Página 2
B2500 Estimado cliente Antes de usar este aparato, para su comodidad y su seguridad, le recomendamos que lea atentamente este nota de seguridad. Al comprar este aparato multifunción, ha escogido un producto de calidad. Su aparato cumple con las diferentes especificaciones de una herramienta ofimática moderna.
B2500 Índice Calibrar su escáner Puesta en espera de su terminal (ECO) Economizar su cartucho de tóner Estimado cliente Ajustar el formato de impresión Declarar el número de claves WEP autorizadas Consumibles Ajustar el idioma de visualización Prefacio Ajuste del formato de papel por defecto Información medioambiental Red WLAN Licencia de uso del software...
Página 4
B2500 Cambio del cartucho de tóner Incidentes con la tarjeta chip Limpieza Limpieza de los dispositivos de lectura del escáner Limpieza de la impresora Limpieza del exterior de la impresora Incidentes de la impresora Mensajes de error Atasco de papel Incidentes varios Características Características físicas...
Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información de este documento sea completa y exacta y esté actualizada. Oki no asume ninguna responsabilidad por los resultados de errores que estén fuera de su control. Oki tampoco puede garantizar que los cambios realizados por otros fabricantes en software y equipos a los que se hace referencia en este manual no afectarán a la vigencia de la información contenida en él.
B2500 Licencia de uso del software LEA ATENTAMENTE TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA LICENCIA ANTES DE ABRIR EL SOBRE SELLADO QUE CONTIENE EL SOFTWARE. LA APERTURA DE ESTE SOBRE IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. Si no acepta los términos de esta licencia, por favor devuelva a su vendedor el embalaje del CD-ROM, sin haberlo abierto, así...
B2500 Ley aplicable Esta licencia está regida por el derecho francés. Todo litigio ocasionado por la interpretación o la ejecución de esta licencia será sometido a los Tribunales de París. Dada la evolución permanente de la tecnología, el fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas indicadas para este producto, en todo momento, sin aviso previo, y/o interrumpir la producción de este producto.
B2500 Instalación Condiciones del emplazamiento Al escoger un emplazamiento apropiado, puede prolongar el periodo de vida del terminal. Verifique que el emplazamiento seleccionado tenga las características siguientes: - Escoja un emplazamiento bien ventilado. - Nunca obture las rejillas de ventilación situadas a los costados izquierdo y derecho del aparato. Durante la instalación, coloque el terminal a unos treinta centímetros de todo objeto para facilitar la apertura de las diferentes tapas.
Página 10
B2500 - Nunca trate de modificar el terminal. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. - Siempre tenga cuidado que no entren clips, corchetes u otras pequeñas piezas metálicas en el terminal por los orificios de ventilación u otras aberturas. Esto podría crear un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. - Evite que el agua o cualquier otro líquido se derrame sobre el terminal o cerca de él.
B2500 Descripción del terminal Cara frontal Tapa del escáner Panel de mandos Salida papel Lector de tarjeta chip Tope abatible de recepción del papel Conexión USB maestra Introductor (módulo USB) manual Guías de ajuste papel del introductor manual Tapa de acceso al cartucho Bandeja de papel Cara posterior...
B2500 Panel de mando PQRS WXYZ SCAN STOP COPY PRINT 1. Pantalla 9. Botón C: retorno al menú precedente y corrección del ingreso 2. Teclado numérico 10. Botón : navegación en los menús hacia arriba 3. Botón SCAN: análisis del documento hacia el PC 4.
B2500 Contenido del embalaje Instalación del aparato 1 Desembale el aparato. El embalaje contiene los elementos listados a 2 Instale el aparato respetando las consignas de continuación: seguridad enunciadas al principio de este folleto. Aparato multifunción 3 Retire todos los adhesivos presentes en el terminal. 4 Retire la película de protección de plástico de la pantalla.
B2500 Desplazamiento de la unidad enganche. Para desplazar la unidad en un escritorio, se debe lenvantar y no arrastrar. Manejo del cartucho EP (1) No se debe parar sobre un extremo o mantener al revés. (2) No se debe sacudir. Nota: Usar sobres •...
B2500 Tope de recepción del papel 4 Tome una pila de papel, hojéela y luego aplane el papel sobre una superficie plana. Ajustar el tope de recepción del papel, en función del formato del documento a imprimir. No olvide subir la solapa para evitar que las hojas se caigan.
B2500 Puesta en servicio de su aparato Introducción del papel en el introductor manual Conexión del aparato El introductor manual le permite usar formatos de papel variados con un peso más importante que el que se Antes de conectar el cable de la red puede usar con la bandeja de papel.
