Página 2
Información sobre marcas comerciales ___________________ ________________________ Oki, OkiLAN son márcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry Company Ltd. Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple Computer Inc. Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows Vista, Internet Explorer son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
OTAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NOTA Las notas ofrecen información adicional para complementar el texto principal. ¡PRECAUCIÓN! Las precauciones suministran información adicional y si son ignoradas el equipo puede que no funcione correctamente o se dañe. ¡ADVERTENCIA! Las advertencias suministran información adicional que deben ser atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.
CERCA DE ESTE MANUAL Este manual es la guía del usuario (visite el sitio Web Oki Printing Solutions, www.okiprintingsolutions.com, para obtener la versión más reciente) de su impresora y forma parte del material de soporte que se indica a continuación: >...
Seleccione las páginas que desea imprimir: All pages para imprimir el manual completo. [Current page] para imprimir la página que tiene en pantalla. Pages from (Desde la página) y to (a la página) para indicar un grupo de páginas que indica entrando los números de páginas. Haga clic en OK.
Bandeja multiuso (sólo los modelos B420dn, B430dn; 50 hojas) (se muestra en la posición abierta) Extensión de la Bandeja Multiuso Bandeja de papel (250 hojas, modelos B410d, B410dn y B420dn, B430dn; 530 hojas, modelo B420dn.) Indicador de nivel de la Bandeja de papel...
Página 10
Conector del cable de alimentación Unidad dúplex Conector de la interfaz paralela Conector de la interfaz USB Conexión de la interfaz LAN (sólo modelos B410dn, B420dn y B430dn) Botón de prueba (sólo modelos B410dn, B420dn y B430dn) Panel de memoria (para aumentar la memoria RAM DIMM de la impresora) Ventilador de enfriamiento Componentes de la impresora >...
Esta sección describe las funciones del panel del operador de la impresora. Aquí resulta útil describir la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora ya que ofrece, en el caso de los modelos B410d y B410dn, el equivalente del panel de control del menú de los modelos B420dn, B430dn. (Vea “Controladores de la impresora”...
TIPO DE CENTELLEO LED READY (1) LED ATTENTION (2) SIGNIFICADO Centelleando La impresora está recibiendo y procesando datos durante la impresión o la impresora se está reiniciando. Hay un error de imprenta, por ejemplo, un problema con el papel, la tapa está abierta o la bandeja del papel está...
> Impresión de una página de limpieza. NOTA La página de limpieza se puede imprimir con la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora. > Reiniciación de la impresora y vaciado de la memoria intermedia después de que la tarea de impresión es cancelada.
UNCIONES DEL MENÚ El Menú de la Impresora le permite ver y cambiar los parámetros internos de la impresora. Puede considerarlo como un programa equivalente al panel del operador LCD. Los parámetros están agrupados en categorías o “menús” como por ejemplo, el Menú de información o de impresión.
Print menu (Menú de impresión) Este menú permite configurar varias funciones relacionadas con las tareas de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS COPIES [COPIAS] DUPLEX OFF [DESACTIVADO] MANUAL OFF [DESACTIVADO] PAPER FEED [ALIM. DE PAPEL] TRAY 1 [BANDEJA 1] AUTO TRAY SWITCH ON [ACTIVADO] [CAMBIO AUTO.
Página 16
System configuration menu (Menú de configuración del sistema) Con este menú se pueden hacer cambios a la impresora de acuerdo a la forma que usted prefiere trabajar. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS POW SAVE TIME 10 MIN [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] PERSONALITY AUTO EMULATION [PERSONALIDAD] [AUTO EMULACIÓN] CLRABLE WARNING...
Página 17
PPR Emulation (Emulación PPR) Este menú controla la emulación PPR de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS CHARACTER PITCH 10 CPI [CPP] [CARACTERES POR PULG.] FONT CONDENSE 12CPI TO 20CPI [12 A 20 CPP] [FUENTE CONDENSADA] CHAR SET [JUEGO CARACTERES] SET-2 [JUEGO-2] SYMBOL SET IBM-437 [JUEGO DE SÍMBOLOS]...
