Приветствуем Вас |
Serdecznie witamy
Bine aţi venit!
| Сърдечно добре дошли
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа-
тации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впоследствии. Используйте прибор по назначению, согласно
данной инструкции. Соблюдайте указания по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного
отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę przechowywać
starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie
z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z
wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dikkatli bir şekilde okuyunuz.
Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım
talimatını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı
topraklanmış prizde kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerindeki
işaretlemelere uyunuz.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care urmează
să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instruc-
ţiunilor de siguranţă. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководството за употреба и
го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за определената в това ръководство цел.
Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Технические характеристики |
Date tehnice
| Технически данни
mm
800 W
1000 W 500 W
Мощность
Мощность
Moc
Moc
Güç
Güç
Capacitatea
Capacitatea
Капацитет
Капацитет
30 l
100 – 250 °C
Ёмкость
Температура
Pojemność
Temperatura
Kapasite
Sıcaklık
Capacitatea
Temperatura
Капацитет
Температура
56
| Hoşgeldiniz |
Dane techniczne
| Teknik Bilgiler |
320 mm
365 mm
1.1 m
500 mm
Длина провода
Размер
Długość przewodu
Wymiary
Kablo uzunluğu
Boyutlar
Lungimea cablului
Dimensiuni
Дължина на кабела
Размери
60 Min.
Таймер
Timer
Ayarlı saat
Ceasul de copt
Таймер
Перед использованием в первый раз |
İlk Kullanımdan Önce |
Înainte de prima întrebuinţare
Преди първата употреба
Установка прибора |
Ustawić urządzenie
1
min. 30 cm
min. 10 cm
min. 10 cm
min. 10 cm
Очистить прибор |
Oczyścić urządzenie
2
См. раздел «Очистка»
Patrz rozdział „Czyszczenie"
„Temizleme" bölümüne bakınız
A se vedea capitolul „Curăţire"
Виж глава „Почистване"
Подготовка прибора |
Przygotować urządzenie
3
Задвинуть поддон + решетку
Закрыть
Wsunąć blachę i rożen
Zamknąć
Tepsiyi + ızgarayı içine sürünüz
Kapatınız
Introducerea tavii + gratarului
Inchiderea
Поставят се тавата и скарата
Затваряне
Разогрев 20 минут |
Podgrzać przez 20 min.
4
250 °C
Установить температуру
Выбрать функцию нагрева
Nastawić temperaturę
Nastawić funkcję grzewczą
Sıcaklığın ayarlanması
Isıtma fonksiyonunun ayarlanması
Setaţi temperatura
Setaţi funcţiile de încălzire
Настройка на температурата
Настройка на нагревателната функция
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних запахов – проветрить!
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Istnieje ryzyko powstania dymu / zapachu – przewietrzyć!
Üretim kalıntıları yanar. Duman / koku oluşumu mümkün – havalandırınız!
Se ard patile inutile ramase din fabricatie. Este posibil sa se formeze fum / simta miros – se aeriseste!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим / мирис – проветрете!
Przed pierwszym użyciem
|
| Cihazın kurulması |
Montaţi aparatul
| Поставяне на уреда
Соблюдайте отступы! Не пригодно для встраивания.
Zwrócić uwagę na odstępy! Nie nadaje się do wmontowania.
Mesafelere dikkat ediniz! Montaj için uygun değildir.
Respectarea distantelor! Nu este potrivit pentru montare.
Да се съблюдават разстоянията! Не пригодна за вграждане.
| Cihazın temizlenmesi |
Curatirea aparatului
| Почистване на уреда
| Cihazın hazırlanması |
Pregatirea aparatului
| Подготвяне на уреда
Подключить к сети
Podłączyć do gniazdka
Fişi prize takınız
Pornirea
Включване
| 20 dak. ısıtınız |
Incalzirea timp de 20 de min.
| 20 мин. нагряване
60
20
2.
1.
Задать время / Пуск
Nastawić czas / Włączyć
Sürenin ayarlanması / Start
Setaţi timpul / Porniţi
Настройка на времето / Стартиране
|
57