B2500 Copia 6 Ajuste el valor del contraste deseado con los botones , luego valide con el botón OK. 7 Ajuste el valor de la luminosidad deseada con los botones , luego valide con el botón OK. Su aparato le ofrece la posibilidad de efectuar copias en 8 Ajuste el valor del zoom deseado, de 25 % AL uno o varios ejemplares.
B2500 Parametrar el zoom Ajuste del tipo de papel 842 - FUNC. AVANZAD./COPIA/ZOOM 851 - FUNC. AVANZAD./ANAL. & IMPR./PAPEL El parámetro ZOOM le permite reducir o ampliar una 1 Seleccione el papel NORMAL (60-90 g/m²) o parte de un documento seleccionado el origen y el valor GRUESO (90-162 g/m²) que desea usar con los del zoom a aplicar a este documento de 25 al 400 %.
B2500 Parámetros/ Activar el bloqueo del teclado A cada uso de su terminal, debe ingresar su código. Ajustes ▼ 812 - FUNC. AVANZAD./BLOQUEO/ BLOQ. TECLADO Puede ajustar su terminal como lo desee en función de su 1 Pulse ▼ e ingrese 812 con el teclado numérico. uso.
B2500 Calibrar su escáner Ajustar el formato de impresión Puede efectuar esta operación cuando la calidad de los El ajuste por defecto está ajustado a NO. Puede imprimir documentos fotocopiados ya no es satisfactoria. un documento en formato LETTER en páginas A4 ajustando este parámetro a LETTER/A4.
B2500 Ajuste del formato de papel por defecto Este menú permite ajustar el formato de papel por defecto en el que la impresión se realizará. 856 - FUNC. AVANZAD./ANAL. & IMPR./ PAPEL 1 Seleccione el tamaño de papel por defecto con los botones entre las opciones siguientes: A4, A5, LETTER y LEGAL.
B2500 Red WLAN Red radio ad-hoc En una red ad-hoc, los aparatos comunican directamente entre ellos sin pasar por un punto de acceso. La Puede conectar su terminal a un PC con un cable USB o velocidad de transmisión en toda la red radio ad-hoc efectuar una conexión inalámbrica (vía radio) con un PC depende del enlace más lento de la red.
B2500 Crear o conectarse a una red Se asegura una comunicación perfecta si Antes de todo uso de un adaptador WLAN en su terminal también usa en su PC un adaptador de origen. debe ingresar los parámetros que le permitirán reconocer En nuestro sitio Internet encontrará...
B2500 8 CONF. IP: MANU o CONF. IP: AUTO aparece en 5 El número de su pasarela aparece con el formato la pantalla. 000.000.000.000. Ingrese la nueva pasarela de su Si escoge la configuración manual, consulte el terminal según el formato propuesto y confirme párrafo siguiente para ingresar los parámetros con OK.
B2500 Ejemplo de configuración de una red AD- 3 Seleccione PARAMETERS (AJUSTES) con los botones ▼ o ▲ y confirme con OK. 4 Seleccione SECURITY (SEGURIDAD) con los botones ▼ o ▲ y confirme con OK. Ejemplo de configuración de una red Ad-hoc no protegida con los parámetros siguientes: 5 Seleccione SI o NO y confirme con OK.
B2500 Configuración del PC Para esta parte, consulte la documentación del fabricante del módulo USB WLAN para que le ayude a buscar y a conectarse a la red "casa". 1 Eventualmente, instale el software del módulo USB WLAN en el PC, si aún no se ha hecho. 2 Introduzca el módulo USB WLAN en un puerto USB del PC.
B2500 Módulo de Imprimir los archivos presentes en el módulo de memoria memoria USB ▼ 01 - MEDIA/IMPRIMIR DOC./ARCHIVO 1 Introduzca su módulo de memoria USB en la cara Puede conectar un módulo de memoria USB en la cara frontal del terminal respetando el sentido de frontal de su terminal.
B2500 5 Tiene tres posibilidades para eliminar sus archivos: 3 Seleccione con los botones ESCANEAR HACIA luego valide con el botón OK. TODO, para eliminar todos los archivos presentes en el módulo de memoria USB. Seleccione TODO con los botones ▼ o ▲ y También puede acceder a esta función de confirme con OK.
B2500 Funciones PC 3 Una pantalla llamada C OMPANION UITE aparece. Esta pantalla le permitirá instalar el software, desinstalar el software, acceder a las guías de uso de los productos o explorar el contenido del CD-ROM. Introducción 4 Coloque su cursor en I NSTALACIÓN DE LOS y valide con el botón izquierdo del El software Companion Suite Pro le permite conectar un...
Página 32
B2500 Puede interrumpir el procedimiento en todo 12 La instalación final está lista para ser lanzada. momento haciendo clic en el botón C ANCELAR 13 Haga clic en I NSTALAR 7 El asistente termina, aparece la pantalla de 14 Una pantalla le indica el estado de avance de la bienvenida.