Página 18
ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS CR FUNCTION [FUNCIÓN CR] CR [RETORNO DE CARRO] LINE LENGTH 80 COLUMN [COLUMNAS] [LONGITUD LÍNEA] FORM LENGTH 11.7 INCH [PULG.] [LONGITUD FORMULARIO] TOF POSITION 0.0 INCH [PULG.] [POSICIÓN TOPE DOC.] LEFT MARGIN 0.0 INCH [PULG.] [MARGEN IZQUIERDO] FIT TO LETTER DISABLED [DESHABILITADO] [AJUSTAR A CARTA]...
Página 19
ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS NETWARE ENABLED [HABILITADO] ETHERTALK ENABLED [HABILITADO] FRAMETYPE AUTO IP ADDRESS SET AUTO [CONFIG. DIRECCIÓN IP] IP ADDRESS [DIRECCIÓN IP] xxx.xxx.xxx.xxx SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx [MÁSCARA SUBRED] GATEWAY ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx [DIRECCIÓN GATEWAY] ENABLED [HABILITADO] TELNET DISABLED [DESHABILITADO] DISABLED [DESHABILITADO] SNMP ENABLED [HABILITADO] NETWORK SCALE...
ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS RESTORE MENU EXECUTE [EJECUTAR] Aparece bajo Menu [REINICIAR MENU] cuando guarda las configuraciones del menú. Usage menu (Menú de consumo) Este menú es solamente informativo, indica el uso total de la impresora y la vida útil restante de los consumibles. Resulta útil cuando no cuenta con repuestos de los consumibles y desea saber cuando los va a necesitar.
B420 , B430 ANEL DEL OPERADOR El Panel del operador de los modelos B420dn y B430dn consiste de un panel de control con menús, una pantalla LCD y dos indicadores LED. Í TEMS DEL PANEL Pantalla de cristal líquido. Panel (LCD). Dos filas de hasta 16 dígitos alfanuméricos muestran el estado de la impresora, los ítems del menú...
Indicador Ready (Lista) [verde]. ON (encendido) indica que está lista para recibir datos. FLASHING (centelleando) indica que está procesando datos. OFF (apagado) indica que está Offline (fuera de línea). LED Attention (Atención) [roja]. ON (encendido) sirve de advertencia (por ejemplo, poco tóner). FLASHING (centelleando) indica un error, (por ejemplo, falta de tóner).
Página 23
Print menu (Menú de impresión) Este menú permite configurar varias funciones relacionadas con las tareas de impresión. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS COPIES [COPIAS] DUPLEX OFF [DESACTIVADO] PAPER FEED [ALIM. DE PAPEL] TRAY 1 [BANDEJA 1] AUTO TRAY SWITCH ON [ACTIVADO] [CAMBIO AUTO. BANDEJAS] TRAY SEQUENCE DOWN [HACIA ABAJO] [SECUENCIA BANDEJAS]...
Página 24
System configuration menu (Menú de configuración del sistema) Con este menú se pueden hacer cambios a la impresora de acuerdo a la forma que usted prefiere trabajar. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS POW SAVE TIME 10 MIN [TIEMPO AHORRO ENERGÍA] PERSONALITY [PERSONALIDAD] AUTO EMULATION [AUTO EMULACIÓN] PARA PS-PROTOCOL...
Página 25
ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS PRINT MARGIN NORMAL [MARGEN DE IMPRESIÓN] PEN WIDTH ADJUST ON [ACTIVADO] [AJUSTE ANCHO DE LÍNEA] TRAY ID [NO. DE BANDEJA] PCL T0ID PCL T1ID PCL T2ID Si tiene instalada Bandeja PPR Emulation (Emulación PPR) Este menú controla la emulación PPR de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS...
Página 26
FX Emulation (Emulación FX) Este menú controla la emulación FX de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS CHARACTER PITCH 10 CPI [CPP] [CARACTERES POR PULG.] CHAR SET [JUEGO DE SET-2 [JUEGO-2] CARACTERES] SYMBOL SET IBM-437 [JUEGO DE SÍMBOLOS] LETTER O STYLE DISABLED [DESHABILITADO] [ESTILO LETRA O] ZERO CHARACTER...
