Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure Washer
Operator's Manual
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA)
standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 318555 Rev. B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Elite 3300 MAX PSI

  • Página 1 Pressure Washer Operator’s Manual This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 318555 Rev. B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton® pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Briggs & Stratton pressure washer will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and how to avoid them.
  • Página 3: Operator Safety

    Operator Safety The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol Equipment Description to designate a degree or level of hazard seriousness. Read this manual carefully and become A safety symbol may be used to represent the type of familiar with your pressure washer.
  • Página 4 WARNING The engine exhaust from this WARNING Fuel and its vapors are extremely product contains chemicals known to the State of flammable and explosive which California to cause cancer, birth defects, or other could cause burns, fire or explosion resulting in death or serious injury. reproductive harm.
  • Página 5 WARNING The high pressure stream of water WARNING Risk of eye or bodily injury. that this equipment produces could cut Spray could splash back or propel through skin and its underlying tissues, objects resulting in serious injury. resulting in serious injury and possible •...
  • Página 6: Assembly

    Assembly 7. Connect water supply to pump. 8. Attach nozzle extension to spray gun. Read entire operator’s manual before you 9. Select/attach quick connect spray tip to nozzle attempt to assemble or operate your new extension. pressure washer. Your pressure washer requires some assembly and is Attach Accessory Holders ready for use after it has been properly serviced with All assembly instructions in this section will be viewing...
  • Página 7: Install Wheel Kit

    Install Wheel Kit 3. Release handle pin and make sure latch (G) locks into place. NOTICE Wheel kit is not intended for over-the-road use. Install the wheel kit as follows: 1. Lift corner of pressure washer and slide caster wheels up into bottom of tubing on each underside of pressure washer frame.
  • Página 8: Add Engine Oil

    4. Reattach screw and nut on negative terminal and To protect the fuel system from gum formation, mix in a tighten. fuel stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the same. If you experience starting or performance 5.
  • Página 9: Lubricate O-Rings

    Lubricate O-Rings Battery Charger Lubrication of o-rings is extremely important for Use battery float charger jack to keep the starting installation and operation. The use of a lubricant battery charged and ready for use. Battery charging (petroleum or synthetic grease) during assembly helps should be done in a dry location, such as inside a seat o-rings properly and provides an improved seal.
  • Página 10: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump 4. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris. NOTICE DO NOT run the pump without the water NOTICE DO NOT siphon standing water for the water supply connected and turned on.
  • Página 11: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun — Controls the application of water N - Quick Connect Spray Tips —...
  • Página 12: Operation

    Operation How to Start Your Pressure Washer To start your pressure washer for the first time, If you have any problems operating your pressure follow these instructions step-by-step. This starting washer, please call the pressure washer helpline at information also applies if you have let the pressure (800) 743-4115.
  • Página 13 10. Move choke lever (A) to CHOKE ( ) position. WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. •...
  • Página 14: How To Stop Your Pressure Washer

    1. Place spray gun into spray gun holder wireform as WARNING Exhaust heat/gases could ignite shown. combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. •...
  • Página 15: Applying Detergent

    3. Pull back on collar, insert new spray tip and 10. Apply detergent to a dry surface, starting at lower release collar. Tug on spray tip to make sure it is portion of area to be washed and work upward, securely in place.
  • Página 16: Maintenance

    Maintenance Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may Maintenance Schedule be performed by any non-road engine repair Follow the hourly or calendar intervals, whichever establishment or individual. However, to obtain occurs first. More frequent service is required when ”no charge”...
  • Página 17: Pressure Washer Maintenance

    Pressure Washer Maintenance Detergent Siphoning Check Ball Occasionally check ball in detergent siphoning Clean Debris system may become stuck from storage, dried soap, Daily or before use, clean accumulated debris from or minerals in water. The check ball can be freed by pressure washer.
  • Página 18: Pump Oil Maintenance

