Página 1
LAWN MOWER | BENZIN-RASENMÄHER 548 K, 553 K ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 469717_c 08 | 2017...
TABLE OF CONTENTS 3.3 Safety Labels INTRODUCTION ABOUT THIS MANUAL SAFETY NAME AND FUNCTION OF EACH PART TECHNICAL DATA ITEMS IN THE PACKAGE ASSEMBLY OPERATION WARNING! : READ INSTRUCTION HANDBOOK! INSPECTION AND MAINTENANCE TRANSPORTATION WARNING! : KEEP BYSTANDERS AWAY! LONG-TERM STORAGE DISPOSAL TROUBLESHOOTING WARNING! : KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THE...
General Safety Rules When using on a slope, mow across it. Never mow upward along the slope. ・ Take special caution when changing the mowing direction on a slope. ・ 3.6.1 Before Use Do not use the machine on a steep slope. ・...
4. NAME AND FUNCTION OF EACH PART Purpose of Use This lawn mower is designed and manufactured to mow a lawn. Name and Function of Each Part "ON" "OFF" NOTE Illustrations may differ from the actual machine you have purchased. Name Description Handle...
5. TECHNICAL DATA Technical Data 548 K 548 K Model Dimensions L x W x H 1 710 x 515 x 1 120 Dry weight Cutting width Cutting height 15 / 26 / 37 / 47 / 57 / 67 / 77 Wheel diameter 203 : 8"...
Página 7
Technical Data 553 K 553 K Model Dimensions L x W x H 1 830 x 580 x 1 270 Dry weight Cutting width Cutting height 22 / 32 / 42 / 52 / 62 / 72 / 82 Wheel diameter 244 : 9.6"...
6. ITEMS IN THE PACKAGE Items in the Package 548 K Instruction manual The machine Lower handle Frame C.P. Grass bag C.P. Bolt and nut X2 X4 Instruction manual X3 (Engine) Recoil starter Items in the Package 553 K The machine Lower handle Grass bag C.P.
7. ASSEMBLY NOTE ・ Fix wires, etc. to the handle with wire bands so that they do not 7.1 Assembly and Height Adjustment of Handle interfere opening / closing of the guard or operation of the machine. 548 K ・ When adjusting the height of the handle, loosen the bolt of the The handle can be adjusted steplessly within its adjustment range.
8. OPERATION Start and Stop of Engine 8.2.1 Start Preparation and Inspection Before Operation Install Plug cap (Q). (See Fig. 11) Place the lawn mower at a level place. WARNING Set Fuel cock (R) to "ON". Before inspection, be sure to stop the engine and remove the (See Fig.
Página 11
Operation (Mowing and Running) Adjustment of Mowing Height Perform mowing work correctly and safely by observing the instructions in Adjust the mowing height with the mowing height adjustment levers on this manual. the wheels. Use this machine at ambient temperatures between 5°C and 40°C. Failure to use this machine within this temperature range may result in malfunction, breakdown, or accident.
Página 12
8.5.3 Drive Clutch Lever (See Figs. 22 and 25) Adjustment of Wires NOTE Adjust so that the machine runs (the drive clutch gets engaged) 75 - 100 mm Poor adjustment of each wire will result in the decline of performance or a when the distance between machine failure.
9. INSPECTION AND MAINTENANCE Take sufficient caution not to get burnt since the engine and the NOTE muffler are very hot right after the engine stops. See the engine instruction manual for the details of the maintenance of the engine. 9.1 Cleaning Remove the oil tank cap.
11. LONG-TERM STORAGE Confirm that there is no chip, bend, or wear with Blade (S). (See Fig. 32) 11.1 Storage If Blade (S) or its mounting bolts (T) are Perform the following operations when the machine is left for 30 days or "worn", "broken"...
TABLE DES MATIÈRES 3.3 Étiquettes de sécurité INTRODUCTION À PROPOS DU PRÉSENT MANUEL SÉCURITÉ NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS DONNÉES TECHNIQUES ÉLÉMENTS CONTENUS DANS LE PAQUET ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! : LIS LE CATALOGUE DE MISE EN OEUVRE L'INSTRUCTION! INSPECTION ET MAINTENANCE TRANSPORT AVERTISSEMENT! : TIENS ÉLOIGNÉ...