Página 27
USB menu (Menú USB) Este menú controla el funcionamiento de la interfaz de datos USB de la impresora. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS ENABLED [HABILITADO] SOFT RESET [REINICIO SOFT] DISABLED [DESHABILITADO] SPEED [VELOCIDAD] 480Mbps OFFLINE RECEIVE DISABLED [DESHABILITADO] [RECIBIR FUERA DE LÍNEA] SERIAL NUMBER [NO.
Página 28
Print Statistics menu (Menú de estadísticas de impresión) Este menú suministra información sobre el número de páginas A4/Carta impresas y le permite poner a cero el contador. ÍTEM PREDETERMINADO COMENTARIOS USAGE REPORT ENABLED [HABILITADO] [INFORME DE CONSUMO] RESET COUNTER EXECUTE [EJECUTAR] [PONER A CERO EL CONTADOR] GROUP COUNTER DISABLED [DESHABILITADO]...
MPRESIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DEL MENÚ Puede verificar las configuraciones del menú imprimiendo Menu Map utilizando el panel de control. Presione uno de los botones, del Menu hasta que aparezca INFORMATION MENU (Menú de información), luego presione el botón Presione el botón hasta que el mensaje en la pantalla le sugiere que imprima Menu Map.
“Especificaciones”. NOTA La información sobre la Bandeja de Alimentación Manual se refiere a los modelos B410d y B410dn y la información sobre la Bandeja Multiuso se refiere a los modelos B420dn y B430dn. IPOS DE PAPEL Y SOBRES...
ARJETAS POSTALES El fabricante de la impresora recomienda las siguientes normar para seleccionar tarjetas postales: > Alimente las tarjetas postales en la Bandeja de alimentación manual o la Bandeja multiuso, dependiendo del modelo de su impresora. > Use tarjetas con doble cara sin doblar. >...
Página 32
Ajuste el extensor de papel (5) posterior de acuerdo al tamaño de papel, sujetando las orejetas, inclinándolas y deslizando el extensor hacia atrás o hacia adelante, según sea necesario. Ajuste las guías de papel (6). Es importante que las guías de papel estén colocadas correctamente para evitar que el papel se alimente inclinado durante el proceso de impresión.
ANDEJA MULTIUSO Y BANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL B420, B320: Hale hacia abajo la Bandeja multiuso (1), extienda los soportes de papel (2), y ajuste las guías de papel de acuerdo al ancho del papel (4). B410: Hale hacia abajo la bandeja de alimentación manual (1) y ajuste las guías de papel (2) de acuerdo al ancho del papel.
> Cargue los sobres con la solapa hacia abajo y cara arriba con el borde superior hacia la izquierda y el lado angosto en dirección de la parte posterior de la impresora. NOTA No se puede seleccionar la impresión dúplex (por ambos lados) para imprimir sobres.
B420 , B430 Con el panel de control de la impresora, puede seleccionar: > el papel que va a utilizar > el tamaño del papel que va a utilizar > el gramaje del papel (grosor) > el tipo de papel NOTA >...
Página 36
Presione el botón Menu o el botón hasta que aparezca el mensaje PRINT MENU (Menu de impresión), y luego presione el botón Presione el botón varias veces hasta que aparezca el mensaje EDIT SIZE (CAMBIAR TAMAÑO) y luego presione el botón Presione el botón o el botón hasta que aparezca el tamaño de papel...
NTERFACES La impresora cuenta con una selección de interfaces de datos: Paralela –Para una conexión directa al PC. Este puerto necesita un cable paralelo bidireccional (en conformidad con IEEE 1284). USB – Para una conexión a una PC con el sistema Windows 2000 o superior, o el sistema Mac OS X o superior.
Tome un tiempo para estudiar las herramientas disponibles en el CD. Por ejemplo, la herramienta de Ayuda describe concisamente las utilidades del software. En el caso de los modelos B410d y B410dn, una vez que instala el controlador, la Herramienta de Configuración del Menu de la Impresora (a la derecha) se instala automáticamente y la utilidad para...
Asegúrese de que las opciones instaladas están habilitadas en el controlador de la impresora. ELECCIÓN DEL CONTROLADOR Los modelos B410d, B410dn y B420dn solo le permiten utilizar el controlador PCL para Mac. Los modelos B430dn le permiten utilizar el controlador PS en los sistemas operativos Macintosh.