    Spray Tip Maintenance O-Ring Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, model 705001, trigger may be caused by excessive pump pressure. by contacting the nearest authorized service center. The principal cause of excessive pump pressure is a It is not included with the pressure washer.
  • Página 19 Change engine oil when engine is cold, as follows: 1. Make sure unit is on a level surface. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. 3. Clean area around oil drain plug (A). The oil drain plug is located at base of engine.
  • Página 20: Carburetor Adjustment

    Service Spark Plug Clean and inspect the spark arrester as follows: Changing the spark plug will help your engine to start 1. To remove muffler heat shield (A) from easier and run better. muffler (B), remove four screws that connect guard to muffler bracket.
  • Página 21: After Each Use

    After Each Use Winter Storage Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump NOTICE You must protect your unit from freezing parts and freeze pump action. Follow these procedures temperatures.
  • Página 22: Long Term Storage

    Long Term Storage Protecting the Pump To protect the pump from damage caused by mineral If you do not plan to use the pressure washer for more deposits or freezing, use PumpSaver, Model 6039, than 30 days, you must prepare the engine and pump to treat pump.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 24: Warranty

    BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 26: Pressure Washer

    Pressure Washer Product Specifications Outlet Pressure ... . 3,300 PSI (227.5 BAR) Flow Rate ....3.2 GPM (12.1 LPM) Water Supply Temperature .
  • Página 27 Limpiadora a presión Manual del operario Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). BRIGGS &...
  • Página 28 Muchas gracias por comprar este limpiadora a presión Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Página 29: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o Derscripción del equipo PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se Lea este manual de manera cuidadosa y puede utilizar un símbolo de seguridad para familiarícese con su limpiadora a presión.
  • Página 30 ADVERTENCIA Este producto contiene plomo ADVERTENCIA El combustible y sus vapores y compuestos de plomo declarados causantes de son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar malformaciones y otros defectos congénitos por el quemaduras, incendios o explosiones; Estado de California. Lávese las manos después de así...
  • Página 31 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos Las sustancias químicas podrían provocar o el cuerpo. quemaduras, así como lesiones graves o El agua rociada podría salpicar o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede •...
  • Página 32: Montaje

    Montaje 4. Añada aceite al motor. 5. Añada gasolina al tanque de combustible. Lea totalmente el manual del operario antes 6. Conecte las mangueras de alta presión a la que intente ensamblar u operar su pistola rociadora y a la bomba. limpiadora a presión.
  • Página 33: Instale El Juego De Ruedas

    Instale el juego de ruedas 1. Atornille el pasador del asa (F) en el soporte del lado izquierdo del bastidor (viendo la limpiadora a AVISO Este juego de ruedas no ha sido diseñado presión desde el extremo del motor). para ser usado en la carretera. Instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones: 1.
  • Página 34: Agregar Aceite Al Motor

    Para instalar: AVISO El uso de combustibles no aprobados podría dañar el limpiadora a presión y anula la garantía. 1. Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para poderlo usar. • NO utilice gasolina no aprobada, como E15 y E85. •...
  • Página 35: Cargador De Batería

    Cargador de batería Gran altitud En altitudes superiores a 1 524 m (5 000 pies), se Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación deberá utilizar gasolina con un mínimo de 85 octanos / (carga lenta y continua) de la batería para mantener la 85 AKI (89 RON).
  • Página 36: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de 4. Haga correr el agua a través de la manguera de jardín por 30 segundos para limpiar cualquier agua a la bomba desecho que se encuentre en ella. Corte el agua. AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el AVISO Hace no agua de parar de siphon para el suministro conectado y abierto.
  • Página 37: Características Y Mandos

    Características y mandos Lea el Manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. rociado —...
  • Página 38: Operando

    Operando Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presión Si tiene problemas operando su máquina limpiadora Para darle arranque a su máquina limpiadora a a presión, por favor llame a la línea de ayuda para presión movida a motor por primera vez, siga estas máquinas limpiadora a presión al (800) 743-4115.
  • Página 39 9. Mueva el control de la válvula de admisión (A) a 11B. Para el arranque manual, colóquese en la la posición FAST ( ), que se distingue con la posición que se recomienda más abajo, tome figura de un conejo. el asa de arranque y jale lentamente hasta que sienta cierta resistencia.
  • Página 40: Cómo Detener Su Máquina Limpiadora A Presión