Faites particulièrement attention lorsque vous changez la tondeuse de Règles générales de sécurité ・ direction alors que vous êtes sur une pente. 3.6.1 Avant utilisation N'utilisez pas la machine sur une pente prononcée. ・ Utilisez la machine en plein jour ou sous un éclairage brillant suffisant. ・...
4. NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS Utilisation Cette tondeuse a été conçue et fabriquée pour tondre du gazon ou de l'herbe. Noms et fonctions des différents éléments "ON" (MARCHE) "OFF" (ARRÊT) REMARQUE Il est possible que les illustrations diffèrent de la machine réelle que vous avez achetée. Désignation Description Poignée...
5. DONNÉES TECHNIQUES Données Techniques 548 K 548 K Modèle Dimensions L x l x h 1 710 x 515 x 1 120 Poids à sec Largeur de coupe Réglages de hauteur de coupe 15 / 26 / 37 / 47 / 57 / 67 / 77 Diamètre des roues 203 : 8"...
Página 20
Données Techniques 553 K Modèle 553 K Dimensions L x l x h 1 830 x 580 x 1 270 Poids à sec Largeur de coupe Réglages de hauteur de coupe 22 / 32 / 42 / 52 / 62 / 72 / 82 Diamètre des roues 244 : 9,6"...
6. ÉLÉMENTS CONTENUS DANS LE PAQUET Éléments Contenus Dans le Paquet 548 K Manuel d'instructions La machine Poignée inférieure Ensemble bâti C.P. Ensemble sac à Boulon et écrou herbe C.P. X2 X4 Manuel d'instructions X3 (Moteur) Démarreur à ressort Éléments Contenus Dans le Paquet 553 K La machine Poignée inférieure Ensemble sac à...
REMARQUE 7. ASSEMBLAGE ・ Fixez le câbles, etc., aux poignées avec les rubans pour câbles afin 7.1 Assemblage et réglage de la hauteur de la poignée d'éviter qu'ils ne gênent l'ouverture et la fermeture de la protection ou 548 K le fonctionnement de la machine.
8. MISE EN OEUVRE Démarrer et arrêter le moteur Préparation et inspection avant mise en oeuvre 8.2.1 Démarrage IInstallez le capuchon de la Placez la tondeuse à gazon sur une surface plane. bougie (Q). (Voir Fig. 11) AVERTISSEMENT Placez le robinet de carburant (R) Avant inspection, vérifiez que le moteur est bien arrêté, et enlevez sur la position "ON"...
Página 24
Mise en oeuvre (Tonte et utilisation) Réglage de la hauteur de tonte Respectez les instructions du présent manuel pour pouvoir tondre de Réglez la hauteur de tonte avec les leviers de réglage de la hauteur de façon correcte et en toute sécurité. tonte sur les roues.
8.5.3 Levier d'embrayage (Voir Figs. 22 et 25) Réglage des câbles REMARQUE Réglez de telle façon que la machine fonctionne Tout mauvais réglage des câbles risque de provoquer une détérioration des 75 - 100 mm (l'embrayage s'engage) lorsque performances ou une défaillance de la machine. la distance entre le Levier d'embrayage (B) et la poignée est de 75 - 100 mm ainsi...
9. INSPECTION ET MAINTENANCE ATTENTION Faites très attention de ne pas vous brûler car le moteur et le tuyau REMARQUE d'échappement sont très chauds lorsque le moteur vient de s'arrêter. Voir le manuel d'instructions du moteur pour les informations détaillées concernant la maintenance du moteur.
Vérifiez qu'il n'y a pas de problème de 11. STOCKAGE À LONG TERME cassures, de pliures ou d'usure sur la 11.1 Stockage (Voir Fig. 32) lame (S). Si la lame (S) ou ses vis de montage (T) Effectuez les opérations suivantes lorsque la machine doit rester trente sont "usés", "cassés"...
INHALTSVERZEICHNIS 3.3 Sicherheitsaufkleber EINLEITUNG ÜBER DIESES HANDBUCH SICHERHEITSHINWEISE BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE TECHNISCHE DATEN VERPACKUNGSINHALT ZUSAMMENBAU BETRIEB WARNUNG! : LIES ANWEISUNG-HANDBUCH! INSPEKTION UND WARTUNG TRANSPORT WARNUNG! : HALTE ZUSCHAUER FERN! LANGZEITLAGERUNG ENTSORGUNG PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! : HALTE HÄNDE UND FÜßE VON DEN KLINGEN FERN! 1.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften Wenn Sie die Maschine auf einem Hang verwenden, mähen Sie quer ・ zum Hang. Mähen Sie niemals hangaufwärts. 3.6.1 Vor der Verwendung Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie die Mährichtung auf ・ einem Hang ändern. Verwenden Sie die Maschine nicht auf steilen Hängen. WARNUNG ・...
4. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Verwendungszweck Dieser Rasenmäher ist für das Mähen von Rasen oder Unkraut ausgelegt und gebaut. Bezeichnungen und Funktionen der Teile "ON" (EIN) "OFF" (AUS) HINWEIS Die Abbildungen können von der tatsächlichen Maschine abweichen, die Sie gekauft haben. Nein.
5 TECHNISCHE DATEN Technische Daten 548 K Modell 548 K Außenabmessungen L x B x H 1 710 x 515 x 1 120 Trockengewicht Schnittbreite Schnitthöhe 15 / 26 / 37 / 47 / 57 / 67 / 77 Raddurchmesser 203 : 8"...
Página 33
Technische Daten 553 K Modell 553 K Außenabmessungen L x B x H 1 830 x 580 x 1 270 Trockengewicht Schnittbreite Schnitthöhe 22 / 32 / 42 / 52 / 62 / 72 / 82 Raddurchmesser 244 : 9,6" Aluminiumräder Fassungsvermögen Auffangbeutel 75 000 Gemessenes gesundes Druckniveau bei der Bedienungspersonenposition...
6. VERPACKUNGSINHALT Verpackungsinhalt 548 K Betriebsanleitung Die Maschine Unterer Griff Rahmen C.P. Grasauffangbehälter C.P. Schraube und mutter X2 X4 Betriebsanleitung X3 (Motor) Seilzugstarter Verpackungsinhalt 553 K Die Maschine Unterer Griff Grasauffangbehälter C.P. Betriebsanleitung Seilzugstarter Rahmen C.P. Schraube und mutter X4 X2 X3 X2...
HINWEIS 7. ZUSAMMENBAU ・ Befestigen Sie Kabel etc. mit Kabelbindern so am Griff, dass Sie 7.1 Zusammenbau und Höhenanpassung des Griffs das Öffnen/Schließen der Abdeckung oder den Betrieb der 548 K Maschine nicht behindern. Der Griff kann innerhalb des Einstellbereichs stufenlos justiert werden. ・...
8. BETRIEB Starten und Abstellen des Motors Vorbereitung und Inspektion vor dem Betrieb 8.2.1 Starten Stellen Sie den Rasenmäher auf ebenen Untergrund. Installieren Sie die Zündkerzenkappe (Q). (Siehe Abb. 11) WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der Inspektion, dass der Motor abgestellt Stellen Sie den Kraftstoffhahn (R) "ON"...
Página 37
Betrieb (Mähen und Fahren) Anpassen der Schnitthöhe Führen Sie Mäharbeiten ordnungsgemäß und sicher durch, indem Sie die Passen Sie die Schnitthöhe mithilfe der Schnitthöheneinstellhebel an den Anweisungen in diesem Handbuch beachten. Rädern an. Verwenden Sie das Gerät bei einer Außentemperatur zwischen 5 und 40 Grad Celsius.
Página 38
8.5.3 Kupplungshebel (Siehe Abb. 22 und 25) Justieren der Verkabelung HINWEIS Nehmen Sie die Einstellung so vor, dass die Maschine läuft 75 - 100 mm Eine schlechte Justierung der Verkabelung führt zu einer Verringerung der (die Kupplung einrastet), Leistung oder einer Störung der Maschine. wenn der Abstand zwischen dem Kupplungshebel (B) und dem Griff, wie in Abb.
9. INSPEKTION UND WARTUNG ACHTUNG HINWEIS Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen, da der Motor und der Auspuff unmittelbar nach dem Abstellen des Motors sehr heiß sind. Für Informationen über die Wartung des Motors lesen Sie bitte die Betriebsanleitung des Motors. 9.1 Reinigung Nehmen Sie den Öltankverschluss ab.
11. LANGZEITLAGERUNG Vergewissern Sie sich, dass die Klinge (S) keine Kerben, Verbiegungen und keinen 11.1 Lagerung (Siehe Abb. 32) Verschleiß aufweist. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, wenn der Motor der Wenn die Klinge (S) oder deren Maschine mehr als 30 Tage lang nicht gestartet wird. Befestigungsschrauben (T) "verschlissen", "gebrochen"...