B2500 18 Seleccione su opción y haga clic en F INALIZAR 19 Su kit "Companion Suite Pro" se ha instalado con éxito en su PC. Puede lanzar el software de gestión de su terminal multifunción desde el menú I > P NICIO ROGRAMAS >...
B2500 Conexión inalámbrica 4 Seleccione en la lista el periférico que desea agregar. Haga clic en el botón S IGUIENTE 5 La ventana siguiente lista las diferentes características de la impresora que se instalará. Para efectuar esta operación se debe instalar Haga clic en el botón S IGUIENTE el software Companion Suite Pro LL.
B2500 Supervisión del Terminal 3 Aparece una pantalla de confirmación. Haga clic en OK para continuar la eliminación del programa multifunción OMPANION UITE El software que ha instalado contiene dos aplicaciones de gestión del terminal multifunción, MF D IRECTOR MF M , que le permiten: ONITOR verificar que su terminal multifunción esté...
B2500 Activación de las utilidades y de las Visualizar el estado del consumible aplicaciones Desde la lengüeta Consumibles se dan las informaciones siguientes: La interfaz gráfica C permite lanzar OMPANION UITE - estado del consumible en curso, las utilidades y el software siguiente: - número de páginas impresas, obtener desde esta documentación,...
B2500 Funciones de Companion Suite Pro LL Análisis con un software compatible TWAIN 1 Lance la aplicación de retoque de imagen y luego ejecute el mando de adquisición. Análisis de un documento La ventana de análisis de documento aparece. El análisis de un documento se puede efectuar de dos 2 Ajuste sus parámetros (contraste, resolución, …) maneras: antes de lanzar la digitalización.
B2500 Mantenimiento 5 Retire el cartucho nuevo de su embalaje e introdúzcalo en su compartimiento como lo indica la ilustración siguiente. Conservación Generalidades Para su seguridad, consulte obligatoriamente las consignas de seguridad presentadas en la nota de seguridad. 6 Cierre la tapa. Para garantizar las mejores condiciones de uso de su aparato, se aconseja limpiar periódicamente su interior.
B2500 Si usa una tarjeta chip defectuosa, el terminal visualizará: Mensaje Acción ESPERE Le señala el próximo final FIN TÓNER CERCA POR FAVOR de su consumible. Añadir papel en la bandeja luego, PONER PAPEL de papel. TARJ. DESCONO. Mensaje visualizado SACAR TARJETA PRECALENTAMIENTO cuando se pone en marcha...
B2500 Abra y cierre la tapa del consumible. La impresora se reinicia automáticamente. La unidad de fusión puede alcanzar una temperatura muy elevada durante el funcionamiento. Para evitar toda herida, no toque esta zona. En caso de atasco de papel. Aparecerá el mensaje siguiente: ATASCO DE PAPEL SACAR TÓNER...
B2500 Características Características físicas Dimensiones: 447 x 386 x 344 mm Peso: 11,6 kg Características eléctricas Alimentación eléctrica: monofásica 220-240 V - 50/60 Hz - 4.5 A Consumo eléctrico: 10 W típico en reposo 13 W típico en espera 340 W en promedio durante la impresión Características medio ambientales Temperatura ambiente de funcionamiento: En funcionamiento: + 10 °C a 32 °C...
Página 43
Tel:(64) 9 477 0500 E-mail: tech.support@oki.ie Fax:(64) 9 477 0549 http://www.comworth.co.nz Oki Data Corporation 4-11-22 Shibaura, Minato-ku Oki Systems (Czech & Slovak), s.r.o. IBC - Pob ežní 3 Tokyo 108-8551 186 00 Praha 8 Tel:(81) 3 5445 6158 Czech Republic Fax:(81) 3 5445 6189 http://www.okidata.co.jp...
Página 44
94246 L'Hay les Roses Ordrefax: 63 89 36 02 Paris Website: www.oki.no Tel: 01 46 15 80 00 Oki Systems (Polska) Sp. z o.o. Télécopie: 01 46 15 80 60 Leszno 14, 9th Floor Website: www.oki.fr 01-192 Warszawa Oki Systems (Magyarország) Kft.
Página 45
Oki Systems (Ibérica) S.A. Oki Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Sucursal Portugal Ști. Edifício Prime - Harman Sokak Av. Quinta Grande 53,7ºD Harmancı Giz Plaza 2614-521 Amadora Kat: 18 D: 35 34394 Levent İstanbul Tel: 21 470 42 00...
Página 46
Oki Europe Limited Central House Balfour Road Hounslow TW3 1HY United Kingdom Tel: +44 (0) 208 219 2190 Fax: +44 (0) 208 219 2199 www.okiprintingsolutions.com 07077605 iss.1...