UNCIONAMIENTO Este capítulo contiene amplia información de cómo funciona su impresora bajo los sistemas operativos Windows y Macintosh. Bajo Windows, mientras que la emulación PCL está disponible en todos los modelos de la impresora, la emulación PS sólo está disponible bajo los modelos B430dn.
Página 41
Puede seleccionar el origen del papel que puede ser la Bandeja 1 (la bandeja de papel estándar), la Bandeja de Alimentación manual (B410d y B410dn), o la Bandeja 2 (si tiene instalada la segunda bandeja opcional), o la Bandeja multiuso (B420dn, B430dn).
Página 42
El parámetro High quality (Calidad alta) imprime con una resolución de 1200 x 600 ppp en el caso del modelo B410d, B410dn y B420dn, y de 1200 x 1200 ppp en el caso del modelo B430dn, y es la mejor opción para imprimir objetos vectoriales como son documentos con gráficos y textos.
Página 43
Puede imprimir hasta 999 copias consecutivamente, pero tendrá que cargar papel en la bandeja varias veces para imprimir todas estas copias. Las hojas impresas pueden ser redimensionadas para que quepan en papelería más pequeña o más grande, dentro de un rango de 25% a 400% del tamaño original. Con hacer clic en un solo botón en la pantalla puede restaurar los valores predeterminados.
PS (B430 MULACIÓN Las fichas disponibles son Layout (Distribución), Paper/Quality (Papel/Calidad) y Job Options (Opciones de tareas). Ficha Layout (Distribución) My Printer Printing Preferences La orientación del papel puede configurarse en Retrato (vertical) o Paisaje (horizontal) o Paisaje girada 180 grados. La impresión por ambos lados puede ser configurada de acuerdo al borde largo o corto del documento.
Página 45
El parámetro High quality imprime con una resolución de 1200 x 600 ppp en el caso del modelo B410d, B410dn y B420dn, y de 1200 x 1200 ppp en el caso del modelo B430dn, y es la mejor opción para imprimir objetos vectoriales como son documentos con gráficos y textos.
> El parámetro Normal imprime con una resolución de 600 x 600 ppp y es el parámetro ideal para la mayoría de las tareas de impresión. Puede seleccionar Toner Saving (Ahorro de tóner) para ahorrar tóner con ciertas tareas de impresión.
Página 47
Con este botón se abren las mismas ventanas descritas anteriormente y cuyas opciones pueden ser configuradas utilizando las aplicaciones. Sin embargo, si los cambios los hace en esta ventana, los nuevos valores se convierten en la configuración predeterminada para todas las aplicaciones Windows. Con este botón puede imprimir una página de prueba para verificar el funcionamiento de la impresora.
Página 48
La cola de impresión verifica la configuración del documento y la compara con la configuración de la impresora antes de imprimir el documento. Si éstas no concuerdan, el documento se guarda en la cola de impresión y no se imprime hasta que hace los ajustes necesarios a la configuración de la impresora y reinicia la impresión del documento en la cola de impresión.
Ficha Device Options (Opciones del dispositivo) En esta ventana puede seleccionar las actualizaciones opcionales que están instaladas en su impresora. Ver el capítulo “Instalación de opciones.” Emulación PS (B430dn) Las fichas principales son General, Advanced (Avanzado) y Device Options (Opciones de dispositivo).
Uso de la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora Haga clic en Inicio > Programas > Oki Data > OKI B410 Printer Menu Setup Tool > Printer Menu Setup Tool (Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora).
Página 51
Haga clic en el menú desplegable y seleccione Disable (Deshabilitar). Haga clic en Setup> (Configuración) Apply the Changed Setting (Aceptar el cambio de la configuración). El cambio de la configuración entra en vigencia cuando aparece el cuadro de diálogo con el mensaje “The setting has been applied to the printer”...
Properties (Propiedades). Seleccione la bandeja de entrada: Tray1 (Bandeja 1 o la Bandeja 2 opcional), o Manual Feed Tray (Bandeja de alimentación manual de los modelos B410d y B410dn), o Multi Purpose Tray (Bandeja multiuso de los modelos B420dn, B430dn) del menú desplegable Source (Origen).