SOMMARIO 3.3 Etichette di sicurezza INTRODUZIONE INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE SICUREZZA NOME E FUNZIONE DI CIASCUNA PARTE DATI TECNICI ELEMENTI ALLEGATI ALLA CONFEZIONE INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO AVVERTENZA! : LEGGI MANUALE DI ISTRUZIONE! ISPEZIONE E MANUTENZIONE TRASPORTO AVVERTENZA! : TIENI VIA SPETTATORI! IMMAGAZZINAMENTO A LUNGO TEMPO SMALTIMENTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...
Regole generali di sicurezza ・ Quando si falcia un pendio, muoversi in trasversale. Non falciare mai in salita del pendio. 3.6.1 Prima dell’uso ・ Prestare particolare attenzione quando si cambia direzione in un pendio. ・ Non utilizzare la macchina in forti pendii. AVVERTENZA ・...
4. NOME E FUNZIONE DI CIASCUNA PARTE Scopo d’uso Questo tosaerba è progettato e prodotto per falciare prati. Nome e funzione di ciascuna parte "ON" (attivo) "OFF" (disattivo) NOTA Le illustrazioni possono differire dalla macchina acquistata. Numero Nome Descrizione Impugnatura Afferrare questa impugnatura quando si utilizza la tosaerba.
5. DATI TECNICI Dati Tecnici 548 K Modello 548 K Dimensioni esterne (Larghezza x altezza x profondità) 1 710 x 515 x 1 120 Peso a secco Ampiezza di taglio Altezza di taglio 15 / 26 / 37 / 47 / 57 / 67 / 77 Diametro ruota 203 : 8"...
Página 46
Dati Tecnici 553 K 553 K Modello Dimensioni esterne (Larghezza x altezza x profondità) 1 830 x 580 x 1 270 Peso a secco Ampiezza di taglio Altezza di taglio 22 / 32 / 42 / 52 / 62 / 72 / 82 Diametro ruota 244 : 9,6"...
6. ELEMENTI ALLEGATI ALLA CONFEZIONE Elementi Allegati Alla Confezione 548 K Manuale d’istruzioni La macchina Impugnatura inferiore Struttura C.P. Contenitore C.P. Bullone e dado X2 X4 X3 Manuale d’istruzioni (motore) Corda avvio Elementi Allegati Alla Confezione 553 K La macchina Impugnatura inferiore Contenitore C.P.
NOTA 7. INSTALLAZIONE ・ Fissare i cavi, eccetera, all’impugnatura con le fascette così che 7.1 Montaggio e regolazione dell’altezza dell’impugnatura non interferiscano con l’apertura / chiusura o con il funzionamento 548 K della macchina. L’impugnatura può essere regolata con ordine all’interno della sua portata ・...
8. FUNZIONAMENTO Avviare e spegnere il motore 8.2.1 Avvio 8.1 Preparazione ed ispezione prima del funzionamento Installare la pipetta della Collocare il tosaerba in un luogo piano. candela (Q). (Fare riferimento alla Figura 11) AVVERTENZA Spegnere il motore e rimuovere la pipetta della candela prima Impostare l’alimentatore (R) su "ON"...
Página 50
Funzionamento (falciatura e movimento) Regolazione dell’altezza della falciatura Eseguire il lavoro di falciatura in modo corretto osservando le istruzioni di Regolare l’altezza della falciatura con le leve di regolazione installate su questo manuale. ciascuna ruota. Usare questa macchina ad una temperatura ambiente compresa tra 5ºC e 40ºC.
Página 51
8.5.3 Leva della frizione (fare riferimento alle figure 22 e 25) Regolazione dei cavi NOTA Regolare in modo che la 75 - 100 mm macchina funzioni (la frizione La scarsa regolazione dei cavi provocherà il declini delle prestazioni o attacca) quando la distanza tra guasti della macchina.
9. ISPEZIONE E MANUTENZIONE CAUTELA Prestare particolare attenzione a non scottarsi perché la marmitta NOTA ed il motore sono caldissimi subito dopo avere spento il motore. Fare riferimento al manuale d’istruzioni del motore per i dettagli sulla manutenzione del motore. Rimuovere il tappo del 9.1 Pulizia serbatoio dell’olio.