    Cómo detener su máquina limpiadora a 13. Si el motor no arranca después de 6 tirones, mueva la palanca del ahogador a la posición presión RUN ( ), y repite la paso 11. 1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje 14.
  • Página 41: Cómo Usar Las Puntas De Rocío

    Cómo usar las puntas de rocío Limpieza y aplicación del detergente La extensión para boquillas de conexión rápida le ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. permite usar cinco puntas de rocío diferentes. Siempre Las sustancias químicas podrían provocar que esté activado el seguro del gatillo de la pistola quemaduras, así...
  • Página 42: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    9. Gire la llaves de paso de detergente del depósitos 5. Aumente (disminuya) la presión de rociado de limpieza deseado hasta la posición ON (I). girando el pomo de control de presión (A) hacia la izquierda (derecha). Utilice menor presión para limpiar artefactos como un auto o un barco.
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para mantener adecuadamente su máquina limpiadora a presión. Plan de mantenimiento Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo Siga los intervalos de horas o de calendario, los que menos una vez en cada estación. Una bujía nueva sucedan antes.
  • Página 44: Mantenimiento De La Válvula De Combustible

    Mantenimiento de la válvula de combustible Compruebe las mangueras de alta presión Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener La válvula de combustible está equipada con un fugas como consecuencia del desgaste o el uso recipiente para sedimentos, un filtro, y una junta tórica indebido.
  • Página 45 3. Retire la manguera de inyección de detergente 4. Use el pequeño sujeta papeles para liberar del acoplamiento dentado de la bomba. cualquier material extraño que esté tapando la punta de rocío (A). 4. Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2.7 mm (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de por lo menos 2.54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el acoplamiento dentado...
  • Página 46: Mantenimiento De La Bomba De Aceite

    Mantenimiento de la bomba de aceite Cambio de aceite de la bomba AVISO Al cambiar el aceite de la bomba, use exclusivamente aceite de alta calidad de viscosidad SAE 30. NO utilice aditivos especiales. Cambie el aceite como se indica a continuación: 1.
  • Página 47 Cambio de aceite del motor Servicio del depurador de aire Si está utilizando su generador bajo condiciones Su motor no funcionará adecuadamente y puede de extrema suciedad o polvo, o en un clima dañarse si usted lo hace funcionar con un depurador demasiado caliente, haga el cambio de aceite más de aire sucio.
  • Página 48: Inspeccione El Silenciador Y La Pantalla Apagachispas

    Inspeccione el silenciador y la pantalla 3. Inspeccione la pantalla y reemplácela si está rota, perforada o dañada. No use pantallas apagachispas defectuosas. Si la pantalla no está dañada, Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, limpiela con un disolvente comercial. corrosión u otros daños.
  • Página 49: Despues De Cada Uso

    Despues de cada uso Almacenamiento para invierno No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se AVISO Usted deberá proteger su unidad de las pueden depositar en partes de la bomba y “congelar” temperaturas de congelamiento.
  • Página 50: Almacenamiento Prolongado

    Almacenamiento prolongado Proteger la bomba Para proteger la bomba frente a los daños que Si usted no planea usar la máquina limpiadora a causan los depósitos minerales o la congelación, use presión por más de 30 días, deberá preparar el motor PumpSaver, modelo 6039 para cuidar la bomba.
  • Página 51: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución 1. Está usando la punta de rocío de 1. Cambie la punta de rocío a una de las baja presión (negra). puntas de rocío de alta presión. 2. La entrada de agua está 2. Limpie la entrada. bloqueada.
  • Página 52: Garantía

    NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON enero de 2014 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
  • Página 54: Especificaciones Del Producto

    Limpiadora a presión Especificaciones del producto Presión de salida ....227.5 BAR (3 300 PSI) Caudal ......12.1 LPM (3.2 GPM) Temperatura del suministro de agua .
  • Página 55 Nettoyeur à pression Manuel d’utilisation Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101-2010 de la Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
  • Página 56 Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Página 57: Sécurité De L'opérateur