Página 53
Haga clic en OK. NOTA Si necesita mayor información, haga clic en el botón de ayuda Duplex. Impresión por ambos lados > 53...
MPRESIÓN MANUAL DUPLEX UTILIZANDO LA BANDEJA DE PAPEL SOLO INDOWS NOTA La impresión manual duplex solo está disponible con el controlador PCL de Windows. No puede utilizar papel tamaño A6 para imprimir desde la Bandeja 1 o 2 (opcional). Para realizar la impresión por dos lados o la impresión manual duplex debe introducir el papel en la impresora dos veces.
Página 55
Saque las hojas impresas del Apilador de salida (3) y colóquelas en la Bandeja de papel, asegurándose de que el lado impreso esté cara arriba y el borde inferior del papel esté colocado en dirección de la impresora (4). Cierre la Bandeja de papel y presione el botón Online (en línea). El mensaje en la ventana desaparece y se imprimen las páginas impares.
MPRESIÓN MANUAL DUPLEX UTILIZANDO LA ANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL (B410 B410 (B420 B430 O LA ANDEJA MULTIUSO DN Y NOTA Puede utilizar papel A4, A5, A6, B5, Carta, Legal 13 y 14, Media Carta, Ejecutivo y papel de tamaño personalizado, utilizando papel de 60 - 124g/m Coloque las guías de papel en la Bandeja de alimentación manual o en la Bandeja multiuso de acuerdo al tamaño del papel.
ORDE CORTO Presione el botón Online. Las páginas restantes se imprimen en el lado en blanco de la hoja, una a la vez si las está alimentando en la Bandeja de alimentación manual en el caso del modelo B410, o la pila completa desde el Alimentador multiuso en el caso de los modelos B420 y B430.
LANTILLAS Y ACROS SÓLO INDOWS ¿Q UÉ SON LAS LANTILLAS Y ACROS Si desea imprimir en papelería especial, como por ejemplo formularios o papel membrete, pero no quiere utilizar papel preimpreso, puede crear sus propia plantilla. Puede utilizar plantillas PostScript para crear su papelería especial y guardarlas en la impresora para así...
En la ficha Overlay (Plantillas) seleccione Create Form (Crear formulario) de la lista desplegable (4). Haga clic en OK para cerrar la ventana Propiedades de la impresora. Haga clic en OK para cerrar el diálogo de impresión. Cuando se le solicite que indique el nombre que desea darle al archivo de impresión, entre un número descriptivo con la extensión .PRN.
MPRESIÓN DE PRUEBA DE LA PLANTILLA Haga clic en el icono de la impresora correspondiente y seleccione Printers (Impresoras) → Test Form (Prueba). En la ventana Test PostScript Form (Prueba de plantilla PostScript), seleccione cada plantilla para verificarla, y luego haga clic en OK. Después de una breve pausa mientras que la impresora procesa la plantilla, la impresora la imprime.
Abra el dialogo imprimir Print… de su aplicación y seleccione las opciones que desea, asegurándose que la impresora seleccionada tenga el controlador de impresora PostScript en que están definidas las plantillas. Haga clic en el botón Properties (Propiedades) para abrir la ventana Printing Preferences (Preferencias de impresión).
ÓMO CREAR Y BAJAR MACROS Del menú Inicio de Windows, ejecute el programa Storage Device Manager (SDM) y permita que el mismo detecte la impresora. Seleccione Projects (Proyectos) → New Project (Proyecto nuevo) para crear un proyecto nuevo. Haga clic en Projects (Proyectos) → Filter Macro File (Filtrar archivo macro). Aparece el cuadro de diálogo Filter Printer Patterns (Filtrar modelos de impresora).
EFINICIÓN DE LAS PLANTILLAS Este es el paso final para que las plantillas queden listas para usarlas. Abra la ventana de Impresoras (o “Impresoras y Faxes” bajo Windows XP) bajo el menú Inicio o en el Panel de control de Windows. Haga clic con el botón derecho en el icono de impresora PostScript apropiada y seleccione Printing Preferences (Preferencias de impresión).
