4
a c
b
d
a
d
50 mm
ø 3 mm
a c
b
d
c
e
ENGLISH:
Remove cover screws except the top
cover screw
a
. The number of screws depends
on the window size. Do not remove side frame
b
covers
. If there is a mark at the top instead of
c
a hole, make hole with bradawl
. Drill hole in
frame, through hole in lower cover, no deeper
d
than 50 mm using ø 3 mm drill
. Place sealant
on all screw holes
e
.
DEUTSCH:
Blechschrauben mit Ausnahme der
a
obersten Schraube entfernen
. Anzahl der
Schrauben hängt von der Fenstergröße ab.
b
nicht entfernen.
Seitliche Abdeckbleche
Sollte oben eine Markierung statt eines Loches
vorhanden sein, Loch mit einem Dorn vorstechen
c
. Loch unten max. 50 mm tief mit Ø 3 mm
d
. Dichtungsmaterial auf alle
Bohrer aufbohren
Schraubenlöcher kleben
e
.
FRANÇAIS :
Retirer les vis des profilés à
l'exception de celles du capot
a
. Le nombre de
vis est fonction de la dimension de la fenêtre. Ne
pas retirer les profilés latéraux
b
. S'il n'y a
qu'une marque à la place d'un trou de vis, percer
ce trou avec un poinçon
c
. Percer plus
profondément (50 mm) le trou du bas à l'aide
d
d'un foret de Ø 3 mm
. Mettre une pastille de
e
mastic sur chaque trou de vis
.
DANSK:
Beklædningsskruer fjernes, dog ikke den
a
øverste
. Antal af skruer varierer i forhold til
vinduets størrelse. Sidekarmbeklædninger
ikke fjernes. Hvis der i stedet for et hul er et
mærke foroven, bores et hul med en syl
forneden bores dybere med Ø 3 mm bor
Tætningsmateriale klæbes på alle skruehuller
NEDERLANDS:
Verwijder de schroeven van de
afdeklijsten, met uitzondering van de bovenste
a
schroef
. Het aantal schroeven is afhankelijk
van de afmeting van het dakvenster. De
b
niet verwijderen. Indien zich
zij-afdeklijsten
aan de bovenzijde een markeringspunt bevindt in
plaats van een schroefgaatje, maak dan zelf een
gaatje met behulp van een priem
c
onderste gat dieper met behulp van een ø 3 mm
boor
d
. Breng het afdichtingsmateriaal aan op
alle schroefgaatjes
e
.
ITALIANO:
Rimuovere le viti dei rivestimenti
fatta eccezione per la parte superiore del
a
rivestimento
. Il numero delle viti dipende dalla
misura della finestra. Non rimuovere i rivesti-
b
menti laterali
. Se sulla parte superiore c'è un
segno invece di un foro, praticare un foro con un
c
punteruolo
. Praticare un foro nella parte
inferiore del rivestimento usando una punta di
d
. Inserire il sigillante in tutti i fori delle
ø 3 mm
e
viti
.
ESPAÑOL:
Quite los tornillos de los perfiles
a
exteriores excepto los superiores
de tornillos depende del tamaño de la ventana.
No quite el perfil lateral del marco
parte superior hubiera una marca en vez de un
orificio, haga un orificio con un punzón
un orificio profundo en la parte inferior con una
broca de Ø 3 mm
d
. Selle todos los orificios de
los tornillos
e
.
b
må
c
. Hul
d
.
e
.
. Boor het
. La cantidad
b
. Si en la
c
. Haga
VELUX 39