V prípade potreby: predčasné zastavenie
| Nakon pripreme |
Po pripravi
| Po príprave
Vypněte režim ohřevu
Vyjměte pánev
Kapcsolja ki a fűtési funkciót
Serpenyő levétele
Isključite grijanje
Maknite tavu
Izklopite ogrevanje
Odstranite ponev
Vypnutie funkcie vyhrievania
Odoberte panvicu
|
Otočný grilovací rožeň |
Vrtljivo nabodalo za žar
Sestavení |
=
Drůbež napíchněte na obou stranách
A poulet-t mindkét oldalon tűzze fel
Poulet obostrano nabiti
Piščanca nabodite na obeh straneh
Držiak na pečenie hydiny
Čištění |
Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést.
Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi.
Pred začetkom čiščenja vedno izvlecite električni vtič in počakajte, da se naprava ohladi.
Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku a zariadenie nechajte vychladnúť.
Grill forgó nyárs
| Okrećući šiljak za roštilj |
| Otočný ražeň
Összeállítás
| Sastavljanje |
Sestavljanje
| Montáž
=
Našroubujte
Rögzítse csavarral
Zavijte
Privijte
Priskrutkujte
Tisztítás
| Čišćenje |
Čiščenje
| Čistenie
Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla.
A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert.
Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače.
Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil.
Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
Umyjte horkou vodou, osušte. Nemyjte v myčce na nádobí!
Forró öblítővízzel mossa ki, utána szárítsa meg. Mosogatógépben nem mosható!
Prati s vrućom vodom, posušiti. Nije pogodno za perilicu za suđe!
Umijte z vročo vodo za pranje, posušite. Ni primerna za pralni stroj!
Umyte horúcou vodou, osušte. Nie je vhodný na umývanie v umývačke riadu!
53