MPRESIÓN CON PLANTILLAS Una vez que tiene definidas las plantillas puede usarlas para imprimir sus documentos. El ejemplo descrito a continuación utiliza dos plantillas para cartas de negocios. La primera plantilla se imprime en la primera página y la segunda se imprime en parte o todas las páginas siguientes.
25,000 páginas tipo 43979001 Carta/A4 Siempre debe utilizar consumibles genuinos de Oki. IDA ÚTIL DEL CARTUCHO DE TÓNER La vida útil del cartucho de toner depende de la densidad de impresión, esto es, el porcentaje de la página que está impresa. Una carta típicamente tiene una densidad de impresión de 3% a 5%;...
Página 66
Coloque el cartucho viejo dentro de la envoltura del nuevo. Siga las regulaciones o recomendaciones locales vigentes referente al reciclaje de desechos. Si se derrame un poco de polvo de tóner, sacúdalo con cuidado. Si esto no es suficiente, utilice un paño húmedo para retirar el residuo. No utilice agua caliente y nunca utilice solventes de ningún tipo.
Página 67
Sacuda suavemente el cartucho (3) de punta a punta varias veces para aflojar y distribuir el toner de manera pareja dentro del cartucho. Retire la envoltura y la cinta adhesiva que se encuentra por debajo del cartucho (4). Sostenga el cartucho por el centro superior con la palanca a color hacia la derecha (5), e introdúzcala en la unidad del cilindro de imagen de la impresora en donde estaba ubicado el cartucho viejo.
Página 68
Al mismo tiempo que presiona suavemente sobre el cartucho para asegurarse de que calza firmemente, empuje la palanca a color hacia la parte posterior de la impresora (8). Empuje la palanca hacia adelante hasta que los indicadores del cilindro y del tóner estén correctamente alineados (8a). De esta manera el cartucho calza en su lugar y el tóner se reparte dentro de la unidad del cilindro de imagen.
IDA ÚTIL DEL CILINDRO DE IMAGEN La vida útil del cilindro de imagen depende de varios factores, incluyendo la temperatura, humedad, el tipo de papel utilizado y el número de páginas por trabajo de impresión. El cilindro de imagen tiene una vida útil de aprox. 25.000 páginas de impresión continua. Este número es aproximado ya que se imprimen diferentes números de páginas en cada tarea y las condiciones ambientales y el tipo de papel utilizado varían.
Página 70
Coloque la unidad con cuidado sobre una hoja de papel para que no manche sus muebles y para evitar daños a la superficie verde del cilindro. ¡PRECAUCIÓN! La superficie verde del cilindro de imagen en la base de la unidad es muy delicada y sensible a la luz.
MPRESIÓN DE UNA PÁGINA DE LIMPIEZA Si los impresos lucen pálidos o tienen manchas o marcas extrañas, se puede solucionar el problema imprimiendo una página de limpieza del cilindro como se indica a continuación. B410 B410 Con la Herramienta de Configuración del Menú de la Impresora Abra la Herramienta de Configuración del Menú...
Presione el botón o el botón hasta que aparezca el mensaje CLEANING PRINT (IMPRESIÓN DE LIMPIEZA). Presione el botón La impresora alimenta el papel e imprime una página de limpieza. Ahora la impresora se coloca EN LÍNEA. Si los impresos aún lucen pálidos o irregulares, cambie el cartucho de tóner. IMPIEZA DE LA MATRIZ DE Limpie la matriz de LED cuando instale un cartucho de tóner nuevo o si los impresos lucen pálidos.
ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENSAJES DE ESTADO Y DE ERROR La impresora fue diseñada de manera que lo mantiene informado del estado de la misma durante su funcionamiento normal y cuando se produce un problema de impresión para que pueda tomar medidas correctivas. La pantalla LCD del Panel del operador de la impresora muestra mensajes de estado y error que se explican por si mismos en el idioma de su escogencia.
TASCO ENTRADA NOTA Abajo aparece una ilustración del modelo B430dn. Los principios son los mismos para todos los modelos de esta impresora. Retire la bandeja de papel de la impresora (1). Retire el papel arrugado o doblado. Retire el papel ubicado en la parte inferior de la impresora (2). Reinstale la bandeja de papel.