Accertarsi che la lama (S) non sia 11. IMMAGAZZINAMENTO A LUNGO TEMPO sbeccata, piegata o usurata. (Fare riferimento alla Figura 32) 11.1 Immagazzinamento Se la lama (S) o i suoi bulloni di Eseguire le seguenti operazioni quando la macchina è lasciata inattiva montaggio (T) sono "consumati", "rotti"...
TABLA DE CONTENIDOS 3.3 Etiquetas de seguridad INTRODUCCIÓN ACERCA DE ESTE MANUAL SEGURIDAD NOMBRE Y FUNCIÓN DE CADA PIEZA DATOS TÉCNICOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE MONTAJE UTILIZACIÓN ADVERTENCIA! : ¡LEE MANUAL DE LA INSTRUCCIÓN! INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO TRANSPORTE ADVERTENCIA! : ¡MANTEN A ESPECTADORES LEJOS! ALMACENAMIENTO DURANTE PERIODOS LARGOS DESECHO ADVERTENCIA! : ¡GUARDA MANOS Y PIES FUERA DE...
Normas de seguridad general Cuando lo utilice en una loma, muévase a través de ella. Nunca corte ・ hacia arriba de la loma. 3.6.1 Antes de utilizar la máquina Preste especial atención al cambiar la dirección de corte en una loma. ・...
4. NOMBRE Y FUNCIÓN DE CADA PIEZA Propósito de utilización Este cortacésped está diseñado y fabricado para cortar césped. Nombre y función de cada parte "ON" (ABIERTA) "OFF" (CERRADA) NOTA Las ilustraciones pueden ser distintas a la máquina real que haya comprado. Nº...
5. DATOS TÉCNICOS Datos Técnicos 548 K Modelo 548 K Dimensiones L x An. x Al. 1 710 x 515 x 1 120 Peso seco Ancho de corte Altura de corte 15 / 26 / 37 / 47 / 57 / 67 / 77 Diámetro de rueda 203 : 8"...
Datos Técnicos 553 K Modelo 553 K Dimensiones L x An. x Al. 1 830 x 580 x 1 270 Peso seco Ancho de corte Altura de corte 22 / 32 / 42 / 52 / 62 / 72 / 82 Diámetro de rueda 244 : 9,6"...
6. ELEMENTO S DEL EMBALAJE Elementos del Embalaje 548 K Manual de instrucciones La máquina Manillar inferior Marco C.P. C.P. de bolsa de Tornillo y tuerca recogida de hierba X2 X4 Manual de instrucciones X3 (Motor) Arranque de bobina Elementos del Embalaje 553 K La máquina Manillar inferior C.P.
NOTA 7. MONTAJE Fije los cables, etc… al manillar con las bandas para cable de ・ forma que no interfieran con la apertura / cierre de la guarda ni con 7.1 Montaje y ajusta de altura del manillar la utilización de la máquina. 548 K Cuando ajuste la altura del manillar, afloje los tornillos de la barra ・...
8. UTILIZACIÓN Arrancar y detener el motor 8.2.1 Arranque Preparación e inspección antes de la utilización Coloque el cortacésped en un lugar nivelado. Conecte el bombín de la bujía (Q). (Véase la figura 11) ADVERTENCIA Deje que la llave de paso de Antes de la inspección, asegúrese de detener el motor y retirar el combustible este "ON"...
Utilización (Corte y movimiento) Ajuste de la altura de corte Realice los trabajos de corte de forma correcta y segura observando las Ajuste la altura de corte con las palancas de ajuste de altura situadas en instrucciones de este manual. las ruedas.
8.5.3 Palanca del embrague (Véanse las figuras 22 y 25) Ajuste de los cables NOTA Ajústela de tal manera que la 75 - 100 mm máquina funcione (el embrague Un mal ajuste de los cables causará una reducción en el rendimiento de agarre) cuando la distancia entre la máquina o averías en la misma.
9. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Preste suficiente atención para no quemarse ya que el motor y el NOTA silenciador estarán muy calientes tras parar el motor. Consulte el manual de instrucciones del manual para obtener detalles acerca del mantenimiento del motor. Retire la tapadera del depósito 9.1 Limpieza de aceite.
Confirme que no hay ninguna grieta, 11. ALMACENAMIENTO DURANTE PERIODOS LARGOS deformación o desgaste en la hoja (S). (Véase la figura 32) 11.1 Almacenamiento Si la hoja (S) o los tornillos de montaje (T) Realice la siguiente operación cuando la máquina haya estado 30 o más están "gastados", "rotos"...
Página 68
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...