    Sécurité de l’opérateur Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque de blessure corporelle possible. Un mot-indicateur (DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE) Description de l équipement est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le Lisez avec soin ce manuel et familiarisez- niveau ou la gravité...
  • Página 58 AVERTISSEMENT L’échappement du moteur AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs de ce produit contient des produits chimiques que sont extrêmement inflammables et explosives qui pourraient causer des l’État de Californie considère comme causant le brûlures, un incendie ou une cancer, des déformations à la naissance ou d’autres explosion risquant d’entraîner la mort ou des dangers concernant la reproduction.
  • Página 59 AVERTISSEMENT L'utilisation du nettoyeur à AVERTISSEMENT Le démarreur et d’autres haute pression pourrait créer des pièces rotatives peuvent happer des mains, mares et des surfaces glissantes ce des cheveux, des vêtements ou des qui pourrait vous faire tomber et accessoires et entraîner des blessures entraîner la mort ou de graves lésions.
  • Página 60 AVIS Le jet à haute pression risque d’endommager AVERTISSEMENT Risque de lésion oculaire les articles fragiles, notamment le verre. ou corporelle. • NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres Le jet d'eau peut rejaillir ou propulser lorsque la buse rouge 0° est utilisée. des objets en entraînant de graves •...
  • Página 61: Assemblage

    Assemblage 4. Ajoutez de l’huile au carter du moteur. 5. Ajoutez de l’essence dans le réservoir. Lisez le manuel de l’opérateur en entier 6. Branchez le tuyau à haute pression au pistolet avant de tenter d’assembler ou d’utiliser pulvérisateur et à la pompe. votre nouveau nettoyeur à...
  • Página 62: Installe La Roue La Trousse

    Installe la roue la trousse 1. Vissez la goupille de poignée (F) dans le support du côté gauche du châssis (en regardant le nettoyeur AVIS Les roues n’ont pas été conçues pour le haute pression depuis l’extrémité moteur). transport de la nettoyeur à pression sur la route. Installez les roues comme suit: 1.
  • Página 63: Ajoutez De L'huile À Moteur

    Installation: AVIS L’utilisation de carburants non approuvés pourrait endommager nettoyeur à haute pression et 1. Coupez la ceinture de câble pour libérer annuler la garantie. l’extrémité de retour (noire) du câble. • N’UTILISEZ PAS d’essence non approuvée telle que E15 2.
  • Página 64: Chargeur De Batterie

    Altitude élevée Lubrifier toutes les connexions ci-dessous, suivre ces instructions: À des altitudes de plus de 1 524 m (5 000 pi.), il convient d’utiliser des essences présentant un indice 1. Inspectez et nettoyez les surfaces de connexion d’octane minimal de 85/85 AKI (89 IOR). Un réglage avant la lubrification et l’assemblage.
  • Página 65: Raccorder Le Tuyau Et La Source D'eau À La Pompe

    Raccorder le tuyau et la source d’eau à la 4. Faites circuler de l’eau dans le boyau d’arrosage pendant 30 secondes pour y déloger tous débris. pompe AVIS NE siphonnez PAS de l’eau stagnante pour AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le vous en servir.
  • Página 66: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lisez ce manuel d’utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression. Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l’emplacement des différents boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. A - Pistolet de pulvérisation à...
  • Página 67: Opération

    Opération Mettre votre nettoyeur à pression en marche Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la votre nettoyeur à haute pression, veuillez appeler la ligne première fois, suivez ces instructions pas à pas. Cette d’aide du nettoyeur à...
  • Página 68 9. Placez la manette de poussée (A) de puissance 11B. Pour un démarrage manuel, placez-vous tel en position FAST ( ), illustrée ici par un lapin. que recommandé et saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance.
  • Página 69 Comment arrêter le nettoyeur à haute 13. Si le moteur ne démarre pas après six tentatives, déplacez le levier d’étrangleur à la position pression RUN ( ) et effectuez de nouveau le étape 11. 1. Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation et 14.
  • Página 70: Comment Utiliser Les Buses