Página 75
Saque con cuidado el cilindro de imagen, junto con el cartucho de tóner. Tenga cuidado de no tocar o rayar la superficie verde del cilindro. Retire las hojas atascadas del recorrido de papel. Reinstale el cilindro de imagen junto con el cartucho de tóner, asegurándose de que las espigas (1 &...
Página 76
Si es difícil sacar el papel, hale la tapa en la dirección de la flecha, levántela y retire el papel. Abra la Bandeja multiuso (1 (En el caso de la B410d y B410dn, la Bandeja multiuso). Resolución de problemas > 76...
> Reitre el papel que encuentre en esta área (2) y luego cierre la bandeja. Baje la tapa superior y empújela firmemente hasta que cierre. La impresora se calienta y empieza a imprimir cuando está lista. La página que se atascó...
Página 78
SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La página contiene Un cartucho de cilindro Imprima una página de limpieza, las marcas repetidas. de imagen dañado marcas pueden ser temporales. produce marcas repetidas cada 1,6 pulgadas (4,06 cm) debido a que su superficie está rayada. Aparecen áreas oblongas Situación causada por Cambie la pila de papel, verifique el lugar...
ROBLEMAS DE ALIMENTACIÓN DEL PAPEL SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN El papel se atasca con La impresora está inclinada. Coloque la impresora sobre frecuencia. Se alimentan una superficie estable. varias hojas de papel a la vez. El papel es demasiado grueso Use papel apropiado para la o delgado.
ROBLEMAS DE SOFTWARE El software (entorno operacional, aplicaciones y controladores de impresión) controlan el proceso de impresión. Asegúrese de que ha seleccionado el controlador indicado para su impresora. Refiérase a la documentación de su software para mayor información. SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN La impresión es ilegible.
NSTALACIÓN DE ACCESORIOS OPCIONALES Las siguientes opciones disponibles aumentan el rendimiento de su impresora: > 128, 256MB RAM DIMM: para aumentar la memoria principal de la impresora y procesar con mayor velocidad los archivos voluminosos > Segunda bandeja de papel: para aumentar en 530 hojas (75g/m²) la capacidad de la impresora.
En la tabla siguiente se indican las características básicas de su impresora: ÍTEM ESPECIFICACIONES Dimensiones B410d, B410dn y B420dn: 369mm x 395mm x 268mm (Ancho x Profundidad x Altura) B420dn, B430dn: 369mm x 395mm x 268mm (Ancho x Profundidad x Altura)
Página 83
B420dn, B430dn: Alimentación automática con las bandejas de papel (incluyendo la segunda bandeja y la Bandeja multiuso opcionales) B410d, B410dn y B420dn: Alimentación automática con las bandejas de papel (incluyendo la segunda bandeja opcional) y alimentación manual de hojas sueltas...
NFORMACIÓN SOBRE PAPEL Y BANDEJAS La alimentación y método de expulsión depende del tipo, tamaño y grosor del tipo de medio utilizado. Utilice la tabla siguiente y las notas/símbolos/términos en la siguiente página como guía preliminar. (Pueden ser necesarias algunas variaciones menores de los valores, dependiendo de la configuración del usuario y las condiciones ambientales.) Bandeja de Método de...
Página 85
Impresión por ambos lados Auto Manual Tipo de papel Tamaño Gramaje Papel normal L, ML, M, Carta Legal (13) Altura Legal (14) L, ML, M, MH, H Ejecutivo Media Carta L, ML, M, MH, H L, ML, M, MH, H Personalizado L, ML, M, Anchura:...
OTAS SÍMBOLOS TÉRMINOS Notas: Cuando se utiliza una segunda bandeja de papel opcional, la Bandeja 1 se refiere a la bandeja original y la Bandeja 2 es la bandeja opcional. No se pueden utilizar tamaños de papel personalizados con el controlador de emulación PS.
SISTENCIA ÉCNICA Y OPORTE Las 24 horas del día, los 7 días de la semana > Visite nuestro sitio Web multilingüe: www.okiprintingsolutions.com > Estados Unidos: Llame al 1-856-222-7496. > Mexico: Llame al 5525-263-8780. Asistencia Técnica y Soporte > 87...