Gebrauchen: Heizplatte |
Uso: Piastra |
Use: Hotplate
Vorheizen |
Préchauffer
| Riscaldare |
1
Pfanne aufsetzen
Mettre la poêle en place
Piazzare la padella
Place pan on hotplate
Colocar la sartén encima
Zubereitung |
Preparation
| Preparazione |
2
Zeit einstellen / Starten
Régler la durée / Démarrer
Impostare il tempo / Avviare
Select time / Start
Ajustar el tiempo / Iniciar
Zuerst auf 60 Min. drehen, dann auf Wunschzeit zurückdrehen.
Tourner d'abord le minuteur sur 60 min., puis revenir à la durée souhaitée.
Ruotare prima sui 60 minuti, poi ruotare indietro al valore desiderato.
First turn to 60 min., then turn back to time desired.
Primero girar a los 60 min., después volver a girar según se desee.
Nach der Zubereitung |
Après la preparation
3
Programm automatisch beendet
Fin automatique du programme
Il programma termina automaticamente
Program is finished automatically
El programa finaliza automáticamente
42
Utilisation: Plaque chauffante
|
| Uso: Placa calentadora
Pre-heat
| Precalentar
Heizfunktion einstellen
Régler la fonction de chauffage
Impostazione la funzione del calore
Set heating function
Ajustar la función de cocción
Prepare
| Preparación
Zutaten zubereiten
Bei Bedarf: vorzeitig beenden
Préparer les ingrédients
Si nécessaire: arrêt anticipé
Preparare gli ingredienti
Se necessario: termine anticipato
Prepare ingredients
If required: finish earlier
Preparar los ingredientes
De ser necesario: finalizar antes
de tiempo
| Dopo la preparazione |
After processing
| Tras la preparación
Heizfunktion ausschalten
Pfanne entnehmen
Arrêter la fonction de chauffage
Retirer la poêle
Spegnere la funzione di riscaldamento
Togliere la padella
Switch off heating function
Remove pan
Apagar la función de cocción
Retirar la sartén
Grill-Drehspiess |
Tournebroche
| Spiedo per il grill |
Grill rotating-spit
| Pincho giratorio para grill
Zusammenbau |
Assemblage
| Montaggio |
Assembling
=
=
Poulet beidseitig aufspiessen
Embrocher le poulet à chaque extrémité
Infilzare il pollo da ambo i lati
Put chicken on spit both sides
Ensartar el pollo por ambos lados
Reinigung |
Nettoyage
| Pulizia |
Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen.
Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l'appareil.
Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l'apparecchio.
Always unplug the power plug prior to cleaning and allow to cool properly.
Antes de limpiar, desenchufar siempre el aparato e dejar enfriar el aparato.
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden.
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants.
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai soluzioni contenti acidi.
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents.
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes.
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen. Nicht spülmaschinenfest!
Laver à l'eau chaude avant de bien sécher. Ne pas mettre au lave-vaisselle!
Lavare con acqua calda, poi asciugare. Non lavare in lavastoviglie!
Wash with hot dishwater, then dry. Do not put into the dishwasher!
Limpiar con agua caliente y secar. ¡No apto para lavavajillas!
| Montaje
Anschrauben
Visser
Avvitare
Screw it on
Atornillar
Cleaning
| Limpieza
43