    Comment utiliser les buses Application de détergent Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet AVERTISSEMENT Danger de brûlures de changer les cinq différentes buses. Les buses chimiques. peuvent être changées pendant que le nettoyeur à Les produits chimiques peuvent causer des haute pression est en marche, alors que le verrou de brûlures risquant d'entraîner la mort ou des la détente du pistolet de pulvérisation est engagé.
  • Página 71: Rincer Le Nettoyeur À Pression

    9. Placez la soupape d’arrêt de détergent sur désiré 5. Augmentez (ou diminuez) la pression en tournant nettoyant le réservoir à la positon ON (I). le bouton de commande de pression (A) dans le sens des aiguilles d’une montre (ou l’inverse). Diminuez la pression pour laver des articles tels une automobile ou un bateau.
  • Página 72: Entretien

    Entretien Il faut effectuer toutes les opérations d’entretien et les réglages au moins une fois par saison. Une nouvelle bougie d’allumage et un filtre à air propre permettent Calendrier d’entretien d’assurer que le mélange essence-air est adéquat en Respectez le calendrier d’entretien du nettoyeur selon le plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, moteur et d’augmenter sa durée de vie.
  • Página 73: Entretien Du Nettoyeur À Pression

    3. Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, Bille de retenue de siphonnement de détergent et la crépine dans un solvant ininflammable. Il arrive occasionnellement que la bille de retenue du Séchez-les complètement. système de siphonnement de détergent soit obstruée en raison de l’entreposage, du savon asséché...
  • Página 74: Entretien De La Pompe À Huile

    Vérifiez le pistolet à pulvérisation 9. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté à l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute pression Examinez le branchement du boyau au pistolet à est connecté au pistolet de pulvérisation et à la pulvérisation et assurez-vous que le branchement est pompe.
  • Página 75: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Ajout d’huile à moteur 1. Assurez-vous que la nettoyeur à pression se AVERTISSEMENT Une production involontaire trouve sur une surface de niveau. d'étincelles peut provoquer un feu 2. Vérifiez le niveau d’huile de la manière décrite ou un choc électrique entraînant la dans la rubrique Vérification du niveau d’huile.
  • Página 76 Entretien du filtre à air Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage pourrait s’endommager si vous le faites fonctionner du silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si avec un filtre à...
  • Página 77: Après Chaque Utilisation

    Nettoyer le système de refroidissement AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous haute Avec le temps, les débris peuvent s’accumuler dans pression produit par cet appareil pourrait les ailettes de refroidissement du cylindre et ne entamer la peau et ses tissus sous-jacents, peuvent être repérés que par un désassemblage entraînant de graves lésions et pouvant partiel du moteur.
  • Página 78: Entreposage Pour L'hiver

    Entreposage pour l’hiver Entreposage à long terme Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à pression durant plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le et la pompe pour l’entreposage à long terme. gel.
  • Página 79 Protection de la pompe Autres directives Utilisez PumpSaver pour traiter la pompe contre les 1. N’entreposez PAS d’essence d’une saison à dommages causés par de dépôts minéraux ou le gel. l’autre à moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit Vous préviendrez ainsi les dommages causés par le dans Protection du système d’alimentation.
  • Página 80: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Correction 1. Buse à basse pression installée. 1. Replacez la buse par la buse à haute pression. 2. Entrée d’eau bloquée. 2. Dégager l’entrée d’eau. 3. Pas assez d’eau qui arrive. 3. Fournir un débit adéquat. 4. Tuyau d’entrée tortillé ou avec 4.
  • Página 81 POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont à...
  • Página 82 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 84: Caractéristiques Du Produit

    Nettoyeur à pression Caractéristiques du produit Pression nominale ... . . 227.5 BAR (3 300 PSI) Débit d’écoulement ....12.1 LPM (3.2 GPM) Température de l’eau .

Este manual también es adecuado para:

020498

Tabla de contenido